A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Markierabfühlung
Markierbeleg
Markierbelegabtaster
Markierbelegleser
Markieren
Markierimpuls
Markierlochkarte
Markiermesser
Markierrädchen
Search for:
ä
ö
ü
ß
35 results for
markieren
Word division: mar·kie·ren
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
67
Punkte
auf
der
Deutschlandkarte
markieren
Orte
,
die
-
fernab
von
den
großen
Touristenattraktionen
-
Erstaunliches
und
Skurriles
zu
bieten
haben
. [G]
67
dots
on
a
map
of
Germany
mark
sites
far
from
the
big
tourist
attractions
that
have
amazing
and
whimsical
things
to
offer
.
Ansonsten
reicht
oft
genug
eine
Wiese
,
auf
der
ein
paar
Spieler
nur
mit
ihren
Sporttaschen
die
Tore
markieren
. [G]
And
beyond
that
,
it
is
enough
to
have
a
patch
of
grass
where
a
few
players
can
mark
the
goals
with
their
sports
bags
.
Das
Einbruchsjahr
2005
könnte
den
Wendepunkt
im
Strukturwandel
des
Kinomarkts
markieren
. [G]
The
year
2005
,
marked
by
the
slump
,
could
be
the
turning
point
in
the
structural
change
in
the
film
market
.
Die
in
der
Regel
aus
Kreide
gezeichneten
,
aber
auch
gepinselten
oder
mit
Lackstift
angebrachten
informativen
Zeichen
dienen
der
Durchnummerierung
,
halten
Maße
und
Größen
fest
oder
markieren
fehlerhafte
und
beschädigte
Stellen
. [G]
The
informative
signs
,
usually
in
chalk
,
but
some
painted
or
applied
with
a
touch-up
stick
,
serve
to
number
items
,
to
record
dimensions
and
sizes
or
to
mark
faults
or
damaged
areas
.
Man
hat
es
hier
mit
kollektiven
Mentalitäten
zu
tun
,
die
gefühls-
oder
verstandesmäßig
begründet
sind
und
die
Identität
eines
Gemeinwesens
markieren
. [G]
It
has
to
do
with
collective
mentalities
,
which
have
an
emotional
or
intellectual
basis
and
which
are
distinctive
for
the
identity
of
a
community
.
Anschließend
ist
der
Gurt
ein
weiteres
Mal
an
seiner
Eintrittsstelle
in
die
Arretierung
zu
markieren
,
und
der
Abstand
zwischen
beiden
Markierungen
ist
zu
messen
. [EU]
A
further
mark
shall
be
made
on
the
belt
where
it
enters
the
lock-off
and
the
distance
between
the
two
marks
shall
be
measured
.
ANTRAG
AUF:
(
entsprechende
Kästchen
markieren
) [EU]
APPLICATION
FOR:
(Tick
relevant
boxes
)
Auf
der
Rückenlehne
ist
ein
Punkt
"A"
zu
markieren
,
der
auf
derselben
horizontalen
Höhe
liegt
,
wie
die
2
cm
von
der
Außenkante
der
Arme
nach
innen
liegende
Höhe
der
Schulter
der
kleinsten
Prüfpuppe
. [EU]
Mark
a
point
'A'
on
the
backrest
on
the
same
horizontal
level
as
the
shoulder
of
the
smallest
manikin
at
a
point
2
cm
inside
the
outer
edge
of
the
arm
.
Bitte
nur
im
zutreffenden
Fall
mit
"y"
markieren
. [EU]
Tick
only
if
yes
,
using
'y'
.
Bojen
,
Stangen
oder
andere
feste
Vorrichtungen
müssen
die
Grenzen
der
Gebiete
klar
markieren
. [EU]
Buoys
,
poles
or
other
fixed
means
must
clearly
identify
the
boundaries
of
the
sites
.
Der
oder
die
Beobachter
markieren
in
Abständen
von
fünf
Minuten
die
entfrosteten
Bereiche
auf
der
Innenseite
der
Windschutzscheibe
. [EU]
The
observer
(s)
shall
outline
the
defrosted
area
on
the
inside
surface
of
the
windscreen
,
at
five-minute
intervals
from
the
start
of
the
test
period
.
Die
entsprechenden
Kästchen
zur
Angabe
,
welche
Vorschriften
für
die
abgeschlossenen
Arbeiten
gelten
,
sind
zu
markieren
. [EU]
Mark
the
appropriate
box
(es)
indicating
which
regulations
apply
to
the
completed
work
.
die
Lage
des
Schwerpunkts
und
der
Umriss
der
tragenden
Struktur
(
siehe
Abbildung
A5
.3b)
sind
durch
Streifen
und
Bänder
zu
markieren
,
damit
auf
den
aufgezeichneten
Bildern
genaue
Messungen
durchgeführt
werden
können
. [EU]
the
position
of
the
centre
of
gravity
and
the
contour
of
the
superstructure
(see
figure
A5
.3b),
is
marked
by
stripes
and
bands
to
ensure
correct
measurements
on
the
pictures
.
Die
Lehre
ist
,
auf
einer
ebenen
Fläche
liegend
,
an
den
vier
Punkten
A
bis
D
zu
markieren
wie
in
Abbildung
7
dargestellt
. [EU]
The
template
shall
be
marked
up
with
four
points
'A'
through
'D'
,
as
shown
in
Figure
7,
while
the
template
is
on
a
flat
surface
.
Die
Situation
in
den
Gebieten
ist
in
der
jeweils
zutreffenden
Spalte
mit
dem
Zeichen
"y"
zu
markieren
. [EU]
If
the
column
heading
describes
the
status
of
the
zone
,
tick
with
'y'
.
eine
oder
zwei
rechteckige
Flagge(n);
sind
für
eine
Boje
zwei
Flaggen
vorgeschrieben
,
so
beträgt
der
Abstand
zwischen
ihnen
mindestens
20
cm
;
die
Flaggen
,
welche
die
Abmessungen
desselben
Fanggeräts
markieren
,
haben
dieselbe
Farbe
und
Größe
und
dürfen
nicht
weiß
sein
[EU]
one
or
two
rectangular
flag
(s);
where
two
flags
are
required
on
the
same
buoy
,
the
distance
between
them
shall
be
at
least
20
centimetres
flags
indicating
the
extremities
of
the
same
gear
shall
be
of
the
same
colour
and
may
not
be
white
and
shall
be
of
the
same
size
eine
oder
zwei
rechteckige
Flagge(n)
von
mindestens
40
cm
Kantenlänge
;
sind
für
eine
Boje
zwei
Flaggen
vorgeschrieben
,
so
beträgt
der
Abstand
zwischen
ihnen
mindestens
20
cm
und
die
Entfernung
von
der
Wasseroberfläche
zur
ersten
Flagge
mindestens
80
cm
;
die
Flaggen
,
welche
die
Ausmaße
eines
Netzes
markieren
,
haben
dieselbe
Farbe
,
die
nicht
weiß
sein
darf
,
und
dieselbe
Größe
[EU]
one
or
two
rectangular
flag
(s)
whose
side
measures
at
least
40
centimetres
;
where
two
flags
are
required
on
the
same
buoy
,
the
distance
between
them
shall
be
at
least
20
centimetres
;
the
distance
between
the
water
and
the
first
flag
shall
be
at
least
80
centimetres
;
flags
indicating
the
extremities
of
the
same
net
shall
be
of
the
same
colour
,
which
may
not
be
white
,
and
of
the
same
size
Ein
Messschirm
ist
am
Prüfschlitten
fest
anzubringen
;
auf
diesem
Schirm
ist
eine
gut
sichtbare
Grenzlinie
für
die
Verlagerung
zu
markieren
,
damit
anhand
von
fotografischen
Aufzeichnungen
geprüft
werden
kann
,
ob
die
Vorschriften
hinsichtlich
der
Vorverlagerung
eingehalten
worden
sind
. [EU]
A
calibration
screen
shall
be
attached
firmly
to
the
trolley
with
a
movement
limit
line
plainly
marked
on
it
to
enable
compliance
with
forward
movement
criteria
to
be
determined
from
photographic
records
.
Es
ist
zulässig
,
Bereiche
mit
Stolpergefahr
oder
Bereiche
,
in
denen
die
Rampenfläche
auch
Teil
der
Treppe
ist
,
ebenfalls
zu
markieren
. [EU]
Marking
of
any
trip
hazard
or
where
part
of
the
ramp
surface
also
forms
part
of
the
step
is
permissible
.
ex38089190[2] t
an
amorphem
Siliciumdioxid
von
5
GHT
oder
mehr
,
jedoch
nicht
mehr
als
10
GHT
,
in
Einwegpatronen
abgefüllt
,
zur
Verwendung
beim
Markieren
von
integrierten
Schaltkreisen
[EU]
ex38089190
[2]
ight
5 %
or
more
,
but
not
more
than
10
%
of
amorphous
silicon
dioxide
,
filled
into
disposable
cartridges
,
for
use
in
the
marking
of
integrated
circuits
[1]
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "markieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners