A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
muslimisch
mustergemäß
mustergültig
musterhaft
mustern
mutabel
mutagen
mutagene Wirkung
mutativ
Search for:
ä
ö
ü
ß
353 results for
mustern
Word division: mus·tern
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Auch
gegen
anfängliche
Widerstände
des
angestammten
Abonnement-Publikums
setzten
Intendant
Klaus
Zehelein
und
seine
Ko-Intendantin
Pamela
Rosenberg
(
sie
ist
mittlerweile
Intendantin
in
San
Francisco
,
wo
sie
ihren
Vertrag
aber
über
2006
hinaus
nicht
verlängern
wird
)
seit
Anfang
und
Mitte
der
1990-er
Jahre
ein
ästhetisches
Konzept
durch
,
welches
sich
nicht
an
den
altbewährten
Mustern
orientierte
,
sprich:
sich
nicht
nach
teuren
,
berühmten
Jet-Set-Künstlern
ausrichtete
,
sondern
ganz
im
Gegenteil
den
Nachwuchs
förderte
und
,
ein
ganz
wesentlicher
Punkt
,
der
Dramaturgie
eine
führende
Rolle
zuwies
. [G]
Since
the
beginning
and
middle
of
the
1990's
general
director
Klaus
Zehelein
and
his
co-general-director
Pamela
Rosenberg
(who
in
the
meantime
has
been
working
as
general
director
at
the
San
Francisco
Opera
,
but
will
not
renew
her
contract
after
2006
)
have
succeeded
in
realising
,
even
against
the
initial
resistance
of
the
old
subscribers
,
an
aesthetic
concept
which
is
not
oriented
to
the
old
tried-and-true
model
of
famous
and
expensive
jet-set
artists
but
,
quite
to
the
contrary
,
fosters
the
new
generation
of
artists
and
(a
very
essential
point
)
assigns
a
leading
role
to
dramaturgy
.
Das
traditionelle
Gebrauchsmaterial
mit
den
weiblichen
Eigenschaften
,
das
über
die
Jahrhunderte
in
Frauenhand
lag
,
zitiert
nicht
nur
Werke
,
die
in
die
Kunstgeschichte
eingingen
,
sondern
kann
sich
bei
Rosemarie
Trockel
zu
Mustern
mit
Blätterdekor
,
dem
Logo
des
Playboys
oder
dem
Logo
des
Wollsiegels
für
reine
Wolle
fügen
. [G]
This
traditional
everyday
material
with
feminine
characteristics
,
which
has
been
in
women's
hands
for
centuries
,
not
only
quotes
works
which
have
gone
down
in
art
history
but
can
also
submit
itself
,
in
Trockel's
hands
,
to
patterns
of
artificial
foliage
,
the
Playboy
logo
or
the
logo
of
the
seal
for
100%
wool
.
Rostige
Herdplatten
abstrahieren
sich
zu
Pop
Art
Mustern
. [G]
Rusty
hotplates
are
abstracted
into
pop
art
patterns
.
3
Von
den
verbleibenden
acht
Mustern
sind
vier
stichprobenweise
auszuwählen
und
in
zwei
Gruppen
mit
je
zwei
Stück
aufzuteilen:
[EU]
Four
samples
out
of
the
remaining
eight
samples
shall
be
selected
at
random
and
divided
into
two
groups
of
two
in
each
group
.
Abweichend
von
Absatz
2
und
nur
im
Fall
registrierter
Equiden
werden
die
unter
Abschnitt
III
Buchstabe
d
dritter
Gedankenstrich
der
Bescheinigungen
nach
den
Mustern
A, B, C, D
und
E
in
Anhang
II
der
Entscheidung
92/260/EWG
aufgelisteten
Drittländer
durch
die
Länder
der
Gruppen
A
bis
E
in
Anhang
I
der
genannten
Entscheidung
ersetzt
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
2
and
only
in
the
case
of
registered
equidae
,
the
list
of
countries
in
the
third
indent
in
point
(d)
of
Section
III
of
the
certificates
A, B, C, D
and
E
in
Annex
II
to
Decision
92/260/EEC
shall
be
replaced
by
the
list
of
third
countries
in
Groups
A
to
E
in
Annex
I
to
that
Decision
.
Abweichend
von
Absatz
1
werden
Sendungen
,
für
die
vor
Einführung
der
mit
der
vorliegenden
Entscheidung
festgelegten
Änderungen
und
vor
dem
31
.
Dezember
2008
Veterinärbescheinigungen
gemäß
den
Mustern
in
der
Entscheidung
79/542/EWG
ausgestellt
worden
sind
,
zur
Einfuhr
in
die
Gemeinschaft
zugelassen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
first
paragraph
,
consignments
for
which
veterinary
certificates
were
issued
in
accordance
with
the
models
established
by
Decision
79/542/EEC
before
the
amendments
introduced
by
the
present
Decision
and
with
an
issue
date
prior
to
31
December
2008
,
shall
be
accepted
for
import
into
the
Community
.
Abweichend
von
Artikel
1
Buchstabe
b
dürfen
Sendungen
mit
Sperma
,
für
die
vor
dem
31
.
Mai
2010
Veterinärbescheinigungen
nach
den
Mustern
in
den
Anhängen
III
und
IV
der
Entscheidung
2002/613/EG
ausgestellt
wurden
,
bis
zum
30
.
Juni
2010
in
die
Gemeinschaft
eingeführt
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
1(b),
consignments
of
semen
for
which
health
certificates
were
issued
before
31
May
2010
in
accordance
with
the
models
set
out
in
Annexes
III
and
IV
to
Decision
2002/613/EC
shall
be
accepted
for
imports
into
the
Community
until
30
June
2010
.
Als
Reaktion
auf
den
Prüfungsbericht
des
externen
Laboratoriums
legte
der
Antragsteller
die
Ergebnisse
der
Prüfungen
vor
,
die
von
einem
Unionshersteller
an
denselben
Mustern
von
Rollen
für
den
Rotationsdruck
vorgenommen
wurden
,
die
auch
von
dem
externen
Laboratorium
geprüft
worden
sein
sollen
. [EU]
In
response
to
the
external
laboratory's
test
report
,
the
complainant
provided
the
results
of
the
testing
performed
by
one
of
the
Union
producers
on
the
same
samples
of
web
rolls
that
were
allegedly
tested
by
the
external
laboratory
.
Als
Reaktion
auf
den
Prüfungsbericht
des
externen
Laboratoriums
legte
der
Antragsteller
die
Ergebnisse
der
Prüfung
vor
,
die
von
einem
der
Unionshersteller
mit
denselben
Mustern
von
Rollen
für
den
Rotationsdruck
,
die
angeblich
auch
von
dem
externen
Laboratorium
geprüft
worden
waren
,
durchgeführt
wurde
. [EU]
In
response
to
the
external
laboratory's
test
report
,
the
complainant
provided
the
results
of
the
testing
performed
by
one
of
the
Union
producers
on
the
same
samples
of
web
rolls
that
were
allegedly
tested
by
the
external
laboratory
.
amtliche
Drucksachen
nationaler
oder
internationaler
Behörden
sowie
die
internationalen
Mustern
entsprechenden
Drucke
,
die
von
außerhalb
der
Gemeinschaft
ansässigen
Verbänden
an
ihre
Korrespondenzverbände
in
der
Gemeinschaft
zur
Verteilung
gerichtet
werden
[EU]
official
printed
forms
from
national
or
international
authorities
,
and
printed
matter
conforming
to
international
standards
sent
for
distribution
by
associations
established
outside
the
Community
to
corresponding
associations
located
in
the
Community
amtliche
Drucksachen
von
Behörden
dritter
Länder
oder
internationalen
Behörden
sowie
die
internationalen
Mustern
entsprechenden
Drucke
,
die
von
Verbänden
in
Drittländern
an
ihre
Korrespondenzverbände
im
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
zur
Verteilung
gerichtet
werden
[EU]
official
printed
forms
from
third
country
or
international
authorities
,
and
printed
matter
conforming
to
international
standards
sent
for
distribution
by
third
country
associations
to
corresponding
associations
located
in
the
customs
territory
of
the
Community
An
den
Mustern
der
Kunststoff-Abschlussscheiben
oder
den
Werkstoffproben
sind
gegebenenfalls
zusammen
mit
dem
Reflektor
,
an
dem
sie
angebracht
werden
sollen
,
die
Prüfungen
für
die
Genehmigung
in
der
in
Anlage
1
Tabelle
A
zu
diesem
Anhang
vorgegebenen
zeitlichen
Reihenfolge
durchzuführen
. [EU]
The
samples
of
lenses
of
plastic
material
or
samples
of
material
shall
be
subjected
,
with
the
reflector
to
which
they
are
intended
to
be
fitted
(where
applicable
),
to
approval
tests
in
the
chronological
order
indicated
in
table
A
reproduced
in
appendix
1
to
this
annex
.
An
den
Mustern
der
Kunststoff-Abschlussscheiben
oder
den
Werkstoffproben
sind
gegebenenfalls
zusammen
mit
dem
Reflektor
,
an
dem
sie
angebracht
werden
sollen
,
die
Prüfungen
für
die
Genehmigung
in
der
in
Tabelle
A
der
Anlage
1
zu
diesem
Anhang
vorgegebenen
zeitlichen
Reihenfolge
durchzuführen
. [EU]
The
samples
of
lenses
of
plastic
material
or
samples
of
material
shall
be
subjected
,
with
the
reflector
to
which
they
are
intended
to
be
fitted
(where
applicable
),
to
approval
tests
in
the
chronological
order
indicated
in
table
A
reproduced
in
appendix
1
to
this
annex
.
An
den
Mustern
müssen
die
Fabrik-
oder
Handelsmarke
des
Antragstellers
und
die
Typbezeichnung
deutlich
lesbar
und
dauerhaft
angebracht
sein
. [EU]
The
samples
shall
be
clearly
and
indelibly
marked
with
the
applicant's
trade
name
or
mark
and
the
type
designation
.
An
den
Mustern
sind
vor
und
nach
der
Prüfung
fotometrische
Messungen
vorzunehmen
. [EU]
Photometric
measurements
shall
be
carried
out
on
the
samples
before
and
after
the
test
.
An
den
Mustern
sind
vor
und
nach
der
Prüfung
photometrische
Messungen
vorzunehmen
. [EU]
Photometric
measurements
shall
be
carried
out
on
the
samples
before
and
after
the
test
.
An
Mustern
von
Verbindungseinrichtungen
sind
Festigkeits-
und
Funktionsprüfungen
durchzuführen
. [EU]
Samples
of
coupling
devices
shall
be
tested
for
both
strength
and
function
.
Apparate
für
die
Trockenätzung
von
Mustern
auf
Trägermaterialien
für
Flüssigkristallanzeigen
[EU]
Apparatus
for
dry-etching
patterns
on
LCD
substrates
Apparate
für
die
Trockenätzung
von
Mustern
auf
Trägermaterialien
für
Flüssigkristallanzeigen
(
LCD
) [EU]
Apparatus
for
dry-etching
patterns
on
liquid
crystal
devices
(LCD)
substrates
Auf
BEQ
basierende
Cut-off
Werte
,
die
anhand
der
im
Rahmen
der
Validierung
und
unter
Verwendung
einer
begrenzten
Anzahl
von
Proben
mit
unterschiedlichen
Matrix-/Kongeneren-
Mustern
erzielten
RSDR
berechnet
wurden
,
können
höher
sein
als
die
auf
TEQ
basierenden
interessierenden
Konzentrationen
,
da
hier
die
Präzision
höher
ist
,
als
es
in
einer
Routine
möglich
ist
,
in
der
ein
unbekanntes
Spektrum
möglicher
Kongeneren-Muster
überprüft
werden
muss
. [EU]
BEQ-based
cut-off
values
calculated
from
the
RSDR
achieved
during
validation
using
a
limited
number
of
samples
with
different
matrix/congener
patterns
may
be
higher
than
the
TEQ-based
levels
of
interest
due
to
a
better
precision
than
attainable
in
routine
when
an
unknown
spectrum
of
possible
congener
patterns
has
to
be
controlled
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mustern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners