A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
scan window
scan windows
scan-line algorithm
scan-line algorithms
scandal
scandal sheet
scandal sheets
scandal-mongering
scandalise
Search for:
ä
ö
ü
ß
19 results for
scandal
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Die
Opposition
versuchte
,
aus
dem
Skandal
politisches
Kapital
zu
schlagen
.
The
Opposition
tried
to
make
political
mileage
out
of
the
scandal
.
Sie
war
die
ideale
Besetzung
/
Idealbesetzung
für
die
Rolle
der
skupellosen
Chefin
eines
Skandalblatts
.
She
was
perfectly
cast
as
the
unscrupulous
head
of
a
scandal
sheet
.
Der
Skandal
könnte
seine
Chancen
schmälern
,
gewählt
zu
werden
.
The
scandal
may
reduce
his
chances
for
election
.
Bei
dem
Skandal
ist
er
noch
gut
weggekommen
.
He
has
come
off
well
from
the
scandal
.
Der
Skandal
hatte
eine
neue
Dimension
angenommen
.
The
scandal
had
taken
on
a
new
dimension
.
Der
Fall
wuchs
sich
zu
einem
handfesten
Skandal
aus
.
The
case
mushroomed
into
a
major
scandal
.
Die
Partei
hat
den
Skandal
ohne
Imageverlust
überstanden
.
The
party
emerged
from
the
scandal
with
its
public
image
intact
.
Eine
Reihe
prominenter
Persönlichkeiten
hat
sich
zu
diesem
Skandal
geäußert
. /
zu
Wort
gemeldet
.
A
number
of
celebrities
have
weighed
in
(with
their
opinions
)
on
the
scandal
.
Das
Internet
schwirrt
von
Gerüchten
über
einen
Skandal
.;
Gerüchte
von
einem
Skandal
schwirren
durchs
Internet
.
The
Internet
is
abuzz
with
/
is
buzzing
with
rumours
of
a
scandal
.
Die
Medien
haben
sich
auf
den
Skandal
gestürzt
.
The
media
have
latched
on
to
the
scandal
.
Das
Skandalöse
am
Grass-Skandal
ist
nämlich
nicht
die
Nachricht
,
dass
ein
17-Jähriger
kurzzeitig
bei
der
Waffen-SS
war
und
dass
ein
prominenter
Schriftsteller
zu
feige
war
,
diese
fatale
Zugehörigkeit
einzugestehen
. [G]
The
scandal
ous
things
about
the
Grass
scandal
is
not
the
news
that
a
17
year-old
was
briefly
a
member
of
the
Waffen
SS
and
that
a
prominent
writer
was
too
cowardly
to
admit
this
.
Dass
man
,
zumindest
auf
philosophischem
Gebiet
,
nicht
immer
ungestraft
"Ferien
vom
Beweis"
nehmen
darf
,
zeigte
dann
auch
die
Debatte
,
die
sich
um
Sloterdijks
umstrittene
Rede
Regeln
für
den
Menschenpark
(
1999
)
zu
einem
regelrechten
Skandal
auswuchs
. [G]
That
one
cannot
take
a
"holiday
from
proofs"
unscathed
,
at
least
not
in
the
area
of
philosophy
,
was
shown
by
the
debate
over
Sloterdijk's
controversial
speech
Regeln
für
den
Menschenpark
(i.e.,
Rules
for
the
Human
Park
,
1999
),
which
developed
into
a
regular
scandal
.
Erst
als
eine
Woche
später
amerikanische
Medien
den
Skandal
erkannten
und
zu
publizieren
anfingen
,
war
der
Aufschrei
auch
in
Schweden
gewaltig
,
und
es
dauerte
nicht
lange
,
bis
die
schwedische
Regierung
sich
verpflichtete
,
die
Zwangssterilisierten
zu
entschädigen
. [G]
It
was
not
until
a
week
later
when
the
American
media
spotted
the
scandal
and
began
to
publish
it
that
there
was
a
huge
uproar
in
Sweden
too
,
and
it
did
not
take
long
until
the
Swedish
government
committed
itself
to
compensating
people
who
had
been
forcibly
sterilised
.
Es
war
nur
der
internationalen
öffentlichkeit
zu
verdanken
,
dass
ein
,
in
Schweden
von
einer
schwedischen
Tageszeitung
aufgeklärter
,
Skandal
auch
als
solcher
anerkannt
wurde
. [G]
It
was
only
thanks
to
the
international
public
that
a
scandal
brought
to
light
in
Sweden
by
a
Swedish
daily
newspaper
was
even
recognised
as
such
.
Ihre
Mitgliederzahl
lag
1988
bei
rund
30
.000.
Um
so
heftiger
reagierten
die
Gemeindemitglieder
,
als
ein
Skandal
enthüllt
wurde
,
der
die
jüdische
Gemeinschaft
in
Deutschland
erschütterte
. [G]
In
1988
,
their
members
numbered
around
30
,000.
All
the
stronger
was
their
reaction
when
a
scandal
that
came
to
light
that
sent
shockwaves
through
the
Jewish
community
in
Germany
.
Mit
dem
internationalen
Erfolg
von
Fatih
Akins
"Gegen
die
Wand"
(
und
nicht
unerheblich
mit
dem
"Skandal"
um
die
Hauptdarstellerin
Sibel
Kekili
,
die
vordem
in
einem
Pornofilm
gewirkt
hat
,
was
zu
einer
sehr
bedenkenswerten
Form
der
symbolischen
Sexualpolitik
führte
)
schien
das
deutsche
Kino
der
Métissage
in
den
Mainstream
gelangt
zu
sein
. [G]
With
the
international
success
of
Fatih
Akin's
"Gegen
die
Wand"
(and
not
insignificantly
with
the
"
scandal
"
surrounding
the
lead
actress
Sibel
Kekili
,
who
had
previously
appeared
in
a
porn
film
,
leading
to
a
very
dubious
form
of
symbolic
sexual
politics
),
it
seemed
that
German
métissage
cinema
had
arrived
in
the
mainstream
.
Nach
dem
Skandal
um
geschönte
Vermittlungszahlen
bei
den
Arbeitsämtern
Anfang
2002
setzte
Kanzler
Schröder
im
Februar
die
unabhängige
Kommission
"Moderne
Dienstleistungen
am
Arbeitsmarkt"
ein
. [G]
Following
the
scandal
over
falsified
job-placement
figures
in
the
labour
offices
at
the
beginning
of
2002
,
Chancellor
Schröder
set
up
the
independent
commission
on
"Modern
Services
on
the
Labour
Market"
in
February
.
Sloterdijk
habe
durch
wirres
Meinungsspiel
,
seltsam
einseitige
Zitierweise
seiner
Ahnherren
Nietzsche
und
Heidegger
einen
Skandal
bewusst
provoziert
. [G]
Sloterdijk
,
he
maintained
,
deliberately
provoked
a
scandal
by
his
playing
with
incoherent
opinions
and
the
strangely
one-sided
quotation
of
his
intellectual
ancestors
Nietzsche
and
Heidegger
.
Zwei
Tage
diskutierten
Künstler
und
Akteure
des
deutschen
Kulturbetriebs
zu
Themen
wie
"Wie
und
auf
welche
Weise
ist
Kunst
politisch
?",
"Verabschiedung
der
Repräsentation
-
zurück
zur
Realität
?"
oder
"Skandal
und
Aufmerksamkeit
-
Öffentlichkeitsarbeit
als
Intervention"
. [G]
For
two
days
artists
and
protagonists
in
Germany's
cultural
landscape
discussed
issues
such
as
'How
is
art
political
?'
'Goodbye
to
representation
-
back
to
reality
?'
and
'
Scandal
and
attention
-
PR
as
intervention'
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "scandal":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners