DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

112 results for stars | stars
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Thomas Ruff (*1958) ist vor allem durch seine Porträts und Architekturaufnahmen bekannt geworden, er widmet sich aber auch anderen Themengebieten, beispielsweise in seinen Nacht- oder Sternenaufnahmen. [G] Thomas Ruff (born in 1958) has made a name for himself particularly through his portraits and photographs of architecture, but he also devotes his attention to other subject areas, for example in his photographs of night scenes and stars.

Und als kulinarischer Mensch ist der Schwabe natürlich besonders stolz darauf, dass die meisten seiner Theaterstars hausgemacht sind. [G] And as the Swabian has a culinary bent, he is naturally proud that most of his theatre stars are home-made.

Und wo vor Jahrzehnten die Amerikaner als die größten Zugpferde galten, da finden sich heute unter den europäischen Stars der Jazzentwicklung oft mindestens ebenso spannende Projekte. [G] And while a few decades ago the Americans were the top-billed drawing cards, in our day European jazz stars are often involved in equally exciting projects.

Unter den in Berlin nach der Wiedervereinigung 1989 arbeitenden ausländischen Architekturbüros befinden sich Architekturstars wie Jean Nouvel (F - Kaufhaus Galeries Lafayette), Dominique Perrault (F - Velodrom), Renzo Piano (I - Bebauungsplan für den Potsdamer Platz), Rem Koolhaas (NL - Niederländische Botschaft), Frank O. [G] The firms operating in Berlin since national reunification in 1989 include stars like Jean Nouvel (F - Galeries Lafayette department store in Berlin), Dominique Perrault (F - Velodrom), Renzo Piano (I - Potsdamer Platz development), Rem Koolhaas (NL - Dutch embassy), Frank O.

Verbunden sind damit die Namen einiger renommierter Dirigenten: René Jacobs, Thomas Hengelbrock, Reinhard Goebel und Mark Minkowski seien hier als personifizierte Leuchttürme genannt. [G] These are also linked to the names of a few renowned conductors: René Jakobs, Thomas Hengelbrock, Reinhard Goebel and Mark Minkowski are considered to be the personified stars of the baroque music firmament.

Vom Kern her eine Plastikfigur aus dem Hollywood-Film Star Wars, die, mit Kerzenwachs übergossen, keinen festen Stand hatte und immer wieder umfiel. [G] The core of this sculpture is a plastic figure from the Hollywood film Stars Wars which, covered with candle wax, lacked a firm footing and was always tipping over.

Vor allem die Internationale Bauausstellung IBA 1987 brachte die Stars der Baukunst alle nach Berlin und beflügelte auf diese Weise auch die deutschen Architekten. [G] The Internationale Bauausstellung (IBA) in 1987 in particular brought all the stars of architecture to Berlin, thereby inspiring German architects as well.

Vorausgegangen waren wochenlange öffentliche Provokationen des TV-Stars. [G] In the weeks preceding the event, she was subjected to public taunts from the TV star.

Was einst Wissenschaftlern mit speziellem Interesse vorbehalten war, macht heute den Reiz so genannter Erlebnisreisen aus: Kälte, Meer und Eis, Hitze, Schlafen unter freiem Himmel, umgeben von heulenden Hyänen - alles natürlich mit dem Komfort einer Luxusreise. [G] Experiences that were once reserved for researchers with special interests today provide the attraction of so-called adventure holidays: cold, sea and ice, heat, sleeping under the stars surrounded by howling hyenas - and all of course with the comforts of a luxury trip.

Wer kennt Sie nicht, die schwarz-weiß geflammten, knallengen Rennanzüge der deutschen Skiprofis oder jenen weißen Skioverall mit den Rot-Gelben Seitenstreifen, der die deutsche Skiläuferin Rosi Mittermaier 1976 zum Sieg trug? [G] Everyone has seen them before, the black-and-white flamed skin-tight racing suits worn by Germany's ski stars, or that legendary white overall with the red and yellow side stripes worn by victorious German skier Rosi Mittermaier in 1976.

Winter hatte zuvor bei JMT Productions heutige Stars wie Cassandra Wilson und Steve Coleman entdeckt, bis das Label 1995 schließen musste (die einstigen JMT-Titel erscheinen nun in einer Neuedition bei Winter & Winter). [G] Winter had previously discovered current stars like Cassandra Wilson and Steve Coleman for JMT Productions until the label had to close down in 1995 (the former JMT titles are now available in new editions from Winter & Winter).

Wohlfahrt gilt international als der beste deutsche Koch und ist deutschlandweit - gemessen an der Sternezahl seiner Schüler - wohl der erfolgreichste Kochlehrer. [G] Wohlfahrt is regarded internationally as Germany's best cook and is probably the best cooking teacher in Germany, to judge by the number of stars his pupils have.

Zu den mehr als 50 Absolventen seiner 1997 gegründeten Autorenwerkstatt zählen mit Judith Hermann oder Thomas Brussig bereits einige Stars der jungen deutschen Gegenwartsliteratur. [G] The more than 50 writers who have completed a course at the Authors Workshop, which was set up in 1997, include some stars of young contemporary German literature, such as Judith Hermann and Thomas Brussig.

Zumeist ungenannt - die deutschen Stimmen der Stars [G] Generally Unnamed - the German Voices of the Stars

Alle Sterne stehen senkrecht, d.h. ein Zacken weist nach oben, während zwei weitere auf einer unsichtbaren Linie ruhen, die die Senkrechte zum Fahnenschaft bildet. [EU] All the stars are upright, i.e. with one point vertical and two points in a straight line at right angles to the mast.

Alle Sterne stehen senkrecht, d. h., ein Zacken weist nach oben, während zwei weitere auf einer unsichtbaren Linie ruhen, die die Senkrechte zum Fahnenschaft bildet. [EU] All the stars are upright - that is to say, with the one point vertical and two points in a straight line at right angles to the mast.

Alle Sterne stehen senkrecht, d.h., ein Zacken weist nach oben, während zwei weitere auf einer unsichtbaren Linie ruhen, die die Senkrechte zum Fahnenschaft bildet. [EU] All the stars are upright, therefore with one point vertical and two points in a straight line at right angles to the mast.

Auf der nationalen Seite der Euro-Umlaufmünzen sollten das nationale Motiv sowie die Jahreszahl und der Name des Ausgabestaats von den zwölf europäischen Sternen umrandet werden. [EU] The national side of the euro coins intended for circulation should bear the 12 European stars that should fully surround the national design, including the year mark and the indication of the issuing Member State's name.

Auf der nationalen Seite der Umlaufmünzen werden die nationale Gestaltung sowie die Jahreszahl und der Name des Ausgabemitgliedstaats vollständig von einem Kreis aus zwölf Sternen umrahmt. [EU] The national side of circulation coins shall bear a circle of 12 stars that shall fully surround the national design, including the year mark and the indication of the issuing Member State's name.

Auf einem unsichtbaren Kreis, dessen Mittelpunkt der Schnittpunkt der Diagonalen des Rechtecks bildet, sind in gleichmäßigem Abstand zwölf goldene Sterne angeordnet. [EU] Twelve golden stars situated at equal intervals form an invisible circle whose centre is the point of intersection of the diagonals of the rectangle.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners