DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
rob of
Search for:
Mini search box
 

25 similar results for rob of
Search single words: rob · of
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 English  German

job [listen] Arbeit {f}; Auftrag {m}; Aufgabe {f} [listen] [listen] [listen]

jobs Arbeiten {pl}; Aufträge {pl}; Aufgaben {pl} [listen] [listen]

an uphill job eine schwierige Aufgabe

to assign a job to sb. jdm. eine Aufgabe übertragen

to make a good job of it ganze Arbeit leisten

It isn't my job. Das ist nicht meine Aufgabe.

It's my job to make sure that the work is finished on time. Meine Aufgabe ist es, dafür zu sorgen, dass die Arbeit rechtzeitig fertig ist.

fortune; luck; hap [archaic] [listen] [listen] Glück {n} [listen]

to be lucky; to be fortunate [listen] Glück haben

to wish good luck [listen] Glück wünschen

to try one's luck sein Glück versuchen

to trust one's luck sich auf sein Glück verlassen

to spurn one's fortune sein Glück mit Füßen treten

Good luck!; Best of luck! Viel Glück!; Toi, toi, toi!

Good luck with your driving test! Viel Glück bei der Fahrprüfung!

Best of luck with your finals!; Best of luck on your finals! [Am.] Viel Glück für die Abschlussprüfung!

to enjoy the rub of the green [Br.] die nötige Portion Glück haben; das Glück auf seiner Seite haben

to not have the rub of the green [Br.] vom Glück nicht gerade verfolgt werden

down-on-their-luck vom Glück verlassen

He's been down on his luck lately. In letzter Zeit ist es für ihn nicht gut gelaufen.

Oh, really? Well, good luck (to you)! / Well, the best of British luck! [Br.] [iron.] Wirklich? Na, dann viel Glück dabei! [iron.]

to rule (over) herrschen; regieren {vi} (über) [listen] [listen]

ruling herrschend; regierend

ruled geherrscht; regiert

he/she rules [listen] er/sie herrscht; er/sie regiert

I/he/she ruled ich/er/sie herrschte; ich/er/sie regiert

he/she has/had rules er/sie hat/hatte geherscht; er/sie hat/hatte regiert

to rule with a rod of iron mit eiserne Hand herrschen

robe; robes; gown [listen] [listen] Robe {f}; Talar {m} [adm.] [textil.]

robes; gowns Roben {pl}; Talare {pl}

academic dress; academic robe; academic gown akademische Robe; Talar {m}

robe of office; robes of office; gown of office; official attire; vestment [obs.] Amtsrobe {f}; Amtstracht {f}

lawyer's robe; lawyer's gown Anwaltsrobe {f}; Anwaltstalar {m} [Ös.]

ceremonial robe; ceremonial gown Festgewand {n}

court dress Gerichtsrobe {f}; Gerichtstalar {m} [Ös.] [jur.]

priest's robe; priest's gown Priestertalar {m}

to slip into the role of sb.; to perform / do an impression of sb.; to do an impersonation of sb.; to impersonate sb. in jds. Rolle schlüpfen; jdn. spielen; jdn. geben; jdn. imitieren {v}

slipping into the role of; performing / doing an impression of; doing an impersonation of; impersonating in jds. Rolle schlüpfend; spielend; gebend; imitierend

slipped into the role of; performed / done an impression of; done an impersonation of; impersonated in jds. Rolle geschlüpft; gespielt; gegeben; imitiert [listen]

to do impressions of celebrities; to impersonate celebrities Prominente imitieren

With incredible ease, he slips into the role of the underdog or savage criminal. Mit unglaublicher Leichtigkeit schlüpft er in die Rolle des Außenseiters oder Gewalttäters.

They do a pretty good job of impersonating Laurel and Hardy. Dick und Doof imitieren sie ziemlich gut.

In the film, he amusingly impersonates a woman. In diesem Film spielt er höchst vergnüglich eine Frau.

flagellate; flagellum Geißel {f}; Flagelle {f}; Flagellum {n} [biol.]

flagellates; flagella Geißeln {pl}; Flagellen {pl}

bacterial flagellum Bakteriengeißel {f}

flimmer flagellum; tinsel flagellum; pleuronematic flagellum Flimmergeißel {f}; behaarte Geißel; pleuronematische Geißel {f}

flagellum without hairs; acronematic flagellum haarlose Geißel; akronematische Geißel

whiplash flagellum Peitschengeißel {f}

trailing flagellum Schleppgeißel {f}

pushing flagellum Schubgeißel {f}

pulling flagellum Zuggeißel {f}

flagellum with two rows of hairs; pantonematic flagellum Geißel mit doppelter Haarreihe; pantonematische Geißel

flagellum with a single row of hairs; stichonematic flagellum Geißel mit einfacher Haarreihe; stichonematische Geißel

garage [listen] Garage {f} [auto] [constr.]

garages Garagen {pl}

concrete garage Betongarage {f}

double garage Doppelgarage {f}

single garage; lock-up garage [Br.]; lock-up [Br.] Einzelgarage {f}; Garagenbox {f}

precast garage Fertiggarage {f}

row of garages Reihengarage {f}

The car is in the garage. Das Auto steht in der Garage.

parking row; row of parking spaces Parkstreifen {m} [auto]

parking rows; rows of parking spaces Parkstreifen {pl}

parking lane; parallel parking lane [Br.]; in-line parking row [Am.] Parkstreifen für Längsparkplätze (neben der Fahrbahn); Längsparksteifen {m}; Parkspur {f}

angled parking row Parkstreifen für Schrägparkplätze; Schrägparkstreifen {m}

ninety-degree parking row; 90-degree parking row; perpendicular parking row [Am.] Parkstreifen für Querparkplätze; Querparkstreifen {m}

to deeply hurt sb.; to cut sb. to the quick; to cut sb. to the bone jdn. zutiefst treffen; bis ins Innerste verletzen; im Innersten erschüttern {vt}

Forgiving someone who has deeply hurt you, is one of the hardest things to do. Jemandem zu verzeihen, der einen tief verletzt hat, ist eines der schwierigsten Dinge, die es gibt.

I was cut to the quick by his lack of confidence in me. Ich war von seinem mangelnden Vertrauen in mich zutiefst getroffen.

He was cut to the quick by their cruel deaths. Er war von ihrem grausamen Tod im Innersten erschüttert.

If she had set out to cut him to the quick then she had certainly done a good job of it. Wenn sie darauf aus war, ihn zutiefst zu verletzen, dann war ihr das hundertprozentig gelungen.

row of international flags Fahnenreihe {f}

rows of international flags Fahnenreihen {pl}

the row of international flags flying in front of the UN building die Fahnenreihe vor dem UNO-Gebäude

strand of hair; strand; rib of hair [Ir.] [listen] Haarsträhne {f}; Strähne {f}

strands of hair; strands; ribs of hair Haarsträhnen {pl}; Strähnen {pl}

comma of hair ins Gesicht gekämmte Haarsträhne; in die Stirn ragende Haarsträhne

to disimprove sth.; to make an even worse job of sth. etw. verschlimmbessern {vt}

disimproving; making an even worse job verschlimmbessernd

disimproved; made an even worse job verschlimmbessert

row of trees; tree row Baumreihe {f}

rows of trees; tree rows Baumreihen {pl}

row of houses Häuserreihe {f}; Häuserzeile {f}; Häuserfront {f}

rows of houses Häuserreihen {pl}; Häuserzeilen {pl}; Häuserfronten {pl}

single row of paving elements / paving blocks / paving slabs Pflasterzeile {f} [constr.]

single rows of paving elements paving slabs Pflasterzeilen {pl}

bob [listen] Ruck {m}; ruckartige Bewegung

bob of the head Hochwerfen des Kopfes

row of seats Sitzreihe {f}

rows of seats Sitzreihen {pl}

row of teeth Zahnreihe {f} [anat.]

rows of teeth Zahnreihen {pl}

row of anchor Ankerlage {f}

verge course; margin tiles; extreme row of slates/tiles Bordschicht {f}; Traufschicht {f}; Ortschaumschicht {f} [constr.]

row of repeats (dyeing) Rapportstreifen {m} (Färben)

spareribs; cured rib of pork Rippenspeer {m,n} [cook.]

row of strings (of a harp) Saitenreihe {f} (Harfe) [mus.]

dream job; job of one's dreams; glamorous job Traumberuf {m}

You've made a good job of ...; You've done a good job on ... ... ist dir gut gelungen
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners