A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Website building block
Weddell Sea
Weddell seal
Weddell seals
Wednesday
Wednesday evening
Wednesday morning
Wehnelt cylinder
Wehnelt cylinders
Search for:
ä
ö
ü
ß
105
similar
results for
Wednesday
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Jeden
Mittwoch
kommt
eine
neue
Folge
(
heraus
).
A
new
episode
drops
every
Wednesday
.
Die
Putzfrau
kommt
jeweils
am
Mittwoch
.
The
cleaning
lady
comes
on
Wednesday
s/every
Wednesday
.
Es
ist
schon
Mittwoch
und
es
ist
noch
so
viel
zu
tun
.
It's
already
Wednesday
and
there
is
still
so
much
to
do
.
Soll
ich
Sie
für
Mittwoch
(
um
)
11
Uhr
vormerken
?
Would
you
like
me
to
pencil
you
in
for
Wednesday
morning
at
11
?
Treffen
wir
uns
Mittwoch
zur
selben
Zeit
/
um
die
gleiche
Zeit
.
[ugs.]
Let's
meet
at
the
same
time
(on)
Wednesday
.
Bald
sah
ich
überall
nur
noch
Aldi-Tüten
,
ganz
zu
schweigen
von
den
Menschenmassen
,
die
mittwochs
vor
unserem
Aldi
Schlange
standen
,
um
sich
auf
den
neuesten
Billig-Computer
zu
stürzen
. [G]
Soon
all
I
could
see
around
me
were
Aldi
bags
,
not
to
mention
the
masses
who
queued
outside
my
local
Aldi
store
on
Wednesday
mornings
so
as
not
to
miss
out
on
the
latest
bargain
offer
on
personal
computers
.
Der
Mittwoch
war
schon
immer
ein
schwieriger
Kinotag
,
erklärt
Guido
Fischer
vom
deutschen
Träger
des
Projektes
,
dem
Filmverleih
Salzgeber
in
Berlin
. [G]
Wednesday
was
always
a
difficult
day
for
the
cinema
,
explains
Guido
Fischer
from
the
German
partner
of
the
project
,
the
Filmverleih
Salzgeber
in
Berlin
.
Jeden
Mittwoch
der
gleiche
Film
,
übermittelt
durch
digitale
Technik
und
gezeigt
in
möglichst
vielen
Arthouse-Kinos
in
ganz
Europa
,
das
ist
der
Traum
so
manchen
Filmemachers
,
der
sich
in
Thema
oder
Form
jenseits
des
Mainstreams
bewegt
. [G]
Every
Wednesday
the
same
film
,
transmitted
by
means
of
digital
technology
and
shown
in
as
many
art-house
cinemas
as
possible
throughout
Europe
.
This
is
the
dream
of
many
a
film-maker
who
works
with
themes
or
formats
beyond
the
mainstream
.
Jeden
Mittwoch
der
gleiche
Film
,
übermittelt
durch
digitale
Technik
und
gezeigt
in
möglichst
vielen
Arthouse-Kinos
in
ganz
Europa
,
das
ist
der
Traum
so
manchen
Filmemachers
,
der
sich
in
Thema
oder
Form
jenseits
des
Mainstreams
bewegt
. [G]
Every
Wednesday
the
same
film
,
transmitted
by
means
of
digital
technology
and
shown
in
as
many
art-house
cinemas
as
possible
throughout
Europe
.
This
is
the
dream
of
many
a
film-maker
who
works
with
themes
or
formats
beyond
the
mainstream
.
Jeden
Mittwoch
nehmen
sich
die
Jugendlichen
eine
Bibelstelle
vor
. [G]
Every
Wednesday
the
young
people
discuss
another
passage
from
the
Bible
.
Sie
sollen
unter
anderem
Gelegenheit
haben
,
die
"Mittwochs-Filme"
einzuführen
und
danach
mit
dem
Publikum
zu
diskutieren
. [G]
Their
role
would
include
the
opportunity
of
introducing
the
"
Wednesday
films"
and
engaging
in
discussions
with
the
audience
afterwards
.
"Und
nun
ist
der
Mittwoch
zu
einem
Tag
geworden
,
an
dem
sich
bis
zu
150
Leute
treffen
,
die
wissen
,
dass
hier
ganz
tolle
Filme
laufen
,
die
man
sonst
nirgendwo
zu
sehen
bekommt
." [G]
"And
now
Wednesday
has
become
a
day
on
which
about
150
people
meet
,
who
know
that
really
great
films
are
being
shown
here
-
films
that
one
can't
get
to
see
anywhere
else
."
Und
nun
ist
der
Mittwoch
zu
einem
Tag
geworden
,
an
dem
sich
bis
zu
150
Leute
treffen
,
die
wissen
,
dass
hier
ganz
tolle
Filme
laufen
,
die
man
sonst
nirgendwo
zu
sehen
bekommt
."
Im
Publikum
sitzen
Film-Interessierte
jeden
Alters
und
je
nach
Thematik
auch
Fachleute
, z.B.
Ärzte
und
Psychiater
-
bei
Georgi
and
the
Butterflies
-
oder
Geschichtsstudenten
wie
in
El
Perro
Negro
. [G]
And
now
Wednesday
has
become
a
day
on
which
about
150
people
meet
,
who
know
that
really
great
films
are
being
shown
here
-
films
that
one
can't
get
to
see
anywhere
else
."
The
audience
includes
film
connoisseurs
of
all
ages
and
,
depending
on
the
subject
,
also
pundits
,
for
example
doctors
and
psychiatrists
-
in
Georgi
and
the
Butterflies
-
or
history
students
in
El
Perro
Negro
.
Ab
dem
ersten
Mittwoch
des
Monats
Februar
erstellt
die
Kommission
auf
der
Grundlage
der
von
den
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
11a
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
i
übermittelten
Mitteilungen
wöchentlich
eine
Bestandsaufnahme
der
zulässigen
Maisangebote
,
die
von
den
Marktbeteiligten
bis
spätestens
Freitag
der
Vorwoche
,
12
Uhr
(
Brüsseler
Zeit
),
bei
den
Interventionsstellen
eingereicht
worden
sind
. [EU]
From
the
first
Wednesday
in
February
,
the
Commission
shall
enter
in
the
accounts
each
week
the
admissible
offers
for
maize
submitted
by
operators
to
the
intervention
agencies
of
the
Member
States
by
the
Friday
of
the
previous
week
at
12
.00 (Brussels
time
),
on
the
basis
of
the
notifications
made
by
the
Member
States
in
accordance
with
Article
11a
(1)(a)(i).
Ab
dem
ersten
Mittwoch
des
Monats
Februar
erstellt
die
Kommission
auf
der
Grundlage
der
von
den
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
13
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
i
übermittelten
Mitteilungen
wöchentlich
eine
Bestandsaufnahme
der
zulässigen
Maisangebote
,
die
von
den
Marktbeteiligten
bis
spätestens
Freitag
der
Vorwoche
,
12
Uhr
(
Brüsseler
Zeit
),
bei
den
Interventionsstellen
eingereicht
worden
sind
. [EU]
From
the
first
Wednesday
in
February
,
the
Commission
shall
enter
in
the
accounts
each
week
the
admissible
offers
for
maize
submitted
by
operators
to
the
intervention
agencies
of
the
Member
States
by
the
Friday
of
the
previous
week
at
12
.00 (Brussels
time
),
on
the
basis
of
the
notifications
made
by
the
Member
States
in
accordance
with
Article
13
(1)(a)(i).
Abweichend
von
Absatz
3
kann
die
Kommission
einen
anderen
Tag
als
den
Mittwoch
für
die
Lizenzerteilung
bestimmen
,
sofern
es
nicht
möglich
ist
,
diesen
Tag
einzuhalten
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
3,
the
Commission
can
set
a
day
other
than
Wednesday
for
the
issuing
of
export
licences
when
it
is
not
possible
to
respect
this
day
.
Abweichend
von
Unterabsatz
2
kann
die
Kommission
nach
dem
Verfahren
gemäß
Artikel
43
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1254/1999
einen
anderen
Tag
als
den
Mittwoch
für
die
Ausstellung
der
Ausfuhrlizenzen
festsetzen
,
wenn
dieser
Tag
nicht
eingehalten
werden
kann
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
second
subparagraph
of
this
paragraph
,
the
Commission
may
,
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
43
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1254/1999
,
set
a
day
other
than
Wednesday
for
the
issuing
of
export
licences
when
it
is
not
possible
to
respect
this
day
.
Abweichend
von
Unterabsatz
2
kann
die
Kommission
nach
dem
Verfahren
gemäß
Artikel
43
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1254/1999
einen
anderen
Tag
als
den
Mittwoch
für
die
Ausstellung
der
Ausfuhrlizenzen
festsetzen
,
wenn
dieser
Tag
nicht
eingehalten
werden
kann
." [EU]
By
way
of
derogation
from
the
second
subparagraph
,
the
Commission
may
,
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
Article
43
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1254/1999
,
set
a
day
other
than
Wednesday
for
the
issuing
of
export
licences
when
it
is
not
possible
to
respect
this
day
.'
am
Mittwoch
nach
dem
Zeitpunkt
,
an
dem
der
Mitgliedstaat
die
betreffenden
Partien
festgesetzt
hat
,
die
an
stark
benachteiligte
Personen
in
der
Gemeinschaft
gemäß
Artikel
27
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
kostenlos
zu
verteilenden
Getreidemengen
[EU]
on
the
Wednesday
following
the
date
on
which
the
Member
State
defines
the
lots
concerned
,
the
quantities
of
cereals
intended
for
distribution
free
of
charge
to
the
most
deprived
persons
in
the
Community
in
accordance
with
Article
27
of
Regulation
(EC)
No
1234/2007
am
Mittwoch
nach
dem
Zeitpunkt
,
an
dem
der
Mitgliedstaat
die
betreffenden
Partien
festgesetzt
hat
,
die
an
stark
benachteiligte
Personen
in
der
Gemeinschaft
gemäß
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3730/87
des
Rates
kostenlos
zu
verteilenden
Getreidemengen
[EU]
on
the
Wednesday
following
the
date
on
which
the
Member
State
defines
the
lots
concerned
,
the
quantities
of
cereals
intended
for
distribution
free
of
charge
to
the
most
deprived
persons
in
the
Community
in
accordance
with
Council
Regulation
(EEC)
No
3730/87
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wednesday":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners