DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

69 results for schließenden
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Auf einer großzügig gestalteten Innenfläche befanden sich Sitzmöbel, auf denen sich die Besucher das Wechselspiel der sich öffnenden und schließenden Lamellen betrachten konnten. [G] On a generously appointed inner area there were some seating elements on which the visitor could sit and observe the interplay of the slats opening and closing.

2.6.3. Klasse C: Bolzenkupplungen mit einem Bolzen (50 mm Durchmesser) und einem Fangmaul sowie einem selbsttätig schließenden und sich verriegelnden Bolzen am Zugfahrzeug, die durch Zugösen mit dem Anhänger verbunden werden (siehe Anhang 5 Nummer 3). [EU] Class C Drawbar couplings with a 50 mm diameter pin and with a jaw and an automatic closing and locking pin on the towing vehicle for connecting to the trailer by means of a drawbar eye - see Annex 5, paragraph 3.:

bei Liquiditätsausfall, d. h. wenn Dexia ihren Verpflichtungen im Rahmen der zugunsten von FSAM geschlossenen oder zu schließenden Liquiditätsvereinbarungen nicht nachkommt. In diesem Fall bezieht sich die Verkaufsoption auf eine Anzahl von Aktiva, deren Restnennwert gleich dem Betrag des Liquiditätsausfalls ist und die zu ihrem Restnennwert zuzüglich der fälligen Zinsen an Dexia verkauft werden [EU] in the event of liquidity default, i.e. a failure by Dexia to meet its obligations under liquidity agreements concluded or to be concluded in favour of FSAM: in this case, the put relates to a number of assets with a residual nominal value equal to the amount of the liquidity default, which are sold to Dexia at their residual nominal value plus accrued interest

Bei ungenügender direkter Sicht müssen optische oder sonstige Einrichtungen eingebaut sein, mit deren Hilfe der Fahrzeugführer von seinem Sitz aus die Anwesenheit eines Fahrgasts in der unmittelbaren äußeren Umgebung jeder nicht selbsttätig öffnenden und schließenden Betriebstür erkennen kann. [EU] If the direct view is not adequate, optical or other devices shall be installed to enable the driver to detect from his seat the presence of a passenger in the immediate exterior vicinity of every service door which is not an automatically-operated service door.

Der Ausschuss wird von der Kommission über die Zwischen- und Endergebnisse der Auswertung der Ausschreibungsverfahren sowie über die von der ESA zu schließenden Verträge mit privatwirtschaftlichen Unternehmen unterrichtet. [EU] The Committee shall be informed by the Commission of the interim and end results of the evaluation of the procurement tenders and of the contracts with private sector entities to be concluded by ESA.

Der Beihilfebetrag überschreitet nicht den Restbuchwert der zu schließenden Anlagen, wobei der Teil jeder seit dem 1. Januar 2002 vorgenommenen Neubewertung, der die nationale Inflationsrate übersteigt, unberücksichtigt bleibt. [EU] The amount of the aid does not exceed the residual book value of the plants to be closed, ignoring that portion of any revaluation since 1 January 2002 which exceeds the national inflation rate.

Der Beitritt der Gemeinschaft zur Konvention über die Fischerei und den Schutz der lebenden Ressourcen in der Ostsee und den Belten, in der Fassung des Protokolls der Konferenz der Vertreter der Vertrag schließenden Staaten der Konvention (nachstehend "Danziger Konvention" genannt), ist mit dem Beschluss 83/414/EWG genehmigt worden. [EU] The accession of the Community to the Convention on Fishing and Conservation of the Living Resources in the Baltic Sea and the Belts, as amended by the Protocol to the Conference of the representatives of the States Parties to the Convention (hereinafter referred to as the Gdansk Convention) was approved by Decision 83/414/EEC [4].

Der Brennstoffeinfüllstutzen darf sich nicht im Fahrgastraum befinden und muss mit einem dicht schließenden Deckel versehen sein, der das Austreten von Brennstoff verhindert. [EU] The fuel filler must not be situated in the passenger compartment and must be provided with an effective cap to prevent fuel spillage.

der Schweizerischen Eidgenossenschaft gemäß einem mit diesem Land zu schließenden bilateralen Abkommen. [EU] the Swiss Confederation, on the basis of a bilateral agreement to be concluded with that country.

Die Bewerberländer für den Beitritt zur Europäischen Union sowie die EFTA-Länder, die Mitglieder des EWR sind, können gemäß den zwischen der Gemeinschaft und diesen Ländern zu schließenden Übereinkünften an Programmen der Gemeinschaft teilnehmen. [EU] The candidate countries for accession to the European Union and the EFTA countries which are members of the EEA may participate in Community programmes in accordance with agreements to be signed between the Community and these countries.

die Bewerberländer sowie die in den Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess einbezogenen Länder des westlichen Balkans gemäß den Bedingungen, die in den mit diesen Ländern geschlossenen oder zu schließenden Assoziationsabkommen oder Zusatzprotokollen über die Beteiligung an Gemeinschaftsprogrammen festgelegt sind. [EU] the candidate countries and the western Balkan countries included in the stabilisation and association process in accordance with the conditions laid down in the association agreements or their additional protocols relating to participation in Community programmes concluded or to be concluded with those countries.

die Bücher des zu schließenden Unternehmens von einem von der Überwachungsbehörde akzeptierten unabhängigen Wirtschaftsprüfer als sachlich und rechnerisch richtige Aufstellung der Aktiva und Passiva dieses Unternehmens bestätigt worden sind [EU] the accounts of the firm to be closed have been independently certified, by an auditor accepted by the Authority, to be a true and accurate account of the assets and liabilities of that firm;

Die Durchführung der Projekte muss im Einklang mit dem FAFA und dem zwischen der Europäischen Kommission und der Vorbereitungskommission zu schließenden Finanzie-rungsabkommen erfolgen. [EU] The implementation of the projects will be in accordance with the FAFA and the financing agreement to be concluded between the Commission and the Preparatory Commission.

Die EIB sollte ihre Finanzierungen in dieser Region in enger Zusammenarbeit mit der Europäischen Bank für Wiederaufbau und Entwicklung ("EBWE") durchführen, wobei insbesondere die Modalitäten einer noch zu schließenden Dreier-Vereinbarung zwischen der Kommission, der EIB und der EBWE zu beachten sind. [EU] EIB Financing Operations in this region should be carried out in close cooperation with the European Bank for Reconstruction and Development ('the EBRD'), in particular according to the terms to be set out in a tripartite Memorandum of Understanding between the Commission, the EIB and the EBRD.

Die EIB sollte ihre Finanzierungen in Mittelasien in enger Zusammenarbeit mit der EBWE durchführen, wobei insbesondere die Modalitäten einer noch zu schließenden Dreier-Vereinbarung zwischen der Kommission, der EIB und der EBWE zu beachten sind. [EU] EIB financing in Central Asia should be carried out in close cooperation with the EBRD, in particular according to the terms to be set out in a tripartite Memorandum of Understanding between the Commission, the EIB and the EBRD.

Die Einzelheiten der Beteiligung von Drittstaaten werden in einer gemäß Artikel 24 des Vertrags zu schließenden Übereinkunft festgelegt. [EU] Detailed arrangements regarding the participation of third States shall be laid down in an agreement to be concluded in accordance with Article 24 of the Treaty.

Die Einzelheiten der Beteiligung von Drittstaaten werden in einer gemäß Artikel 37 des Vertrags und Artikel 218 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union zu schließenden Übereinkunft festgelegt. [EU] Detailed arrangements regarding the participation of third States shall be laid down in an agreement to be concluded in accordance with Article 37 of the Treaty and Article 218 of the Treaty on the Functioning of the European Union.

Die Einzelheiten der Beteiligung von Drittstaaten werden in einer im Verfahren des Artikels 24 des Vertrags zu schließenden Übereinkunft geregelt. [EU] Detailed arrangements regarding the participation of third States shall be subject of an agreement to be concluded in accordance with the procedures laid down in Article 24 of the Treaty.

Die Einzelheiten der Beteiligung von Drittstaaten werden in einer nach dem Verfahren des Artikels 218 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union zu schließenden Übereinkunft geregelt. [EU] Detailed arrangements regarding the participation of third States shall be subject of an agreement to be concluded in accordance with the procedures laid down in Article 218 of the Treaty on the Functioning of the European Union.

Die Einzelheiten der Beteiligung von Drittstaaten werden in einer nach dem Verfahren des Artikels 24 des Vertrags zu schließenden Übereinkunft geregelt. [EU] Detailed arrangements regarding the participation of third States shall be subject of an agreement to be concluded in accordance with the procedures laid down in Article 24 of the Treaty.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners