A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1556
similar
results for sea-ear
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Ich
finde
den
Rückwärtsgang
nicht
.
I
can't
find
the
reverse
gear
.
Das
Pferd
bäumte
sich
ohne
ersichtlichen
Grund
auf
.
The
horse
reared
for
no
apparent
reason
.
Es
deutet
alles
darauf
hin
,
dass
eine
Überproduktion
die
Ursache
für
die
niedrigen
Preise
in
diesen
Jahren
war
.
All
the
evidence
points
to
over-production
as
the
cause
of
low
prices
in
those
years
.
Lassen
Sie
sich
nicht
entmutigen
.;
Lass
dich
nicht
entmutigen
.
Don't
get
discouraged
.;
Don't
lose
heart
.
Die
Suche
in
der
Medline-
und
Scopus-Datenbank
ergab
jeweils
andere
Treffer
.
The
Medline
and
Scopus
database
searches
in
each
case
yielded
different
results
.
Nach
all
der
Zeit
ärgert
es
mich
immer
noch
.
Even
now
,
after
all
these
years
,
it
upsets
me
.
Als
größtes
Brackwassermeer
der
Erde
ist
sie
nur
über
schmale
und
flache
Meeresstraßen
mit
der
salzigeren
Nordsee
und
dem
Atlantischen
Ozean
verbunden
. [G]
The
Baltic
Sea
is
the
largest
brackish
water
sea
area
in
the
world
and
is
linked
to
the
more
saline
North
Sea
and
the
Atlantic
Ocean
only
by
narrow
and
shallow
straits
.
Über
41
.000
Schiffe
befahren
den
Nord-Ostsee-Kanal
(
NOK
)
pro
Jahr
,
dazu
über
15
.000
Sport-
und
sonstige
Kleinfahrzeuge
. [G]
The
North
Sea-Baltic
Canal
-
known
in
international
shipping
as
the
Kiel
Canal
-
is
used
by
more
than
41
,000
vessels
per
year
,
including
15
,000
sports
and
leisure
craft
.
Berühmt
ist
der
Nationalpark
über
die
Landesgrenzen
hinaus
vor
allem
für
seine
Seeadler
,
Fischadler
und
Kraniche
. [G]
The
national
park
is
especially
renowned
,
also
outside
Mecklenburg
,
for
its
sea
eagles
,
ospreys
and
cranes
.
Dass
das
deutsche
Schulsystem
seinen
Bildungsauftrag
eher
schlecht
erfüllt
,
haben
insbesondere
die
PISA-Ergebnisse
gezeigt
. [G]
The
findings
of
the
PISA
study
also
demonstrate
that
the
German
school
system
is
failing
to
fulfil
all
aspects
of
its
education
mandate
.
Der
Scherbenberg
,
der
dadurch
langsam
entsteht
,
soll
an
den
verstorbenen
amerikanischen
Künstler
Robert
Smithson
erinnern
,
der
im
Frühjahr
1970
einen
Inselfelsen
vor
Vancouver
mit
Glas
überschütten
wollte
und
von
der
Umweltorganisation
Greenpeace
attackiert
wurde
. [G]
The
pile
of
broken
glass
that
is
slowly
taking
shape
as
people
do
this
is
intended
to
recall
the
dead
American
artist
Robert
Smithson
,
who
wanted
to
cover
a
rocky
island
rising
from
the
sea
near
Vancouver
with
broken
glass
in
spring
1970
and
became
the
target
of
attacks
by
the
environmental
organisation
Greenpeace
.
Die
Anrainerstaaten
haben
1974
das
Helsinki-Übereinkommen
(
"Übereinkommen
über
den
Schutz
der
Meeresumwelt
des
Ostseegebiets"
)
beschlossen
,
es
trat
1980
völkerrechtlich
in
Kraft
. [G]
In
1974
the
states
bordering
on
the
Baltic
Sea
signed
the
Helsinki
Convention
("Convention
for
the
Protection
of
the
Marine
Environment
of
the
Baltic
Sea
Area"
).
The
convention
came
into
force
in
1980
under
international
law
.
Die
Debatte
wird
noch
immer
durch
das
früher
vorherrschende
Ideal
des
Einverdienerhaushaltes
geprägt
und
jetzt
durch
das
Modell
eines
Hauptverdieners
und
einer
Zuverdienerin
tradiert
. [G]
The
debate
is
still
characterized
by
the
previously
dominant
ideal
of
the
single-earner
household
,
which
has
now
developed
into
the
model
of
a
male
main
earner
and
female
secondary
earner
.
Die
Programmkinos
setzen
ihre
Hoffnung
auf
Arthouse-Erfolge
. [G]
The
repertory
cinemas
are
setting
their
hopes
on
art-house
successes
.
Durch
Lesungen
und
Vorträge
soll
der
dem
interessierten
fachfremden
Publikum
Einblicke
in
ein
zur
Kunst
erhobenes
Handwerk
ermöglichen
,
ohne
das
wir
Leser
zweifellos
um
viele
unserer
eindrücklichsten
Lese-Erlebnisse
ärmer
wären
. [G]
By
means
of
readings
and
lectures
they
are
to
provide
an
interested
yet
non-conversant
audience
with
insight
into
a
craft
long
since
elevated
to
an
art
,
without
which
we
readers
would
no
doubt
be
deprived
of
many
of
our
most
memorable
reading
experiences
.
Ein
grauer
Anzug
,
ein
grauer
Panzer
,
eine
graue
Maus
-
sind
das
erwünschte
Assoziationen
?
Grau
auch
als
Ausdruck
einer
Krise
? [G]
A
gray
suit
, a
gray
tank
, a
gray
mouse
-
are
those
the
desired
associations
?
Gray
also
as
an
expression
of
a
crisis
?
Ein
Radwanderbuch
führt
längs
des
ehemaligen
"Eisernen
Vorhangs"
von
der
Barentssee
nahe
dem
Nordpol
bis
zum
Schwarzen
Meer
im
Süden
Europas
. [G]
A
book
on
cycling
trips
leads
one
along
the
former
"Iron
Curtain"
from
the
Barents
Sea
near
the
North
Pole
to
the
Black
Sea
in
the
south
of
Europe
.
Für
die
Terraner
sind
Ethnie
,
Religion
oder
Nationalität
unwichtig
,
Frauen
relativ
gleichberechtigt
. [G]
These
earthlings
consider
a
person's
ethnicity
,
religion
and
nationality
to
be
irrelevant
,
and
women
enjoy
relative
equality
.
"Ich
jedenfalls
reagiere
bis
heute
mit
Unbehagen
,
wenn
mich
jemand
fragt
,
wo
ich
denn
eigentlich
herkomme"
,
beschreibt
der
deutsche
Publizist
Hellmuth
Karasek
seine
Gefühlslage
zum
Thema
Herkunft
. [G]
"I
certainly
still
feel
uneasy
,
even
after
all
these
years
,
if
someone
asks
me
where
I
originally
come
from"
,
says
German
journalist
and
writer
Hellmuth
Karasek
,
describing
his
feelings
about
the
issue
of
origins
.
(...)
In
all
den
Jahren
ist
mir
,
soviel
ich
weiß
,
nie
ein
ehemaliger
SS-Mann
begegnet
. [G]
(...)
In
all
those
years
I
never
met
,
as
far
as
I
know
, a
former
SS
man
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sea-ear":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners