A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
nach der Narkose
nach der Promotion
nach draußen laufen
nach durchstöbern
nach eigenen Angaben
nach eigener Aussage
nach eigener Beschreibung
nach einem Hirnschlag
nach einer Impfung
Search for:
ä
ö
ü
ß
52 results for
nach eigenen Angaben
Search single words:
nach
·
eigenen
·
Angaben
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Nach
eigenen
Angaben
hatte
Angela
Merkel
-
dies
wird
auch
von
Mitschülern
bestätigt
-
alles
in
allem
eine
glückliche
Jugend
. [G]
According
to
her
own
account
,
and
this
has
been
confirmed
by
her
schoolmates
,
Merkel's
youth
was
,
all
in
all
, a
happy
one
.
22
Mitgliedstaaten
haben
nach
eigenen
Angaben
Mephedron
in
Puderform
oder
als
Tabletten
sichergestellt
. [EU]
Twenty
two
Member
States
have
reported
seizures
of
mephedrone
in
powder
or
tablets
.
Bei
der
Berechnung
dieses
Wertes
hat
der
BdB
nach
eigenen
Angaben
alle
möglichen
Haltezeiten
für
Anlagen
und
Verkäufe
zwischen
1982
und
1992
berücksichtigt
,
um
Verzerrungen
auszuschließen
,
die
sich
daraus
ergeben
könnten
,
dass
lediglich
ein
Jahr
als
Basisjahr
genommen
werde
und
dieses
Jahr
außerordentlich
hohe
oder
niedrige
Aktienkurse
aufweise
;
der
gleichzeitige
Einsatz
vieler
Haltezeiten
diene
dazu
,
die
Aktienmarktschwankungen
zu
glätten
. [EU]
In
calculating
this
figure
,
BdB
took
into
account
all
possible
holding
periods
for
investments
and
sales
between
1982
and
1992
in
order
to
avoid
any
possible
bias
as
a
result
of
taking
only
one
base
year
,
if
share
prices
were
unusually
high
or
low
in
that
year
.
Applying
many
holding
periods
simultaneously
is
said
to
smoothen
the
effect
of
stockmarket
fluctuations
.
Cargolux
ist
nach
eigenen
Angaben
einer
der
größten
Luftfrachtunternehmen
am
Flughafen
Leipzig
und
nutzt
die
Infrastrukturen
in
erheblichem
Umfang
.
Das
Unternehmen
sieht
sich
als
direkter
Wettbewerber
von
DHL
. [EU]
Cargolux
believes
that
it
is
one
of
the
most
important
freight
operators
in
Leipzig
Airport
and
a
relevant
user
of
the
infrastructures
as
well
as
a
direct
competitor
of
DHL
.
das
Fischereifahrzeug
,
das
nach
eigenen
Angaben
den
Fisch
gefangen
hat
,
im
Besitz
einer
Fanggenehmigung
für
die
angegebenen
Gebiete
war
[EU]
the
fishing
vessel
which
declared
having
caught
the
fish
had
authorisation
to
fish
in
the
areas
declared
das
Fischereifahrzeug
,
das
nach
eigenen
Angaben
den
Fisch
gefangen
hat
,
über
ausreichende
Quoten
für
die
angegebenen
Arten
verfügte
[EU]
the
fishing
vessel
which
declared
having
caught
the
fish
had
sufficient
quota
for
the
species
declared
Das
INAC
konnte
nicht
nach
weisen
,
dass
es
seinen
Pflichten
hinsichtlich
der
Sicherheitsaufsicht
über
die
in
São
Tomé
und
Príncipe
zugelassenen
Luftfahrtunternehmen
gemäß
den
internationalen
Sicherheitsnormen
nach
kommt
,
da
ein
erheblicher
Teil
dieser
Unternehmen
nicht
regelmäßig
in
São
Tomé
tätig
ist
und
das
INAC
nach
eigenen
Angaben
die
Aufsichtstätigkeiten
zum
Teil
den
zuständigen
Behörden
der
Staaten
überlässt
,
in
denen
der
Flugbetrieb
tatsächlich
stattfindet
. [EU]
INAC
did
not
demonstrate
that
it
discharges
its
obligations
regarding
the
safety
oversight
of
the
air
carriers
certified
in
Sao
Tome
and
Principe
in
conformity
with
international
safety
requirements
,
given
that
a
substantial
part
of
these
carriers
are
not
operating
in
Sao
Tome
on
a
regular
basis
and
that
INAC
stated
that
it
relies
partly
on
the
oversight
of
the
competent
authorities
of
the
States
in
which
the
operations
are
actually
conducted
.
Da
zwei
dieser
Einführer
die
betroffene
Ware
nach
eigenen
Angaben
weder
eingeführt
noch
eingekauft
hatte
,
erübrigte
sich
eine
Stichprobe
. [EU]
Since
two
of
these
importers
did
not
report
imports
or
purchases
the
product
concerned
,
sampling
was
no
longer
deemed
to
be
necessary
.
Den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
wandten
sie
im
UZ
eine
Handelsspanne
von
75
%
an
und
erzielten
nach
eigenen
Angaben
im
Durchschnitt
eine
Gewinnspanne
von
17
%
ihres
Umsatzes
. [EU]
The
investigation
revealed
that
they
applied
a
mark-up
of
75
%
during
the
IP
and
reported
,
on
average
, a
profit
margin
of
17
%
of
their
turnover
.
Der
strukturelle
Nach
teil
,
dem
die
norwegischen
Behörden
nach
eigenen
Angaben
begegnen
wollten
,
war
nicht
rechtlicher
Art
.
Das
norwegische
Recht
hätte
die
Errichtung
von
Entra
und
die
Übertragung
von
Immobilien
auf
Entra
ohne
entsprechende
Eintragung
im
Liegenschaftskataster
nicht
ausgeschlossen
. [EU]
The
structural
disadvantage
that
the
Norwegian
authorities
claim
to
have
faced
was
not
of
a
legal
kind
.
Norwegian
law
would
not
have
precluded
the
establishment
of
and
transfer
of
the
properties
to
Entra
without
registering
this
in
the
Real
Estate
Register
.
Die
belgischen
Behörden
haben
nach
eigenen
Angaben
die
Kommissionsentscheidung
vom
30
.
Juni
2009
geprüft
,
mit
der
die
Kommission
das
Verfahren
nach
Artikel
88
Absatz
2
EG-Vertrag
eröffnete
,
um
zu
prüfen
,
ob
die
Bewertungs-
(
einschließlich
Bewertungsmethode
),
Lastenverteilungs-
,
Vergütungs-
und
Vermögensverwaltungsbestimmungen
der
Maßnahme
mit
den
MBWA-Kriterien
in
Einklang
stehen
. [EU]
The
Belgian
authorities
indicate
that
they
have
reviewed
the
Commission's
Decision
of
30
June
2009
in
which
the
Commission
decided
to
initiate
the
procedure
laid
down
in
Article
88
(2)
of
the
Treaty
in
order
to
verify
the
conditions
of
the
IAC
regarding
valuation
(including
the
valuation
methodology
),
burden-sharing
,
remuneration
and
asset
management
arrangements
of
the
measure
.
Die
Betawerte
ermittelt
der
BdB
dabei
nach
eigenen
Angaben
statistisch
,
was
bedeute
,
dass
die
Betawerte
auf
der
Grundlage
einer
historischen
Datenstichprobe
geschätzt
werden
. [EU]
The
BdB
stated
that
it
had
determined
the
beta
values
statistically
,
which
means
that
it
had
estimated
them
on
the
basis
of
a
historical
data
sample
.
Die
Betawerte
ermittelte
der
BdB
dabei
in
der
genannten
Stellungnahme
nach
eigenen
Angaben
statistisch
,
was
bedeute
,
dass
die
Betawerte
auf
der
Grundlage
einer
historischen
Datenstichprobe
geschätzt
werden
. [EU]
The
BdB
stated
in
its
comments
that
it
had
determined
the
beta
values
statistically
,
which
means
that
it
estimated
them
on
the
basis
of
a
historical
data
sample
.
Die
Betawerte
ermittelte
der
BdB
dabei
nach
eigenen
Angaben
statistisch
,
was
bedeute
,
dass
die
Betawerte
auf
der
Grundlage
einer
historischen
Datenstichprobe
geschätzt
werden
. [EU]
The
BdB
stated
that
it
had
determined
the
beta
values
statistically
,
which
means
that
it
estimated
them
on
the
basis
of
a
historical
data
sample
.
Die
Betawerte
schätzte
der
BdB
dabei
nach
eigenen
Angaben
auf
der
Grundlage
einer
historischen
Datenstichprobe
vergleichbarer
Banken
. [EU]
The
BdB
stated
that
it
estimated
the
beta
values
on
the
basis
of
a
historical
data
sample
for
comparable
banks
.
Die
britischen
Behörden
haben
in
Bezug
auf
Ofex
,
das
nach
eigenen
Angaben
in
der
Region
mit
einem
vergleichbaren
Transaktionsvolumen
ebenfalls
vertreten
ist
,
in
ihren
Bemerkungen
zu
dem
Beschluss
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
Folgendes
geltend
gemacht:
[EU]
In
comparison
with
Ofex
,
which
argues
that
it
is
also
present
in
the
West
Midlands
and
its
transaction
size
is
similar
,
the
following
was
concluded
by
the
UK
authorities
in
their
comments
to
the
Decision
to
initiate
the
procedure:
Die
Erhöhung
des
haftenden
Eigenkapitals
spielte
damit
auch
nach
eigenen
Angaben
Deutschlands
eine
entscheidende
Rolle
bei
der
Einbringung
der
WKA-
und
WAK-Vermögen
in
die
LSH
. [EU]
The
prospect
of
increasing
its
liable
equity
capital
was
,
according
to
Germany
, a
major
factor
in
the
decision
to
transfer
WKA's
and
WAK's
assets
to
LSH
.
die
Fischereifahrzeuge
,
die
nach
eigenen
Angaben
den
Fisch
gefangen
haben
,
im
Besitz
einer
Fangerlaubnis
für
die
angegebenen
Gebiete
waren
[EU]
the
fishing
vessels
declared
to
have
caught
the
fish
had
authorisation
to
fish
in
the
areas
declared
die
Fischereifahrzeuge
,
die
nach
eigenen
Angaben
den
Fisch
gefangen
haben
,
im
Besitz
einer
Fanggenehmigung
für
die
angegebenen
Gebiete
waren
[EU]
the
fishing
vessels
declared
to
have
caught
the
fish
had
authorisation
to
fish
in
the
areas
declared
die
Fischereifahrzeuge
,
die
nach
eigenen
Angaben
den
Fisch
gefangen
haben
,
im
Besitz
einer
Fanggenehmigung
für
die
angegebenen
Gebiete
waren
und
[EU]
the
fishing
vessel
declared
to
have
caught
the
fish
had
authorization
to
fish
in
the
areas
declared
;
and
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nach eigenen Angaben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners