A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
41 results for "Innocent
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Er
behauptete
weiterhin
,
unschuldig
zu
sein
.
He
continued
to
assert
his
innocence
.;
He
continued
to
assert
that
he
was
innocent
.
"Aber
ich
bin
unschuldig"
,
beteuerte
sie
.
'But
I'm
innocent
!'
she
maintained
/
protested
.
Das
ist
kein
harmloser
Zeitvertreib
.
That's
not
an
innocent
pastime
.
Die
Fakten
sprechen
für
seine
Unschuld
.
The
facts
seem
to
argue/indicate
his
innocence/he
is
innocent
.
Er
hat
die
Tat
nicht
begangen
,
die
ihm
zur
Last
gelegt
wird
.
He
is
innocent
of
the
crime
he
is
charged
with
.
Er
hatte
keine
Ahnung
von
dem
Geschehen
.
He
was
entirely
innocent
of
what
had
happened
.
Der
Auftakt
vibriert
von
Schönheit
,
Utopie
und
Experiment
und
noch
immer
wirken
die
Hoffnungen
jener
Zeit
unverbraucht
. [G]
The
prelude
is
vibrantly
beautiful
,
Utopian
and
experimental
,
and
the
hopes
of
that
era
still
come
across
as
being
innocent
.
Dies
alles
hatte
Leid
,
Traumata
und
das
Unglück
zahlloser
unschuldiger
Menschen
zur
Folge
. [G]
All
that
brought
suffering
,
trauma
and
unhappiness
to
countless
innocent
people
.
Doch
die
Überzeugung
setzte
sich
durch
,
dass
Steine
unschuldig
sind
,
dass
das
Reichssportfeld
mit
dem
Stadion
immerhin
eine
hundertjährige
Baugeschichte
habe
und
dass
in
den
dreißiger
Jahren
auch
in
anderen
europäischen
Ländern
der
heroische
Klassizismus
verbreitet
war
. [G]
But
the
prevalent
feeling
was
that
the
bricks
and
mortar
are
innocent
-
after
all
the
Reichssportfeld
with
its
stadium
has
a
hundred
years
of
architectural
history
,
and
heroic
classicism
was
commonplace
during
the
thirties
in
other
European
countries
as
well
.
Doch
schon
bei
dieser
wie
bei
der
folgenden
Frage
,
ob
Unbeteiligte
in
Mitleidenschaft
gezogen
werden
dürfen
,
wird
auf
das
auch
in
der
Jurisprudenz
zu
beachtende
Verhältnismäßigkeitsprinzip
verwiesen
. [G]
However
in
this
and
the
following
question
(about
responsibility
for
what
happens
to
the
innocent
)
attention
is
already
directed
towards
the
principle
of
proportionality
which
must
also
be
observed
in
jurisprudence
.
Für
sie
war
Jan
unschuldig
. [G]
As
far
as
she's
concerned
,
he's
innocent
.
Ich
meine
die
von
ihm
in
den
Vordergrund
seiner
Überlegungen
gestellte
Tötung
und
Verletzung
unschuldiger
Dritter
,
der
beiden
Angestellten
des
Bürgerbräus
. [G]
I
am
referring
to
the
killing
and
injuring
of
innocent
third
parties
,
in
this
case
the
two
Bürgerbräu
employees
,
which
Fritze
puts
at
the
forefront
of
his
considerations
.
Moralisch
problematisch
sei
das
Attentat
allerdings
deshalb
,
weil
Dritte
zu
Schaden
gekommen
seien
,
von
denen
mindestens
zwei
in
jeder
Hinsicht
als
unschuldig
zu
gelten
hätten
.
Es
handelte
sich
um
Angestellte
des
Bürgerbräus
,
die
inmitten
der
Alten
Kämpfer
servierten
. [G]
The
attempt
was
morally
problematic
because
third
parties
were
harmed
,
at
least
two
of
whom
were
innocent
in
every
respect
-
Bürgerbräu
employees
serving
the
"Old
Comrades"
.
Nach
dem
11
.
September
2001
geht
es
nicht
mehr
um
linken
Terrorismus
,
sondern
um
einen
religiös
begründeten
Terrorismus
,
der
bewusst
auf
eine
große
Zahl
von
unschuldigen
Opfern
zielt
. [G]
Following
9/11
,
left-wing
terrorism
is
no
longer
the
issue
-
today
we
are
confronted
with
a
form
of
terrorism
founded
on
religious
beliefs
which
consciously
targets
large
numbers
of
innocent
victims
.
Welche
Skrupel
die
Architekten
(
noch
)
haben
,
ist
an
der
Art
und
Weise
zu
sehen
,
wie
sie
sich
dem
Ornament
annähern
,
nämlich
,
gewissermaßen
beim
Spielen
mit
dem
Material
,
beim
Experimentieren
mit
unverdächtigen
Strukturen
. [G]
The
scruples
(still)
felt
by
the
architects
are
revealed
in
the
way
they
approach
the
ornamental
elements
,
namely
by
playing
with
the
materials
and
experimenting
with
innocent
structures
.
Zwischen
Sommer
1945
und
1950
dienten
"Speziallager"
der
sowjetischen
Militärverwaltung
auf
dem
Gelände
der
ehemaligen
Konzentrationslager
Buchenwald
und
Sachsenhausen
zur
Festsetzung
zahlreicher
NS-Funktionäre
;
gleichzeitig
wurde
eine
große
Anzahl
von
Menschen
interniert
,
die
auf
Grund
von
Denunziationen
unschuldig
festgenommen
worden
waren
. [G]
Between
summer
1945
and
1950
,
"special
camps"
on
the
sites
of
the
former
concentration
camps
of
Buchenwald
and
Sachsenhausen
were
used
by
the
Soviet
military
administration
to
detain
many
Nazi
functionaries
;
at
the
same
time
, a
large
number
of
innocent
people
were
interned
there
who
had
been
arrested
on
account
of
denunciations
.
Außerdem
war
er
eng
an
kriminellen
Netzen
innerhalb
der
FARDC
beteiligt
,
die
Gewinn
aus
dem
Mineralienhandel
ziehen
,
was
2011
zu
Spannungen
und
gewaltsamen
Zusammenstößen
mit
Oberst
Innocent
Zimurinda
führte
. [EU]
He
has
also
been
extensively
involved
in
criminal
networks
within
the
FARDC
deriving
profits
from
the
mineral
trade
which
led
to
tensions
and
violence
with
Colonel
Innocent
Zimurinda
in
2011
.
FARDC-Brigade
Befehle
,
die
während
einer
Militäroperation
in
der
Region
Shalio
im
April
2009
zur
Ermordung
von
über
100
ruandischen
Flüchtlingen
(
überwiegend
Frauen
und
Kinder
)
führten
. [EU]
According
to
multiple
sources
,
Lt
Col
Innocent
Zimurinda
,
in
his
capacity
as
one
of
the
commanders
of
the
FARDC
231st
Brigade
,
gave
orders
that
resulted
in
the
massacre
of
over
100
Rwandan
refugees
,
mostly
women
and
children
,
during
an
April
2009
military
operation
in
the
Shalio
area
.
Im
März
2010
beschuldigten
51
im
Osten
der
DRK
tätige
Menschenrechtsgruppen
Oberstleutnant
Innocent
Zimurinda
vor
,
zwischen
Februar
und
August
2007
zahlreiche
Menschenrechtsverletzungen
begangen
zu
haben
,
bei
denen
viele
Zivilisten
,
darunter
Frauen
und
Kinder
,
getötet
wurden
. [EU]
In
March
2010
,
51
human
rights
groups
working
in
eastern
DRC
alleged
that
Zimurinda
was
responsible
for
multiple
human
rights
abuses
involving
the
murder
of
numerous
civilians
,
including
women
and
children
,
between
February
2007
and
August
2007
.
Im
März
2010
erhoben
51
im
Osten
der
DRK
tätige
Menschenrechtsgruppierungen
im
Internet
gegen
Lt
Col
Innocent
Zimurinda
den
Vorwurf
,
zwischen
Februar
und
August
2007
für
zahlreiche
Menschenrechtsverletzungen
verantwortlich
gewesen
zu
sein
,
bei
denen
viele
Zivilisten
getötet
und
zahlreiche
Frauen
und
Mädchen
vergewaltigt
wurden
. [EU]
In
March
2010
,
51
human
rights
groups
working
in
eastern
DRC
posted
a
complaint
online
alleging
that
he
was
responsible
for
multiple
human
rights
abuses
between
February
2007
and
August
2007
,
involving
the
murder
of
numerous
civilians
and
the
rape
of
a
large
number
of
women
and
girls
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Innocent":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners