A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
69 results for schließenden
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Auf
einer
großzügig
gestalteten
Innenfläche
befanden
sich
Sitzmöbel
,
auf
denen
sich
die
Besucher
das
Wechselspiel
der
sich
öffnenden
und
schließenden
Lamellen
betrachten
konnten
. [G]
On
a
generously
appointed
inner
area
there
were
some
seating
elements
on
which
the
visitor
could
sit
and
observe
the
interplay
of
the
slats
opening
and
closing
.
2.6.3.
Klasse
C:
Bolzenkupplungen
mit
einem
Bolzen
(
50
mm
Durchmesser
)
und
einem
Fangmaul
sowie
einem
selbsttätig
schließenden
und
sich
verriegelnden
Bolzen
am
Zugfahrzeug
,
die
durch
Zugösen
mit
dem
Anhänger
verbunden
werden
(
siehe
Anhang
5
Nummer
3). [EU]
Class
C
Drawbar
couplings
with
a
50
mm
diameter
pin
and
with
a
jaw
and
an
automatic
closing
and
locking
pin
on
the
towing
vehicle
for
connecting
to
the
trailer
by
means
of
a
drawbar
eye
-
see
Annex
5,
paragraph
3.:
bei
Liquiditätsausfall
, d. h.
wenn
Dexia
ihren
Verpflichtungen
im
Rahmen
der
zugunsten
von
FSAM
geschlossenen
oder
zu
schließenden
Liquiditätsvereinbarungen
nicht
nachkommt
.
In
diesem
Fall
bezieht
sich
die
Verkaufsoption
auf
eine
Anzahl
von
Aktiva
,
deren
Restnennwert
gleich
dem
Betrag
des
Liquiditätsausfalls
ist
und
die
zu
ihrem
Restnennwert
zuzüglich
der
fälligen
Zinsen
an
Dexia
verkauft
werden
[EU]
in
the
event
of
liquidity
default
, i.e. a
failure
by
Dexia
to
meet
its
obligations
under
liquidity
agreements
concluded
or
to
be
concluded
in
favour
of
FSAM:
in
this
case
,
the
put
relates
to
a
number
of
assets
with
a
residual
nominal
value
equal
to
the
amount
of
the
liquidity
default
,
which
are
sold
to
Dexia
at
their
residual
nominal
value
plus
accrued
interest
Bei
ungenügender
direkter
Sicht
müssen
optische
oder
sonstige
Einrichtungen
eingebaut
sein
,
mit
deren
Hilfe
der
Fahrzeugführer
von
seinem
Sitz
aus
die
Anwesenheit
eines
Fahrgasts
in
der
unmittelbaren
äußeren
Umgebung
jeder
nicht
selbsttätig
öffnenden
und
schließenden
Betriebstür
erkennen
kann
. [EU]
If
the
direct
view
is
not
adequate
,
optical
or
other
devices
shall
be
installed
to
enable
the
driver
to
detect
from
his
seat
the
presence
of
a
passenger
in
the
immediate
exterior
vicinity
of
every
service
door
which
is
not
an
automatically-operated
service
door
.
Der
Ausschuss
wird
von
der
Kommission
über
die
Zwischen-
und
Endergebnisse
der
Auswertung
der
Ausschreibungsverfahren
sowie
über
die
von
der
ESA
zu
schließenden
Verträge
mit
privatwirtschaftlichen
Unternehmen
unterrichtet
. [EU]
The
Committee
shall
be
informed
by
the
Commission
of
the
interim
and
end
results
of
the
evaluation
of
the
procurement
tenders
and
of
the
contracts
with
private
sector
entities
to
be
concluded
by
ESA
.
Der
Beihilfebetrag
überschreitet
nicht
den
Restbuchwert
der
zu
schließenden
Anlagen
,
wobei
der
Teil
jeder
seit
dem
1.
Januar
2002
vorgenommenen
Neubewertung
,
der
die
nationale
Inflationsrate
übersteigt
,
unberücksichtigt
bleibt
. [EU]
The
amount
of
the
aid
does
not
exceed
the
residual
book
value
of
the
plants
to
be
closed
,
ignoring
that
portion
of
any
revaluation
since
1
January
2002
which
exceeds
the
national
inflation
rate
.
Der
Beitritt
der
Gemeinschaft
zur
Konvention
über
die
Fischerei
und
den
Schutz
der
lebenden
Ressourcen
in
der
Ostsee
und
den
Belten
,
in
der
Fassung
des
Protokolls
der
Konferenz
der
Vertreter
der
Vertrag
schließenden
Staaten
der
Konvention
(
nachstehend
"Danziger
Konvention"
genannt
),
ist
mit
dem
Beschluss
83/414/EWG
genehmigt
worden
. [EU]
The
accession
of
the
Community
to
the
Convention
on
Fishing
and
Conservation
of
the
Living
Resources
in
the
Baltic
Sea
and
the
Belts
,
as
amended
by
the
Protocol
to
the
Conference
of
the
representatives
of
the
States
Parties
to
the
Convention
(hereinafter
referred
to
as
the
Gdansk
Convention
)
was
approved
by
Decision
83/414/EEC
[4].
Der
Brennstoffeinfüllstutzen
darf
sich
nicht
im
Fahrgastraum
befinden
und
muss
mit
einem
dicht
schließenden
Deckel
versehen
sein
,
der
das
Austreten
von
Brennstoff
verhindert
. [EU]
The
fuel
filler
must
not
be
situated
in
the
passenger
compartment
and
must
be
provided
with
an
effective
cap
to
prevent
fuel
spillage
.
der
Schweizerischen
Eidgenossenschaft
gemäß
einem
mit
diesem
Land
zu
schließenden
bilateralen
Abkommen
. [EU]
the
Swiss
Confederation
,
on
the
basis
of
a
bilateral
agreement
to
be
concluded
with
that
country
.
Die
Bewerberländer
für
den
Beitritt
zur
Europäischen
Union
sowie
die
EFTA-Länder
,
die
Mitglieder
des
EWR
sind
,
können
gemäß
den
zwischen
der
Gemeinschaft
und
diesen
Ländern
zu
schließenden
Übereinkünften
an
Programmen
der
Gemeinschaft
teilnehmen
. [EU]
The
candidate
countries
for
accession
to
the
European
Union
and
the
EFTA
countries
which
are
members
of
the
EEA
may
participate
in
Community
programmes
in
accordance
with
agreements
to
be
signed
between
the
Community
and
these
countries
.
die
Bewerberländer
sowie
die
in
den
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsprozess
einbezogenen
Länder
des
westlichen
Balkans
gemäß
den
Bedingungen
,
die
in
den
mit
diesen
Ländern
geschlossenen
oder
zu
schließenden
Assoziationsabkommen
oder
Zusatzprotokollen
über
die
Beteiligung
an
Gemeinschaftsprogrammen
festgelegt
sind
. [EU]
the
candidate
countries
and
the
western
Balkan
countries
included
in
the
stabilisation
and
association
process
in
accordance
with
the
conditions
laid
down
in
the
association
agreements
or
their
additional
protocols
relating
to
participation
in
Community
programmes
concluded
or
to
be
concluded
with
those
countries
.
die
Bücher
des
zu
schließenden
Unternehmens
von
einem
von
der
Überwachungsbehörde
akzeptierten
unabhängigen
Wirtschaftsprüfer
als
sachlich
und
rechnerisch
richtige
Aufstellung
der
Aktiva
und
Passiva
dieses
Unternehmens
bestätigt
worden
sind
[EU]
the
accounts
of
the
firm
to
be
closed
have
been
independently
certified
,
by
an
auditor
accepted
by
the
Authority
,
to
be
a
true
and
accurate
account
of
the
assets
and
liabilities
of
that
firm
;
Die
Durchführung
der
Projekte
muss
im
Einklang
mit
dem
FAFA
und
dem
zwischen
der
Europäischen
Kommission
und
der
Vorbereitungskommission
zu
schließenden
Finanzie-rungsabkommen
erfolgen
. [EU]
The
implementation
of
the
projects
will
be
in
accordance
with
the
FAFA
and
the
financing
agreement
to
be
concluded
between
the
Commission
and
the
Preparatory
Commission
.
Die
EIB
sollte
ihre
Finanzierungen
in
dieser
Region
in
enger
Zusammenarbeit
mit
der
Europäischen
Bank
für
Wiederaufbau
und
Entwicklung
(
"EBWE"
)
durchführen
,
wobei
insbesondere
die
Modalitäten
einer
noch
zu
schließenden
Dreier-Vereinbarung
zwischen
der
Kommission
,
der
EIB
und
der
EBWE
zu
beachten
sind
. [EU]
EIB
Financing
Operations
in
this
region
should
be
carried
out
in
close
cooperation
with
the
European
Bank
for
Reconstruction
and
Development
('the
EBRD'
),
in
particular
according
to
the
terms
to
be
set
out
in
a
tripartite
Memorandum
of
Understanding
between
the
Commission
,
the
EIB
and
the
EBRD
.
Die
EIB
sollte
ihre
Finanzierungen
in
Mittelasien
in
enger
Zusammenarbeit
mit
der
EBWE
durchführen
,
wobei
insbesondere
die
Modalitäten
einer
noch
zu
schließenden
Dreier-Vereinbarung
zwischen
der
Kommission
,
der
EIB
und
der
EBWE
zu
beachten
sind
. [EU]
EIB
financing
in
Central
Asia
should
be
carried
out
in
close
cooperation
with
the
EBRD
,
in
particular
according
to
the
terms
to
be
set
out
in
a
tripartite
Memorandum
of
Understanding
between
the
Commission
,
the
EIB
and
the
EBRD
.
Die
Einzelheiten
der
Beteiligung
von
Drittstaaten
werden
in
einer
gemäß
Artikel
24
des
Vertrags
zu
schließenden
Übereinkunft
festgelegt
. [EU]
Detailed
arrangements
regarding
the
participation
of
third
States
shall
be
laid
down
in
an
agreement
to
be
concluded
in
accordance
with
Article
24
of
the
Treaty
.
Die
Einzelheiten
der
Beteiligung
von
Drittstaaten
werden
in
einer
gemäß
Artikel
37
des
Vertrags
und
Artikel
218
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
zu
schließenden
Übereinkunft
festgelegt
. [EU]
Detailed
arrangements
regarding
the
participation
of
third
States
shall
be
laid
down
in
an
agreement
to
be
concluded
in
accordance
with
Article
37
of
the
Treaty
and
Article
218
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
.
Die
Einzelheiten
der
Beteiligung
von
Drittstaaten
werden
in
einer
im
Verfahren
des
Artikels
24
des
Vertrags
zu
schließenden
Übereinkunft
geregelt
. [EU]
Detailed
arrangements
regarding
the
participation
of
third
States
shall
be
subject
of
an
agreement
to
be
concluded
in
accordance
with
the
procedures
laid
down
in
Article
24
of
the
Treaty
.
Die
Einzelheiten
der
Beteiligung
von
Drittstaaten
werden
in
einer
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
218
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
zu
schließenden
Übereinkunft
geregelt
. [EU]
Detailed
arrangements
regarding
the
participation
of
third
States
shall
be
subject
of
an
agreement
to
be
concluded
in
accordance
with
the
procedures
laid
down
in
Article
218
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
.
Die
Einzelheiten
der
Beteiligung
von
Drittstaaten
werden
in
einer
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
24
des
Vertrags
zu
schließenden
Übereinkunft
geregelt
. [EU]
Detailed
arrangements
regarding
the
participation
of
third
States
shall
be
subject
of
an
agreement
to
be
concluded
in
accordance
with
the
procedures
laid
down
in
Article
24
of
the
Treaty
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "schließenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners