DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
apportioning
Search for:
Mini search box
 

46 similar results for apportioning
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Aber das Tempo ist entscheidend, die Einteilung der Kräfte die große Kunst. [G] But speed is crucial, the great art is in apportioning your strength.

Der Antragsteller schlug vor, die Subvention auf der Grundlage des mit der betroffenen Ware erzielten Umsatzes im Verhältnis zum Gesamtumsatz anteilig zu ermitteln. [EU] It suggested apportioning the subsidy amount on the basis of the turnover of the product concerned in relation to the total turnover.

Die Bücher der DSB werden für jede Geschäftstätigkeit separat geführt und beruhen auf einer Kostenzuordnung nach Tätigkeiten unter Verwendung entsprechender Kosten- und Gewinnverteilungsschlüssel. [EU] DSB's revenue accounts are kept for each activity and are based on a documented activity-based cost accounting methodology using formulae for apportioning costs and revenues [10].

Die GFS wird die thematische Strategie der EU zur Bekämpfung der Luftverschmutzung ("Saubere Luft für Europa" (CAFE)) unterstützen und dabei besonderes Gewicht auf die Charakterisierung und Zuweisung von Emissionen aus verschiedenen Quellen legen, um so zur Entwicklung von Emissionsminderungsstrategien beizutragen. [EU] The JRC will support the EU thematic strategy on air pollution (CAFE Clean Air for Europe) with particular attention on characterisation and apportioning of emissions from various sources in support to the development of emission abatement strategies.

Die in Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 1673/2000 vorgesehene Aufteilung von 5000 t kurzen Flachsfasern und Hanffasern in Form von garantierten einzelstaatlichen Mengen erfolgt vor dem 16. November für das laufende Wirtschaftsjahr unter Zugrundelegung der nachstehenden Informationen, die die betreffenden Mitgliedstaaten der Kommission vor dem 16. Oktober übermitteln: [EU] The 5000 tonnes of short flax fibre and hemp fibre for apportioning as national guaranteed quantities in accordance with Article 3(2)(b) of Regulation (EC) No 1673/2000 shall be allocated before 16 November for the marketing year in progress on the basis of information forwarded to the Commission by the Member States concerned before 16 October and covering:

Die Infrastrukturbetreiber legen ein Verfahren für die Zurechnung der Kosten zu den verschiedenen Kategorien von Leistungen, die für Eisenbahnunternehmen erbracht werden, fest. [EU] Infrastructure managers shall establish a method for apportioning costs to the different categories of services offered to railway undertakings.

die Kostenfeststellung nach Artikel 85 Absatz 5 der Grundverordnung und Artikel 76 der vorliegenden Verordnung; [EU] apportioning costs pursuant to Article 85(5) of the basic Regulation and Article 76 of this Regulation, and

Die Sicherheitsuntersuchungen nach den Absätzen 1, 2 und 4 dürfen auf keinen Fall darauf abzielen, die Schuld- oder Haftungsfrage zu klären. [EU] Safety investigations referred to in paragraphs 1, 2 and 4 shall in no case be concerned with apportioning blame or liability.

Die Untersuchungen im Rahmen dieser Richtlinie dienen nicht dazu, die Haftung zu ermitteln oder Schuld zuzuweisen. [EU] Investigations under this Directive shall not be concerned with determining liability or apportioning blame.

Die von den Infrastrukturbetreibern festgelegten Verfahren für die Zurechnung der Kosten sollten auf den besten verfügbaren Erkenntnissen über Kostenverursachung beruhen und gewährleisten, dass die Kosten den verschiedenen Leistungen, die für Eisenbahnunternehmen erbracht werden, und gegebenenfalls den verschiedenen Arten von Schienenfahrzeugen zugerechnet werden. [EU] Methods for apportioning costs established by infrastructure managers should be based on the best available understanding of cost causation and should apportion costs to the different services offered to railway undertakings and, where relevant, to types of rail vehicles.

Ebenso war es nicht möglich, unangemessene Kostenaufteilungsschlüssel zu verwenden und Zahlen zugrunde zu legen, die - insbesondere bei den elektronischen Bestellungen - anhand unangemessener Vervielfältigungskoeffizienten ermittelt wurden. [EU] Nor does it appear possible to use measures for apportioning costs that are not justified and to base one's argument on data to which unjustified multiplying factors have been applied, particularly to tele-transmitted orders.

Einziges Ziel von Sicherheitsuntersuchungen sollte die Verhütung künftiger Unfälle und Störungen sein, ohne Klärung der Schuld- oder Haftungsfrage. [EU] The sole objective of safety investigations should be the prevention of future accidents and incidents without apportioning blame or liability.

Im Bericht ist zu erklären, dass das einzige Ziel der Sicherheitsuntersuchung die Verhütung künftiger Unfälle und Störungen ist, ohne eine Schuld oder Haftung festzustellen. [EU] The report shall state that the sole objective of the safety investigation is the prevention of future accidents and incidents without apportioning blame or liability.

In Anbetracht der Schwankungen der garantierten einzelstaatlichen Mengen, die sich aus der mit Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 1673/2000 eingeführten Flexibilität ergeben können, sollten Bestimmungen festgelegt werden, die es ermöglichen, diese garantierten einzelstaatlichen Mengen für jedes Wirtschaftsjahr festzusetzen, wobei den etwaigen Anpassungen Rechnung getragen wird, die sich als erforderlich erweisen könnten, um eine angemessene Aufteilung der garantierten einzelstaatlichen Mengen auf die Empfänger der Verarbeitungsbeihilfe zu ermöglichen. [EU] Given the variations in the national guaranteed quantities that may result from the flexibility introduced by Article 3 of Regulation (EC) No 1673/2000, detailed rules should be laid down for establishing such national guaranteed quantities for each marketing year, taking account of any adjustments that may prove necessary with a view to apportioning the national guaranteed quantities suitably among the beneficiaries of the processing aid.

In diesem Zusammenhang werden diese Informationen nur für die Analyse von Tendenzen im Sicherheitsbereich verwendet, die die Grundlage für anonyme Sicherheitsempfehlungen und Lufttüchtigkeitsanweisungen ohne Klärung der Schuld- oder Haftungsfrage sein können. [EU] In this respect, that information shall be used only for analysis of safety trends which can form the basis for anonymous safety recommendations or airworthiness directives without apportioning blame or liability.

In ihrer Entscheidung vom 20. April 2004 hat die Kommission nicht die tatsächlichen Kosten für die Bearbeitung von Kleinbestellungen berücksichtigt, sondern diese Kosten auf der Grundlage der von der CELF getragenen Gesamtkosten geschätzt. Dabei wies sie der Bearbeitung von Kleinbestellungen anhand eines Verteilungsschlüssels, der bei den einzelnen Kostenarten nicht identisch war, einen Teil der Gesamtkosten zu. [EU] In its Decision of 20 April 2004, the Commission did not take account of the actual costs of processing small orders but estimated these costs on the basis of the total costs borne by CELF (allocating a share of the total costs to the processing of small orders, using a different method of apportioning costs for each cost category).

nachvollziehbare Aufteilungsschlüssel, anhand derer sich ein Teil der Gesamtkosten der Bearbeitung von Kleinbestellungen zurechnen lässt und die insbesondere im gesamten infrage stehenden Zeitraum auf alle Kostenkategorien Anwendung finden können [EU] convincing methods for apportioning costs that would enable part of the total costs to be allocated to small order processing, and which could in particular be applied to each cost category during the whole period in question

Schuld- oder Haftungsfragen sind auf keinen Fall Gegenstand der Untersuchung. [EU] The investigation shall in no case be concerned with apportioning blame or liability.

Solche Anordnungen können Regeln für die Umlegung der Kosten bei gemeinsamer Nutzung von Einrichtungen oder Grundbesitz enthalten. [EU] Such sharing or coordination arrangements may include rules for apportioning the costs of facility or property sharing.

Solche Anordnungen können Regeln für die Umlegung der Kosten bei gemeinsamer Nutzung von Einrichtungen oder Grundbesitz - gegebenenfalls mit Risikoanpassung - enthalten. [EU] Such sharing or coordination arrangements may include rules for apportioning the costs of facility or property sharing adjusted for risk where appropriate.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners