A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
suggestive medicine
suggestive power
suggestively
suggestiveness
suggests
sugilite
sui generis
sui juris
suicidal
Search for:
ä
ö
ü
ß
332 results for suggests
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
So
ein
Layout
suggeriert/vermittelt
Kompetenz
.
Such
a
layout
suggests
competence
.
Die
Farbgebung
erinnert
fast
an
El
Greco
.
The
choice
of
colours
almost
suggests
El
Greco
.
Bei
Fleisch
denke
ich
an
etwas
Gekochtes
und
Aufgeschnittenes
.
Meats
suggests
to
me
something
cooked
and
sliced
.
Das
Wort
"Wald"
hat
für
mich
etwas
Unheimliches
,
wie
aus
einem
Grimm-Märchen
.
The
word
"forest"
suggests
to
me
something
scary
from
a
Grimms'
fairy
tale
.
Es
deutet
alles
darauf
hin
,
dass
er
es
getan
hat
.
All
the
evidence
suggests
that
he's
guilty
.
Die
Beschaffenheit
des
Felsens
lässt
auf
einen
vulkanischen
Ursprung
schließen
.
The
nature
of
the
rock
implies/
suggests
that
it
is
volcanic
in
origin
.
Der
skizzenhafte
Charakter
von
Monets
'Blick
auf
Rouen'
lässt
darauf
schließen
,
dass
er
das
Bild
zur
Gänze
im
Freien
gemalt
hat
.
The
sketchiness
of
Monet's
'View
of
Rouen'
suggests
he
painted
it
entirely
in
the
open
air
.
Aus
diesen
Gründen
sind
auch
die
gegenwärtigen
ästhetischen
Tendenzen
zu
vielfältig
,
um
sie
auf
einen
Nenner
zu
bringen
-
und
schon
gar
nicht
auf
einen
nationalen
. [G]
This
diversity
also
suggests
why
current
aesthetic
trends
cannot
be
reduced
to
a
single
common
denominator
,
let
alone
a
national
one
.
"Bei
den
Orthodoxen
entsteht
beim
Begriff
,Gottesdienst'
automatisch
immer
der
Gedanke
eines
gemeinsam
gefeierten
Abendmahls"
,
erklärt
Kallis
den
Standpunkt
der
orthodoxen
Kirchen
. [G]
"Among
Orthodox
Christians
,
the
term
'service'
automatically
suggests
a
joint
celebration
of
Communion
,"
Kallis
explains
the
Orthodox
churches'
point
of
view
.
Dass
es
mit
der
Beherrschung
der
Wellen
und
Teilchen
nicht
immer
ganz
weit
her
ist
,
auch
davon
erzählt
die
Ausstellung
. [G]
The
exhibition
also
suggests
that
our
control
over
waves
and
particles
isn't
always
spot
on
.
Der
amerikanische
Historiker
Bryan
Mark
Rigg
geht
in
seinem
Aufsehen
erregenden
Forschungsprojekt
davon
aus
,
dass
mindestens
150
.000
Soldaten
jüdischer
Herkunft
in
der
Wehrmacht
dienten
. [G]
In
his
remarkable
research
project
,
American
historian
Bryan
Mark
Rigg
suggests
that
at
least
150
,000
soldiers
of
Jewish
descent
served
in
the
Wehrmacht
.
Die
männliche
Animosität
schließlich
,
sich
seiner
biologischen
Vaterschaft
nicht
sicher
sein
zu
können
,
kommentierte
-
etwas
spitzzüngig
-
der
Herausgeber
Michael
Naumann
unlängst
in
der
Wochenzeitung
"Die
Zeit"
wie
folgt:
Kulturhistorisch
,
so
schrieb
er
,
dürfe
man
davon
ausgehen
,
dass
die
meisten
Männer
Kuckuckskinder
ehebrecherisch
zeugten
. [G]
Finally
,
the
male's
animosity
about
his
inability
to
be
sure
of
his
biological
paternity
was
recently
-
rather
cattily
-
described
in
the
weekly
"Die
Zeit"
by
publisher
Michael
Naumann
as
follows:
cultural
history
suggests
,
he
wrote
,
that
most
men
produce
out-of-wedlock
children
in
adulterous
relationships
.
Diese
Frage
suggeriert
einen
Kausalzusammenhang
,
den
ich
nicht
sehe
. [G]
This
question
suggests
a
causal
connection
that
I
do
not
see
.
Diese
Tendenz
legt
aber
die
Schlussfolgerung
nahe
,
dass
"die
Freiwilligkeit
,
sich
töten
zu
lassen
,
keine
Haltung
ist
,
die
sich
als
absoluter
Befund
erheben
ließe
. [G]
This
tendency
suggests
that
the
'free
will
to
have
oneself
put
to
death
is
not
an
attitude
that
can
be
seen
as
absolute
.'
Genau
dies
suggeriert
aber
das
Bild
vom
sozialen
Brennpunkt
,
dass
es
dort
kein
normales
Leben
mehr
gibt
und
dieses
erst
wieder
eingeführt
werden
muss
. [G]
But
that
is
precisely
what
the
image
of
the
social
flashpoint
suggests
:
that
normal
life
has
become
impossible
there
and
has
to
be
restored
.
Kostas
Murkudis
wurde
1959
in
Dresden
geboren
,
seine
Eltern
stammen
-
wie
schon
sein
Name
verrät
-
aus
Griechenland
. [G]
Kostas
Murkudis
was
born
in
Dresden
in
1959
.
As
his
name
suggests
,
his
parents
came
from
Greece
.
Man
hätte
hoffen
können
,
daß
Grass
während
seines
demütigenden
Bekenntnisses
die
Rolle
des
Moralapostels
ablegen
würde
,
für
die
er
nur
allzu
bekannt
ist:
Ich
denke
dabei
an
die
schockierend
absurde
Anekdote
,
mit
der
er
unterstellt
,
daß
er
zum
erstenmal
mit
direktem
Rassismus
konfrontiert
gewesen
sei
,
als
er
hörte
,
wie
weiße
amerikanische
Soldaten
ihre
schwarzen
Kameraden
"Nigger"
nannten
. [G]
One
could
have
hoped
that
Grass
,
in
the
course
of
his
humiliating
confession
,
would
have
dropped
the
role
of
moraliser
for
which
he
is
all
too
well
known:
I
am
thinking
of
the
shockingly
absurd
anecdote
with
which
he
suggests
that
the
first
time
he
was
directly
confronted
by
racism
was
when
he
heard
an
American
soldier
call
his
black
comrade
"nigger"
.
Und
damit
ist
auch
schon
klar
,
dass
die
nordfriesischen
Kleinode
den
Gewalten
der
Nordsee
fast
schutzlos
ausgeliefert
sind
. [G]
And
as
it
suggests
,
these
little
gems
in
North
Friesland
are
mercilessly
exposed
to
the
rigours
of
the
North
Sea
.
Waltraud
Cornelißen
vom
Deutschen
Jugendinstitut
in
München
regt
zudem
an
,
die
Bedeutung
von
kulturell
,
vielleicht
auch
lokal
und
subkulturell
geprägten
Männlichkeitsbildern
als
Erklärung
für
das
Schulversagen
von
Jungen
in
Erwägung
zu
ziehen
. [G]
Waltraud
Cornelißen
of
the
German
Youth
Institute
in
Munich
also
suggests
considering
the
importance
of
images
of
masculinity
defined
at
the
cultural
level
,
and
perhaps
even
at
the
local
or
sub
cultural
level
,
as
an
explanation
for
the
failure
of
boys
in
school
.
Was
Sophie
Scholl
betrifft
,
so
drängt
der
Film
sich
wie
ein
offizieller
Film
auf
.
Das
gibt
Thomas
Sotinel
(
Le
Monde
,
16
.
Februar
2005
)
zu
verstehen
,
wenn
er
von
den
Widerstandskämpfern
der
"Weißen
Rose"
spricht
,
"einer
Blume
,
die
zum
Symbol
des
Gedenkens
an
die
Zerstörung
Dresdens
erhoben
wurde
." [G]
As
for
Sophie
Scholl
,
Thomas
Sotinel
suggests
(Le
Monde
,
February
16
,
2005
)
it
tries
to
be
a
kind
of
official
film
about
the
resistant
faction
"the
White
Rose
, a
flower
adopted
as
the
symbol
for
the
commemoration
of
Dresden's
destruction"
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "suggests":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners