A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
295 results for aufbewahrt werden
Search single words:
aufbewahrt
·
werden
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Wertgegenstände
sollten
an
einem
sicheren
Ort
aufbewahrt
werden
.
Valuables
should
be
kept
in
a
safe
place
.
In
den
ehemaligen
Kegelbahnen
im
Keller
sollen
die
fotografischen
Nachlässe
in
klimatisierten
Räumen
aufbewahrt
werden
. [G]
The
photographic
estates
are
to
be
kept
in
air-conditioned
rooms
in
the
cellar's
former
skittle-alleys
.
.11
Die
Behälter
für
die
Aufbewahrung
des
Löschmittels
müssen
außerhalb
eines
geschützten
Raumes
aufbewahrt
werden
,
der
wirksam
belüftet
und
leicht
zugänglich
ist
. [EU]
.11
When
the
fire-extinguishing
medium
is
stored
outside
a
protected
space
,
it
shall
be
stored
in
a
room
which
shall
be
situated
in
a
safe
and
readily
accessible
position
and
shall
be
effectively
ventilated
.
.2
Auf
allen
Schiffen
ab
einer
Länge
von
24
Metern
muss
ein
Doppel
der
Brandschutzpläne
oder
ein
Handbuch
,
das
diese
Pläne
enthält
,
ständig
in
einem
auffallend
gekennzeichneten
wetterdichten
Behälter
außerhalb
der
Aufbauten
oder
Deckhäuser
zur
Unterstützung
der
Landfeuerwehr
aufbewahrt
werden
. [EU]
.2
In
all
ships
with
a
length
of
24
metres
and
over
a
duplicate
set
of
fire
control
plans
or
a
booklet
containing
such
plans
shall
be
permanently
stored
in
a
prominently
marked
weather
tight
enclosure
outside
the
deckhouse
for
the
assistance
of
shore
side
fire-fighting
personnel
.
.5
Die
Brandschutzausrüstungen
oder
persönlichen
Ausrüstungen
sind
so
aufzubewahren
,
dass
sie
leicht
zugänglich
und
einsatzbereit
sind
;
wenn
mehr
als
eine
Brandschutzausrüstung
oder
mehr
als
eine
persönliche
Ausrüstung
mitgeführt
wird
,
müssen
sie
an
genügend
weit
voneinander
entfernten
Stellen
aufbewahrt
werden
. [EU]
.5
The
firefighter's
outfits
or
sets
of
personal
equipment
shall
be
so
stored
as
to
be
easily
accessible
and
ready
for
use
and
,
where
more
than
one
fire-fighter's
outfit
or
more
than
one
set
of
personal
equipment
is
carried
,
they
shall
be
stored
in
widely
separated
positions
.
Abstellräume
für
Reinigungsgerät
(
in
denen
keine
entzündbaren
Flüssigkeiten
aufbewahrt
werden
) [EU]
Cleaning
gear
lockers
(in
which
flammable
liquids
are
not
stowed
)
Abstellräume
und
kleine
Vorratsräume
in
Unterkunftsräumen
mit
einer
Fläche
von
weniger
als
4
Quadratmetern
(
in
denen
keine
entzündbaren
Flüssigkeiten
aufbewahrt
werden
) [EU]
Isolated
lockers
and
small
storerooms
in
accommodation
spaces
having
areas
less
than
4
m2
(in
which
flammable
liquids
are
not
stowed
)
Alle
Aufzeichnungen
müssen
im
Einklang
mit
den
Datenschutzvorschriften
während
des
gesamten
angegebenen
Aufbewahrungszeitraums
klar
und
erkennbar
sein
,
vor
unbefugter
Änderung
geschützt
werden
,
in
diesem
Zustand
aufbewahrt
werden
und
leicht
abrufbar
sein
. [EU]
All
the
records
must
be
clear
and
readable
,
protected
from
unauthorised
amendment
and
retained
and
readily
retrieved
in
this
condition
throughout
their
specified
retention
period
in
compliance
with
data
protection
legislation
.
alle
Dokumente
,
Akten
und
Metadaten
,
die
von
der
Kommission
erstellt
,
empfangen
,
registriert
,
zugeordnet
und
aufbewahrt
werden
[EU]
all
documents
,
files
and
metadata
drawn
up
,
received
,
recorded
,
classified
and
stored
by
the
Commission
Alle
Körperteile
von
Tieren
mit
positivem
Befund
,
einschließlich
der
Haut
,
werden
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
Buchstabe
a, b
oder
e
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
möglichst
unmittelbar
beseitigt
,
mit
Ausnahme
des
Materials
,
das
für
weitere
Analysen
oder
Forschungszwecke
aufbewahrt
werden
soll
. [EU]
Insofar
as
possible
,
except
for
the
material
to
be
retained
for
further
diagnostic
or
research
purposes
,
all
parts
of
the
body
of
a
cervid
found
positive
to
the
rapid
test
,
including
the
hide
,
shall
be
directly
disposed
of
in
accordance
with
Articles
4(2)(a), (b)
or
(e)
of
Regulation
(EC)
No
1774/2002
[1].
Alle
Körperteile
von
Tieren
mit
positivem
Befund
,
einschließlich
der
Haut
,
werden
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
Buchstaben
a), b)
oder
e)
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
unmittelbar
beseitigt
,
mit
Ausnahme
des
Materials
,
das
in
Verbindung
mit
den
Aufzeichnungen
gemäß
Kapitel
B
Teil
III
aufbewahrt
werden
muss
. [EU]
Except
for
the
material
to
be
retained
in
conjunction
with
the
records
provided
for
in
Chapter
B,
Part
III
of
this
Annex
,
all
parts
of
the
body
of
an
animal
found
positive
to
the
rapid
test
,
including
the
hide
,
shall
be
directly
disposed
of
in
accordance
with
Articles
4(2)(a), (b)
or
(e)
of
Regulation
(EC)
No
1774/2002
.
Alle
Körperteile
von
Tieren
mit
positivem
oder
nicht
eindeutigem
Befund
im
Schnelltest
,
einschließlich
der
Haut
,
werden
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
Buchstaben
a, b
oder
e
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
unschädlich
beseitigt
,
mit
Ausnahme
des
Materials
,
das
in
Verbindung
mit
den
Aufzeichnungen
gemäß
Kapitel
B
Abschnitt
III
aufbewahrt
werden
muss
." [EU]
All
parts
of
the
body
of
an
animal
found
positive
or
inconclusive
to
the
rapid
test
including
the
hide
shall
be
disposed
of
in
accordance
with
Article
4(2)(a), (b)
or
(e)
of
Regulation
(EC)
No
1774/2002
,
apart
from
material
to
be
retained
in
conjunction
with
the
records
provided
for
in
Chapter
B(III).';
Alle
Körperteile
von
Tieren
mit
positivem
oder
nicht
eindeutigem
Befund
im
Schnelltest
,
einschließlich
der
Haut
,
werden
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
Buchstaben
a
und
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
unschädlich
beseitigt
,
mit
Ausnahme
des
Materials
,
das
in
Verbindung
mit
den
Aufzeichnungen
gemäß
Kapitel
B
Abschnitt
III
aufbewahrt
werden
muss
. [EU]
All
parts
of
the
body
of
an
animal
found
positive
or
inconclusive
to
the
rapid
test
including
the
hide
shall
be
disposed
of
in
accordance
with
Article
4(2)(a)
and
(b)
of
Regulation
(EC)
No
1774/2002
,
apart
from
material
to
be
retained
in
conjunction
with
the
records
provided
for
in
Chapter
B(III).
alle
Teile
eines
Flughafens
,
die
von
abgehendem
aufgegebenem
Gepäck
,
das
kontrolliert
wurde
,
passiert
werden
können
oder
in
denen
solches
Gepäck
aufbewahrt
werden
kann
,
wenn
das
Gepäck
nicht
gesichert
wurde
. [EU]
any
part
of
an
airport
through
which
,
after
screening
,
departing
hold
baggage
may
pass
or
in
which
it
may
be
held
,
if
the
baggage
has
not
been
secured
.
An
Bord
eines
Fischereifahrzeugs
der
Gemeinschaft
dürfen
in
keinem
Behältnis
Schollen
oder
Seezungen
gleich
welcher
Menge
mit
anderen
Arten
von
Meerestieren
vermischt
aufbewahrt
werden
. [EU]
It
shall
be
prohibited
to
retain
on
board
a
Community
fishing
vessel
in
any
individual
container
any
quantity
of
plaice
or
any
quantity
of
sole
mixed
with
any
other
species
of
marine
organisms
.
Angaben
über
die
betreffenden
zur
Einfuhr
vorgesehenen
Erzeugnisse
und
die
Orte
,
an
denen
die
eingeführten
Erzeugnisse
in
Erwartung
der
Endergebnisse
der
Kontrollen
gelagert
oder
aufbewahrt
werden
,
und
insbesondere
Angaben
über
die
Gewährleistung
der
Warentrennung
gemäß
Artikel
1
Absatz
3
Buchstabe
e),
und
[EU]
Information
relating
to
the
products
concerned
intended
to
be
imported
and
the
places
in
which
the
imported
products
concerned
will
be
stored
or
kept
awaiting
the
final
results
of
the
checks
,
and
in
particular
how
separation
referred
to
in
Article
1(3)(e)
is
to
be
secured
,
and
Anmerkung:
Die
Lösung
muss
kühl
und
dunkel
aufbewahrt
werden
. [EU]
Note:
The
solution
must
be
stored
in
a
cool
place
in
the
dark
.
An
Wochenenden
kann
das
Abwasser
bei
4
oC
aufbewahrt
werden
. [EU]
(For
weekend
requirements
,
the
sewage
may
be
stored
at
4
oC
.
API-
und
PNR-Daten
,
die
in
eine
solche
Ermittlungsdatenbank
übertragen
werden
,
werden
nicht
länger
als
nötig
,
höchstens
jedoch
6
Jahre
in
diesem
System
gespeichert
,
danach
werden
sie
vernichtet
,
es
sei
denn
,
sie
müssen
wie
unter
Nummer
10
Buchstabe
b
dargelegt
aufgrund
der
Bestimmungen
des
Privacy
Act
oder
des
Access
to
Information
Act
über
diesen
Zeitraum
hinaus
aufbewahrt
werden
. [EU]
API
and
PNR
information
that
is
transferred
to
such
an
enforcement
database
will
be
retained
in
that
system
for
no
longer
than
is
necessary
,
and
in
any
case
for
a
period
of
no
more
than
six
years
,
at
which
time
it
will
be
destroyed
unless
it
is
required
to
be
retained
for
an
additional
period
by
virtue
of
the
Privacy
Act
or
the
Access
to
Information
Act
,
as
explained
in
paragraph
10
b.
Auch
Organe
,
die
aufgrund
der
bekannten
Eigenschaften
der
Prüfsubstanz
als
mögliche
Zielorgane
in
Frage
kommen
,
sollten
aufbewahrt
werden
. [EU]
Also
any
organs
considered
likely
to
be
target
organs
based
on
the
known
properties
of
the
test
substance
should
be
preserved
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aufbewahrt werden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners