DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Studierende
Search for:
Mini search box
 

63 results for Studierende
Word division: Stu·die·ren·de
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

250 000 von jährlich etwa 1,8 Millionen Euro bringen zudem Studierende und Seminarteilnehmer über Gebühren auf. [G] EUR 250,000 out of the annual budget of roughly EUR 1.8 million will be raised from fees paid by the students and those attending seminars.

An der Technischen Universität, die in den einschlägigen Uni-Rankings durchweg bestens abschneidet, werden zurzeit über 10.000 Studierende ausgebildet; 70 Prozent von ihnen stammen selbst aus Chemnitz. [G] The University of Technology consistently scores very well in the university rankings and currently has over 10,000 students, 70 per cent of them from Chemnitz itself.

An Universitäten gibt es ebenfalls immer noch wenige Studierende mit Zuwanderungshintergrund. [G] And at universities, too, very few students come from immigrant communities.

Das Problem ist, dass immer mehr Studierende und Wissenschaftler zu uns kommen möchten als von uns an diese Unis wechseln möchten. [G] The problem is there are always more students and scholars interested in coming here than those of us interested in going there.

Gegründet wurde er vor 80 Jahren in Heidelberg: Der Student Carl Joachim Friedrich hatte Amerika-Stipendien für 13 deutsche Studierende organisiert. [G] The service was founded eighty years ago in Heidelberg, when Carl Joachim Friedrich, a student, undertook to arrange grants so that thirteen German scholars could visit America.

Heute hat sie ihren Standort inmitten der Medienlandschaft auf dem Gelände der legendären Studios Babelsberg, in denen schon Fritz Murnau drehte, und bildet ca. 580 Studierende aus dem In- und Ausland in zehn Fachbereichen aus. [G] Now located in a media park on the grounds of the legendary Babelsberg Studios, which date back to the era of Fritz Murnau, the HFFB trains approximately 580 students from Germany and abroad in 10 subjects.

Kaum eine andere europäische Metropole hat ein derartiges Angebot an designorientierten Studienfächern: Rund 5.000 Studierende sind in den Fächern Mode-, Produkt-, Grafik- und Kommunikationsdesign sowie Fotografie und Bildende Kunst immatrikuliert. [G] Almost no other major European city offers students as many options for design-oriented study: around 5,000 students are enrolled here in fashion, product, graphic, and communication design, photography, or visual arts.

Noch als Gabriele Hecke und Studierende der Deutschen Meisterschule für Mode in München besuchte sie 1971 eine Modenschau von Yves Saint Laurent in Paris. [G] In 1971, when she was still Gabriele Hecke and a student at the German School of Fashion in Munich, she attended a fashion show by Yves Saint Laurent in Paris.

So hat der deutsche Marktführer A.S. Création eine Tapetenstiftung ins Leben gerufen, die gemeinsam mit dem Rat für Formgebung einen jährlichen europäischen Wettbewerb für Studierende der Fachrichtungen Architektur, Kunst und Design unter dem Titel "New Walls, Please!" ausschreibt. [G] The market leader in Germany, A.S. Création, for example, set up a wallpaper foundation, which stages an annual European competition for students studying architecture, art and design entitled "New Walls, Please!" together with the German Design Council.

Absolventen, die im berichterstattenden Land ausländische Staatsangehörige sind, Absolventen, die im berichterstattenden Land mobile Studierende sind [EU] Graduates who are foreign citizens in reporting country, graduates who are mobile students in reporting country

Absolventen, die im berichterstattenden Land mobile Studierende sind [EU] Graduates who are mobile students in reporting country

Auch wenn sich Aktion 1 hauptsächlich an Studierende aus Drittstaaten richtet, so steht sie auch den europäischen Studierenden offen. [EU] Although Action 1 is intended mainly for third-country students, it is also open to European students.

Außerdem muss konsequent daran gearbeitet werden, die Anzahl und die Qualifikation der in Europa tätigen Forschungstreibenden zu steigern, insbesondere dadurch, dass mehr Studierende für naturwissenschaftliche, technische und ingenieurtechnische Fächer gewonnen, die Berufsaussichten verbessert und die Hindernisse, die der internationalen, europaweiten und intersektoralen Mobilität der Forscher entgegenstehen, abgebaut werden; hierzu gehört auch die Anwerbung und Wiederaufnahme hoch qualifizierter im Ausland lebender und ausländischer Forscher und Studierender. [EU] In addition, a determined effort must be made to increase the number and quality of researchers active in Europe, in particular by attracting more students into scientific, technical and engineering disciplines, enhancing the career development and reducing the barriers to international, European and inter-sectoral mobility of researchers, including the recruitment and re-integration of excellent expatriate and foreign researchers, and students.

Bei der Zuordnung eines einzigen Erwerbsstatus zu jeder derzeit nicht erwerbsaktiven Person hat der Status "Personen, die noch nicht das nationale Mindestalter für die Erwerbstätigkeit erreicht haben" Vorrang gegenüber dem Status "Empfänger von Ruhegehalt oder Kapitalerträgen", der Status "Empfänger von Ruhegehalt oder Kapitalerträgen" gegenüber dem Status "Studierende (nicht erwerbsaktiv)" und der Status "Studierende (nicht erwerbsaktiv)" gegenüber dem Status "Hausfrauen und ;männer und Sonstige". [EU] In ascribing a single activity status to each currently not economically active person, priority shall be given to the status of 'Persons below the national minimum age for economic activity' in preference to 'Pension or capital income recipients', to the status of 'Pension or capital income recipients' in preference to 'Students (not economically active)', and of 'Students (not economically active)' in preference to 'Homemakers and others'.

Daher müssen die bestehenden Gemeinschaftsinstrumente, die Arbeitnehmer und Selbstständige sowie Studierende und andere beschäftigungslose Personen getrennt behandeln, kodifiziert und überarbeitet werden, um das Freizügigkeits- und Aufenthaltsrecht aller Unionsbürger zu vereinfachen und zu verstärken. [EU] It is therefore necessary to codify and review the existing Community instruments dealing separately with workers, self-employed persons, as well as students and other inactive persons in order to simplify and strengthen the right of free movement and residence of all Union citizens.

Das aktive Engagement öffentlicher Forschungseinrichtungen beim Umgang mit geistigem Eigentum und Wissenstransfer ist wesentlich, um einen sozioökonomischen Nutzen zu bewirken und Studierende, Wissenschaftler und weitere Forschungsmittel anzuziehen. [EU] The active engagement of public research organisations in intellectual property management and knowledge transfer is essential for generating socioeconomic benefits, and for attracting students, scientists and further research funding.

Das Ausbildungsprogramm für Studierende, für das wegen des Zeitaufwands ständige Mitarbeiter abgestellt werden müssen, wird daher ohne Beihilfe wahrscheinlich nicht fortgesetzt werden. [EU] The Undergraduates programme, which requires permanent staff to spend considerable time training the students, is therefore liable to be discontinued without the aid.

Das Programm für lebenslanges Lernen richtet sich ana) Schüler, Studierende, in beruflicher Bildung befindliche Personen und erwachsene Lernende [EU] The Lifelong Learning Programme shall be aimed at:(a) pupils, students, trainees and adult learners

davon: Schüler/Studierende in kombinierten schulischen und betrieblichen Bildungsgängen (für ISCED-Bereiche 3 und 4) [EU] Of which: Students in combined school and work-based programme (for ISCED levels 3 and 4)

davon: Studierende, deren Staatsangehörigkeit nicht bekannt ist [EU] of which students have unknown citizenship

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners