A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for Bereederung
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Angesichts
der
Geschäftsführungshandlungen
für
das
fragliche
Schiff
kann
nur
eine
Vermutung
aufgestellt
werden
,
die
bestätigt
oder
widerlegt
werden
kann
,
um
über
diese
Handlungen
(
Benennung
des
Kapitäns
,
Verantwortung
für
die
nautische
und/oder
kaufmännische
Geschäftsführung
)
herauszufinden
,
wer
der
Betreiber
des
Schiffes
ist
(
Gesetz
Nr
.
69-8
vom
3.
Januar
1969
über
die
Bereederung
und
den
Verkauf
von
schwimmender
Ware
mit
späteren
Änderungen
,
Artikel
1
und
2). [EU]
This
merely
implies
a
presumption
,
which
can
be
confirmed
or
overturned
on
the
basis
of
management
actions
concerning
the
vessel
,
in
order
to
identify
,
via
these
actions
(appointment
of
the
captain
,
responsibility
for
nautical
and/or
commercial
management
)
who
is
the
operator
of
the
vessel
(Articles 1
and
2
of
Law
No
69-8
of
January
3
1969
concerning
shipowning
and
maritime
sales
,
as
last
amended
).
Auf
Antrag
des
Steuerpflichtigen
werden
die
steuerpflichtigen
Gewinne
aus
der
Bereederung
von
Schiffen
im
Auftrag
Dritter
,
abweichend
von
den
Artikeln
183
,
185
,
189
bis
207
,
233
,
Absatz
1,
sowie
235
bis
240
des
Einkommensteuergesetzbuchs
1992
,
pauschal
aufgrund
der
Tonnage
der
bereederten
Schiffe
ermittelt
.§ 2.
Der
Antrag
gemäß
§ 1
ist
vom
Steuerpflichtigen
bei
der
Steuerverwaltung
zu
stellen
,
die
darüber
innerhalb
von
drei
Monaten
ab
Eingang
des
Antrags
entscheidet
.
Diese
Frist
kann
im
Einvernehmen
zwischen
dem
Steuerpflichtigen
und
der
Steuerverwaltung
verlängert
werden
. [EU]
This
deadline
may
be
extended
by
common
agreement
between
the
taxpayer
and
the
tax
office
.
CIL
ist
für
die
Bereederung
,
die
Unterhaltung
,
den
Betrieb
und
die
technische
und
kaufmännische
Geschäftsführung
des
Schiffs
zuständig
. [EU]
CIL
is
responsible
for
the
fitting-out
,
maintenance
,
operation
and
technical
and
commercial
management
of
the
vessel
,
Die
belgische
Regierung
hatte
in
ihrem
Schreiben
vom
5.
Dezember
2002
bestätigt
,
dass
die
Bereederung
von
Schiffen
im
Auftrag
Dritter
eine
Dienstleistungstätigkeit
für
den
Reeder
darstellt
und
dass
die
Bereederer
im
Auftrag
Dritter
weder
Güter-
noch
Personenverkehrsdienstleistungen
verkaufen
. [EU]
The
Belgian
authorities
confirmed
in
their
letter
of
5
December
2002
that
management
of
ships
on
behalf
of
third
parties
constitutes
provision
of
services
for
the
benefit
of
shipowners
and
that
persons
managing
ships
on
behalf
of
third
parties
do
not
sell
transport
services
either
for
goods
or
for
passengers
.
Die
Bereederung
von
Schiffen
im
Auftrag
Dritter
,
in
einigen
Ländern
auch
"ship-management"
genannt
,
umfasst
in
Belgien
die
Stellung
einer
Mannschaft
für
ein
Schiff
und
gegebenenfalls
seine
Ausstattung
mit
der
erforderlichen
Ausrüstung
für
die
geplanten
Seeverkehrtätigkeiten
. [EU]
In
Belgium
,
ship
management
on
behalf
of
third
parties
consists
of
providing
a
crew
for
a
ship
and
,
where
appropriate
,
fitting
the
ship
out
with
the
equipment
necessary
for
the
planned
maritime
transport
activities
.
Die
CGMF
ist
eine
Finanzholding
,
deren
Kapital
zu
100
%
vom
französischen
Staat
gehalten
wird
und
über
die
dieser
alle
Vorgänge
des
Seeverkehrs
,
der
Bereederung
und
der
Charterung
von
Schiffen
im
Mittelmeer
abwickelt
. [EU]
CGMF
is
a
fully-owned
French
State
financial
holding
which
acts
on
it
behalf
for
all
operations
concerning
maritime
transport
,
fitting
out
and
leasing
vessels
in
the
Mediterranean
.
Die
in
diesem
Artikel
festgelegte
Regelung
gilt
nur
für
Steuerpflichtige
,
die
Schiffe
im
Auftrag
Dritter
bereedern
;
dabei
müssen
mindestens
75
%
der
Anzahl
der
im
Auftrag
Dritter
bereederten
Schiffe
im
belgischen
Schiffsregister
eingetragen
sein
.
Unternehmen
,
die
die
in
diesem
Artikel
vorgesehene
Regelung
in
Anspruch
nehmen
wollen
,
dürfen
keiner
anderen
Tätigkeit
nachgehen
als
der
Bereederung
von
Schiffen
." [EU]
Companies
wishing
to
make
use
of
the
scheme
provided
for
in
this
Article
may
not
pursue
any
activity
other
than
the
management
of
ships
.'
Die
tonnageabhängige
Pauschalbesteuerung
für
die
Bereederung
im
Auftrag
Dritter
ist
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
,
sofern
die
Bereederer
gleichzeitig
für
das
technische
und
personelle
Management
der
Schiffe
zuständig
sind
,
wie
es
in
den
geltenden
Leitlinien
der
Gemeinschaft
für
staatliche
Beihilfen
im
Seeverkehr
vorgesehen
ist
,
und
die
auf
die
Tonnage
bezogenen
Sätze
die
gleichen
sind
,
wie
sie
für
Seeschifffahrtsunternehmen
gelten
. [EU]
The
tonnage-based
flat-rate
taxation
scheme
for
persons
managing
ships
on
behalf
of
third
parties
is
compatible
with
the
common
market
provided
that
the
latter
are
simultaneously
responsible
for
the
management
of
crews
and
the
technical
management
of
ships
,
in
accordance
with
the
provisions
of
the
Community
guidelines
in
force
on
aid
for
maritime
transport
and
provided
that
the
tonnage-related
rates
are
the
same
as
those
applicable
to
maritime
transport
companies
.
Eine
ähnliche
Regelung
,
bei
der
ein
noch
günstigerer
Pauschalbetrag
festgelegt
wird
,
ist
für
die
Bereederung
im
Auftrag
Dritter
vorgesehen
,
doch
ist
dies
an
die
Voraussetzung
gebunden
,
dass
drei
Viertel
der
bereederten
Flotte
die
belgische
Flagge
führen
. [EU]
A
similar
mechanism
,
leading
to
an
even
more
favourable
flat-rate
amount
,
is
laid
down
for
persons
managing
ships
for
third
parties
,
but
it
is
subject
to
the
condition
that
three
quarters
of
the
fleet
thus
managed
flies
the
Belgian
flag
.
Gegenstand
der
Eigentümergemeinschaft
war
laut
Satzung
"die
Finanzierung
,
der
Erwerb
,
die
Bereederung
und
der
Betrieb
eines
Luxuskreuzfahrtschiffs
namens
'Le
Levant'"
. [EU]
According
to
its
articles
of
association
,
the
joint-ownership
vehicle
was
set
up
for
the
purposes
of
'financing
,
purchasing
,
fitting
out
and
operating
the
luxury
cruise
vessel
Le
Levant'
.
Viertens
ist
zu
berücksichtigen
,
dass
es
selbst
dann
,
wenn
sich
der
Bereederer
in
Belgien
befindet
und
also
die
von
ihm
ausgeübten
Tätigkeiten
von
belgischem
Gebiet
aus
erbracht
werden
,
nicht
sicher
ist
,
dass
alle
mit
der
Bereederung
der
Schiffe
verbundenen
landseitigen
Tätigkeiten
vom
Gebiet
der
Gemeinschaft
aus
erbracht
werden
. [EU]
Fourthly
,
even
if
the
manager
is
in
Belgium
and
the
activities
he
performs
are
therefore
pursued
from
Belgian
territory
,
it
is
not
certain
that
all
of
his
on-shore
activities
relating
to
the
management
of
ships
are
pursued
from
within
the
territory
of
the
Community
.
Was
die
Bereederung
von
Schiffen
im
Auftrag
Dritter
angeht
,
so
betont
die
Union
royale
,
dass
nach
der
vorgeschlagenen
Regelung
mindestens
75
%
der
bereederten
Schiffe
die
belgische
Flagge
führen
müssen
. [EU]
With
regard
to
the
management
of
ships
on
behalf
of
third
parties
,
the
Union
Royale
emphasises
that
the
proposed
scheme
requires
that
at
least
75
%
of
the
ships
managed
fly
the
Belgian
flag
.
Zunächst
hat
die
Kommission
in
ihrer
Entscheidung
vom
19
.
März
2003
hinsichtlich
der
Regelung
für
die
Bereederung
im
Auftrag
Dritter
festgestellt
,
dass
diese
Tätigkeit
,
zumindest
was
die
Organisation
dieses
Berufsstands
in
Belgien
betrifft
,
nicht
als
Tätigkeit
des
Seeverkehrs
einzustufen
ist
. [EU]
Firstly
,
with
regard
to
the
scheme
applicable
to
persons
managing
ships
on
behalf
of
third
parties
,
the
Commission
noted
in
its
decision
of
19
March
2003
that
their
activity
could
not
be
treated
as
an
activity
of
maritime
transport
,
at
least
with
regard
to
the
way
this
sector
is
organised
in
Belgium
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bereederung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners