DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

94 similar results for beobachtet werden
Search single words: beobachtet · werden
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Darüber hinaus kann Misstrauen über die Finanzierung oder gegenüber dem örtlichen Moscheeverein zum Konflikt führen, weil einige der bundesweiten Dachverbände vom Verfassungsschutz beobachtet werden. [G] In addition, suspicion about the source of the financing or towards the local mosque association may lead to conflict because some of the national umbrella organisations are being observed by the intelligence services.

Hinzukommt, dass einige islamische Verbände, die sich in Sachen Religionsunterricht dem Staat als Ansprechpartner anbieten, Mitgliedsorganisationen in Ihren Reihen haben, die vom Verfassungsschutz beobachtet werden. [G] This is compounded by the fact that some Islamic associations, which have offered the State their services in the drafting of the curriculum for religious instruction, have member organisations that are being monitored by the Federal Office for the Protection of the Constitution.

2006 konnte sogar ein erheblicher Preisrückgang beobachtet werden. [EU] There was even a substantial decrease in price in 2006.

2008 konnte erstmals ein Rückgang der PET-Nachfrage beobachtet werden. [EU] For the first time, there was a contraction of demand for PET in 2008.

68 Märkte, in denen für bestimmte Vermögenswerte und Schulden (z.B. Finanzinstrumente) Inputfaktoren beobachtet werden können, sind u.a. Börsen, Händlermärkte, Brokermärkte und Direktmärkte (siehe Paragraph B34). [EU] 68 Examples of markets in which inputs might be observable for some assets and liabilities (eg financial instruments) include exchange markets, dealer markets, brokered markets and principal-to-principal markets (see paragraph B34).

Ähnliche Schwankungen konnten auf dem Inlandsmarkt beobachtet werden, doch war die Preisentwicklung auf dem EU-Markt nicht vergleichbar mit der Preisentwicklung auf dem Inlandsmarkt. [EU] A similar volatility could be observed on the domestic market, but the price trend on the EU market was not comparable to the price trend on the domestic market.

Allerdings soll der Versuch abgebrochen werden, sobald das Tier starke und anhaltende Anzeichen von Leiden und Schmerzen zeigt (9). Um feststellen zu können, ob die Wirkungen reversibel sind, sollen die Tiere in der Regel für die Dauer von 21 Tagen nach Applikation der Prüfsubstanz beobachtet werden. [EU] However, the experiment should be terminated at any time that the animal shows continuing signs of severe pain or distress (9).

Allerdings werden die meisten der bei Einleitung der Konsultationen eingegangenen Verpflichtungen über einen längeren Zeitraum hinweg erfüllt werden, in dessen Verlauf ihre Umsetzung beobachtet werden sollte. [EU] In this connection, the EU is anxious that the implementation of substantive measures should continue, in particular through,

Alle Tiere sollten mindestens 14 Tage lang beobachtet werden, [EU] All animals should be observed for at least 14 days.

andere Inputfaktoren als Marktpreisnotierungen, die für den Vermögenswert oder die Schuld beobachtet werden können, zum Beispiel [EU] inputs other than quoted prices that are observable for the asset or liability, for example:

Auch wenn sich diese Auswirkungen nur schwer quantifizieren lassen, können sie, sofern sie beobachtet werden, bei der Interpretation von Mortalitätsdaten helfen, d. h., Informationen über die toxische Wirkungsweise der Substanz liefern, [EU] These effects, although difficult to quantify, can, when observed, aid in the interpretation of mortality data, i.e. provide information on the mode of toxic action of the substance.

Aufgrund der Transparenz des Marktes konnte beobachtet werden, dass einige Ausschreibungsdokumente das Ergebnis eines Abstimmungsprozesses zwischen der Vergabebehörde und den Herstellern vor der Veröffentlichung der eigentlichen Ausschreibung sind. [EU] In view of the transparent nature of the market it has been observed that some tendering documents are a result of a process of exchanging views between the awarding authority and the producers prior to the publication of the tender as such.

Auf solchen Märkten können sich die Marktanteile mit der Zeit verändern und/oder sinkende Preise beobachtet werden. [EU] In such markets, market shares may change over time and/or falling prices may be observed.

B34 Märkte, in denen für bestimmte Vermögenswerte und Schulden (z.B. Finanzinstrumente) Inputfaktoren beobachtet werden können, sind beispielsweise: [EU] B34 Examples of markets in which inputs might be observable for some assets and liabilities (eg financial instruments) include the following:

Bei leichten bis mäßigen Schädigungen sollen die Tiere bis zum Abklingen bzw. für die Dauer von 21 Tagen beobachtet werden. Danach wird die Studie abgeschlossen. [EU] Animals that do not develop ocular lesions may be terminated not earlier than three days post instillation.

Bei Level-II-Flächen, auf denen das vollständige Programm durchgeführt wird - den so genannten Schlüsselflächen - erfolgt ein zusätzlicher Termin zur Schadensbeurteilung, wenn außerhalb der Periode der Kronenzustandserhebung erhebliche Schäden beobachtet werden. [EU] In Level II plots where the complete programme is carried out, the so-called 'key-plots'', an additional visit for damage assessment shall be made if important damage is observed outside the period of crown condition assessment.

Bei Nagern ist der Tag 0 der Gravidität der Tag, an dem ein Vaginalpfropf und/oder Spermien beobachtet werden; bei Kaninchen ist der Tag 0 im Allgemeinen der Tag des Koitus oder der künstlichen Befruchtung, sofern dieses Verfahren zum Einsatz kommt. [EU] For rodents day 0 of gestation is the day on which a vaginal plug and/or sperm are observed; for rabbits day 0 is usually the day of coitus or of artificial insemination, if this technique is used.

Bei Studien zur akuten Toxizität soll ein Zeitraum von 14 Tagen nach der Behandlung beobachtet werden. [EU] In acute studies, 14-day post-treatment period should be observed.

"Berichtszeitraum" ist das Jahr, in dem Grundgesamtheiten von aktiven Unternehmen, Unternehmensgründungen, Unternehmensschließungen und fortbestehende Unternehmen beobachtet werden. [EU] 'reference period' shall mean the year in which populations of active enterprises, enterprise births, enterprise deaths and enterprise survivals are observed.

Besondere Beobachtungen sind von allen Luftfahrzeugen zu machen und zu melden, wenn die folgenden Bedingungen angetroffen oder beobachtet werden: [EU] Special observations shall be made and reported by all aircraft whenever the following conditions are encountered or observed:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners