DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

700 results for Bezugszeitraums
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

10 % bis ; 20 %–; ionserträge (RoI) aus der Herstellung und den Verkäufen der gleichartigen Ware, die, um die Vertraulichkeit der Zahlen zu gewährleisten, nur in Spannen angegeben werden, sind negativ und verringerten sich während des Bezugszeitraums beträchtlich. Dies spiegelt die oben erwähnte Entwicklung bei der Umsatzrentabilität wider. [EU] 10 % to ; 20 %–; on investment from the production and sales of the like product, shown as ranges for confidentiality reasons, is negative and has decreased substantially during the period under consideration, reflecting the abovementioned trend for the profitability of sales.

2005 verdoppelte sich diese Menge dann nahezu, bevor sie im UZ wieder zurückging bis auf einen Wert, der 2963 % über dem Volumen zu Beginn des Bezugszeitraums lag, d. h. einer Menge von ca. 25000 kg im Jahr 2003 standen 760000 kg im UZ gegenüber. [EU] It further almost doubled in 2005, before slowing down in the IP and closing at a level 2963 % higher than at the beginning of the period considered, i.e. around 760000 kilograms in the IP compared to around 25000 kilograms in 2003.

Aber selbst wenn die Menge dieser Einfuhren für jedes Jahr des Bezugszeitraums herausgerechnet würde, bliebe die Entwicklung der Einfuhrmengen und der Marktanteile im Wesentlichen unverändert. [EU] In any event, even if the amount of these imports were deducted for each year of the period considered, the trend of import volumes and market shares would remain substantially unchanged.

Abschließend wird angesichts der positiven Entwicklung der Indikatoren für den Wirtschaftszweig der Union der Schluss gezogen, dass der Wirtschaftszweig der Union während des Bezugszeitraums keine bedeutende Schädigung erlitt. [EU] In conclusion, in view of the positive development of the indicators pertaining to the Union industry, it is considered that the Union industry did not suffer material injury during the period considered.

Abweichend von Artikel 11 Absatz 1 wird der Einfuhrzoll für geschälten Reis des KN-Codes 100620 von der Kommission innerhalb von zehn Tagen nach Ende des betreffenden Bezugszeitraums wie folgt festgesetzt: [EU] Notwithstanding Article 11(1), the import duty on husked rice falling within CN code 100620 shall be fixed by the Commission within ten days of the end of the reference period concerned at:

Abweichend von Artikel 11 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1785/2003 wird der Einfuhrzoll für geschälten Reis des KN-Codes 100620 von der Kommission innerhalb von zehn Tagen nach Ende des betreffenden Bezugszeitraums wie folgt festgesetzt: [EU] Notwithstanding Article 11(2) of Regulation (EC) No 1785/2003, the import duty on husked rice falling within CN code 100620 shall be fixed by the Commission within 10 days of the end of the reference period concerned:

Abweichend von Artikel 135 wird der Einfuhrzoll für geschälten Reis des KN-Codes 100620 von der Kommission ohne die Unterstützung des Ausschusses nach Artikel 195 Absatz 1 innerhalb von zehn Tagen nach Ablauf des betreffenden Bezugszeitraums gemäß Anhang XVII Nummer 1 festgesetzt. [EU] Notwithstanding Article 135, the import duty on husked rice falling within CN code 100620 shall be fixed by the Commission without the assistance of the Committee referred to in Article 195(1) within 10 days of the end of the reference period concerned in accordance with point 1 of Annex XVII.

Abweichend von Artikel 135 wird der Einfuhrzoll für halbgeschliffenen oder vollständig geschliffenen Reis des KN-Codes 100630 von der Kommission ohne die Unterstützung des Ausschusses nach Artikel 195 Absatz 1 innerhalb von zehn Tagen nach Ablauf des betreffenden Bezugszeitraums gemäß Anhang XVII Nummer 2 festgesetzt. [EU] Notwithstanding Article 135, the import duty for semi-milled or wholly milled rice falling within CN code 100630 shall be fixed by the Commission, without the assistance of the Committee referred to in Article 195(1), within ten days after the end of the reference period concerned in accordance with point 2 of Annex XVII.

"Abweichend von Unterabsatz 1 wird die Gemeinschaftsbeteiligung in Bezug auf Ausgaben, die die Mitgliedstaaten zwischen dem 1. April und dem 31. Dezember 2009 getätigt haben, auf Basis des am letzten Tag des Bezugszeitraums geltenden Finanzierungsplans berechnet.". [EU] 'By way of derogation from the first subparagraph, for expenditure paid by Member States between 1 April and 31 December 2009, the Community contribution shall be calculated on the basis of the financing plan in force on the last day of the reference period.'.

Alle Ergebnisse werden innerhalb von 18 Monaten nach Ablauf des Kalenderjahres des Bezugszeitraums bereitgestellt. [EU] All results are to be provided within 18 months of the end of the calendar year of the reference period.

Alle Indikatoren im Zusammenhang mit der finanziellen Situation des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft verschlechterten sich während des Bezugszeitraums jedoch erheblich. [EU] However, all the indicators related to the financial situation of the Community industry significantly worsened during the period considered.

Allerdings ergab die Untersuchung, dass diese Verbesserung für den Wirtschaftszweig der Union nicht ausreichend war, um sich zu erholen; seine wirtschaftliche Lage blieb weit hinter der Situation zu Beginn des Bezugszeitraums zurück. [EU] However, the investigation showed that the improvement did not allow the recovery of the Union industry which was far from its economic situation that prevailed at the beginning of the period considered.

Allerdings können die Ausfuhren aus anderen Drittländern als unbedeutend eingestuft werden, denn ihr Marktanteil betrug im UZÜ nur 2,8 %, trotz ihres starken prozentualen Anstiegs am Ende des Bezugszeitraums. [EU] However, it can be considered that exports from other third countries were marginal since during the RIP they represented only a market share of 2,8 % despite their steep increase in percentage terms at the end of the period considered.

Allerdings stiegen die Ausfuhrmengen in die USA zwischen dem Beginn des Bezugszeitraums und dem UZ insgesamt zwischen den Beginn des Bezugszeitraums und dem UZ nicht, sondern blieben bei rund 340000 Tonnen pro Jahr konstant. [EU] However, the export quantities of DBM to the USA did not increase overall between the beginning of the period considered and the IP, and remained around 340000 tonnes per year.

Allerdings verschlechterten sich andere Schadensindikatoren wie Produktion (; 3 %), Kapazitätsauslastung (; 9 %), Marktanteil (; 6 %) und Produktivität (; 5 %), während die Menge der Verkäufe an unabhängige Abnehmer auf dem Gemeinschaftsmarkt trotz eines steigenden Verbrauchs während des Bezugszeitraums stagnierte. [EU] However, other injury indicators such as production (– 3 %), capacity utilisation (– 9 %), market share (– 6 %) and productivity (– 5 %) deteriorated whereas sales volume to unrelated customers on the Community market stagnated despite the increasing consumption during the period considered.

Allerdings wurde diese Fähigkeit durch die beträchtliche Abnahme des Cashflows während des Bezugszeitraums eingeschränkt. [EU] However, this ability became more limited as the cash flow significantly deteriorated during the period considered.

Als die während des größten Teils des Bezugszeitraums außergewöhnlich hohen Verbrauchszahlen in der Union im UZÜ deutlich zurückgingen, schien der Wirtschaftszweig der Union tatsächlich in einer gefährdeten und anfälligen Lage zu sein und immer noch unter den schädigenden Auswirkungen der gedumpten Einfuhren aus der VR China zu leiden. [EU] Indeed when the exceptional levels of Union consumption experienced during most of the period considered significantly decreased during the RIP, the Union industry appeared in a fragile and vulnerable situation, still exposed to the injurious effect of the dumped imports from the PRC.

Als jedoch der während des Großteils des Bezugszeitraums hohe Verbrauch in der Union im UZÜ einbrach, stellte sich die Lage des Wirtschaftszweigs der Union als prekär und gefährdet heraus und der Wirtschaftszweig der Union war weiterhin den schädigenden Auswirkungen der subventionierten Einfuhren aus Indien ausgesetzt. [EU] However, when the high levels of Union consumption experienced during most of the period considered disappeared during the RIP, the Union industry appeared in a fragile and vulnerable situation and still exposed to the injurious effect of the subsidised imports from India.

Als jedoch der während des Großteils des Bezugszeitraums hohe Verbrauch in der Union im UZÜ einbrach, stellte sich die Lage des Wirtschaftszweigs der Union als prekär und gefährdet heraus und der Wirtschaftszweigs der Union war weiterhin den schädigenden Auswirkungen der gedumpten Einfuhren aus Indien ausgesetzt. [EU] However, when the high levels of Union consumption experienced during most of the period considered disappeared during the RIP, the Union industry appeared in a fragile and vulnerable situation and still exposed to the injurious effect of the dumped imports from India.

Als Löhne und Gehälter gelten alle Geld- oder Sachleistungen, die an die auf den Lohn- und Gehaltslisten erfassten Beschäftigten (einschließlich Heimarbeitern) für die von ihnen während des Bezugszeitraums erbrachte Arbeit geleistet werden, unabhängig davon, ob es sich um Stunden-, Stück- oder Akkordlohn, regelmäßige oder unregelmäßige Zahlungen handelt. [EU] Wages and salaries are defined as the total remuneration, in cash or in kind, payable to all persons counted on the payroll (including home workers), in return for work done during the accounting period, regardless of whether it is paid on the basis of working time, output or piecework and whether it is paid regularly.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners