DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

17 results for "homogener
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Das Klangbild der Streicher ist weit homogener geworden, die Flexibilität, zumal der Blechbläsergruppe, hat sich gesteigert. [G] The sound of the strings has become far more homogeneous and there is greater flexibility, especially in the brass section.

alle Folgeprodukte enthalten eine Mindestkonzentration von 250 mg GTH pro kg Fett bei homogener Verteilung in der gesamten Substanz. [EU] all derived products contain homogenously throughout the substance a minimum concentration of at least 250 mg GTH per kg fat.

alle verarbeiteten Erzeugnisse enthalten eine Mindestkonzentration von 250 mg GTH pro kg Fett bei homogener Verteilung in der gesamten Substanz. [EU] all processed products contain homogenously throughout the substance a minimum concentration of at least 250 mg GTH per kg fat.

Aus der VR China wurden im Allgemeinen große Stückzahlen homogener Waren eingeführt. [EU] The imports from China concentrated on large batches of homogeneous product.

Aus diesem Grund kann der Schluss gezogen werden, dass die materiellen Eigenschaften und Preise in den Warengruppen im Interesse einer wirksamen Überwachung der Verpflichtungen wesentlich homogener sein sollten. [EU] It can therefore be concluded that, in order to enable effective monitoring of the undertakings, the groupings of products should be considerably more homogeneous in terms of physical characteristics and prices.

Der Nachweis der Stabilität der getrennten Schiffsteile kann unter der Annahme homogener Beladung erfolgen, da diese - sofern nicht vorher schon vorhanden - vor dem Trennen hergestellt werden kann oder aber das Schiff weitgehend entladen werden wird. [EU] Confirmation of the stability of the separated parts of the vessel may be obtained on the assumption that the load is evenly distributed, as an even distribution of the load - as far as it is not already the case - can be done prior to separation, or else the vessel can be largely unloaded.

Die in Artikel 16 Absatz 2 Buchstabe c der Verordnung (EG) Nr. 826/2008 genannte Maßeinheit ist die "Lagerpartie", die der Menge des unter die vorliegende Verordnung fallenden Erzeugnisses entspricht, die mindestens eine Tonne wiegt, von homogener Zusammensetzung und Qualität ist, in einem einzigen Betrieb hergestellt und an einem einzigen Tag in einem einzigen Lagerhaus eingelagert wurde. [EU] The unit of measurement referred to in Article 16(2)(c) of Regulation (EC) No 826/2008 is the 'storage lot' which corresponds to the quantity of the product covered by this Regulation, weighing at least 1 tonne and of homogeneous composition and quality, produced in a single factory, taken into storage in a single warehouse on a single day.

Die in Artikel 16 Absatz 2 Buchstabe c der Verordnung (EG) Nr. 826/2008 genannte Maßeinheit ist die "Lagerpartie", die der Menge des unter die vorliegende Verordnung fallenden Erzeugnisses entspricht, die mindestens eine Tonne wiegt, von homogener Zusammensetzung und Qualität ist, in einem einzigen Betrieb hergestellt und an einem einzigen Tag in einem einzigen Lagerhaus eingelagert wurde. [EU] The unit of measurement referred to in Article 16(2)(c) of Regulation (EC) No 826/2008 is the 'storage lot' which corresponds to the quantity of the product covered by this Regulation, weighing at least one tonne and of homogeneous composition and quality, produced in a single factory, taken into storage in a single warehouse on a single day.

Diese Zunahme der Lagermenge war darauf zurückzuführen, dass die chinesischen ausführenden Hersteller in erster Linie große Stückzahlen homogener Waren verkauften, während der Wirtschaftszweig der Union seine Waren in weit größerer Typen-, Farben- und Größenvielfalt anbot. [EU] This increase of stocks is explained by the fact that Chinese exporting producers focused on sales of large batches of homogenous product whereas the Union industry offered a much larger variety of products in terms of types, colours, sizes.

Diese Zunahme ist darauf zurückzuführen, dass die chinesischen ausführenden Hersteller schwerpunktmäßig große Stückzahlen homogener Waren verkauften, während der Wirtschaftszweig der Union eine weit größere Bandbreite von Typen, Farben und Größen anbot. [EU] This increase is explained by the fact that Chinese exporting producers focused on sales of large batches of homogenous product whereas the Union industry offered a much larger variety of products in terms of types, colours, sizes.

Eine Partie besteht aus einer Alkoholmenge von ausreichend homogener Qualität, die auf mehrere Behältnisse und mehrere Standorte aufgeteilt sein kann. [EU] A lot shall consist of a quantity of alcohol of sufficiently uniform quality, which may be contained in several vats and kept at several locations.

Gibt der geplante Kauf homogener Lieferungen Anlass zur gleichzeitigen Vergabe mehrerer Aufträge in getrennten Losen, so wird der geschätzte Wert sämtlicher Lose zur Ermittlung des anwendbaren Schwellenwerts herangezogen. [EU] Where the planned purchase of standard supplies may give rise to simultaneous contracts in separate lots, the estimated value of all those lots shall be taken as the basis for determining the applicable threshold.

Gründe hierfür waren die größeren Lagerbestände (vgl. Randnummer 95) und das umfangreichere vom Wirtschaftszweig der Union angebotene Warensortiment (größere Typen-, Farben- und Größenvielfalt), während die chinesischen Einfuhren in erster Linie aus großen Stückzahlen homogener Waren bestanden. [EU] This increase was due to the increase in stocks (see above recital 95) and to the changed product mix offered by the Union industry (more variety of products in terms of types, colours, sizes) whereas the Chinese imports concentrated on large batches of homogeneous product.

"homogener Werkstoff" einen Werkstoff von durchgehend gleichförmiger Zusammensetzung oder einen aus verschiedenen Werkstoffen bestehenden Werkstoff, der nicht durch mechanische Vorgänge wie Abschrauben, Schneiden, Zerkleinern, Mahlen und Schleifen in einzelne Werkstoffe zerlegt oder getrennt werden kann [EU] 'homogeneous material' means one material of uniform composition throughout or a material, consisting of a combination of materials, that cannot be disjointed or separated into different materials by mechanical actions such as unscrewing, cutting, crushing, grinding and abrasive processes

In Anbetracht der chinesischen Konkurrenz, die große Stückzahlen homogener Waren verkauft und in Bezug auf Design, Farbe etc. gänzlich unflexibel ist, wurde dieser Aspekt besonderes wichtig. Unter diesen Umständen kann zwischen der Fragmentierung und der Verschlechterung der Lage des Wirtschaftszweigs der Union im Bezugszeitraum kein ursächlicher Zusammenhang festgestellt werden. [EU] This became particularly important in light of the Chinese competition selling large batches of the homogeneous product where there is no space for flexibility in design, colours etc. In these circumstances, a causal link between fragmentation and the deterioration of the situation of the Union industry in the period considered cannot be established.

"Lagerpartie" eine Menge von mindestens einer Tonne, von homogener Zusammensetzung und Qualität, aus einem einzigen zugelassenen Herstellungsbetrieb, am selben Tag im selben Kühlhaus eingelagert [EU] 'storage lot' means a quantity weighing at least one tonne and of homogeneous composition and quality, originating in a single factory, taken into storage in a single warehouse on a single day

Mehrere bereits zugelassene Futtermittelzusatzstoffe, die dem Verfahren für eine Neubewertung nach Artikel 10 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1831/2003 unterliegen, können Gegenstand gleichzeitig und gruppenweise übersendeter homogener Anträge sein, sofern sie zur gleichen Futtermittelzusatzstoffkategorie, Funktionsgruppe und gegebenenfalls Subklassifikation gehören und die für sie angewandte Analysemethode den Multianalyt-Methoden entspricht. [EU] A number of already authorised feed additives subject to the re-evaluation process provided for in Article 10(2) of Regulation (EC) No 1831/2003 may be subject to applications submitted simultaneously in homogeneous groups when they belong to the same category of feed additives, functional group and sub classification, if applicable, and when the methods of analysis used for them are of the type multi-analyte methods.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners