DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

34 results for nähert
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Der Termin für ... nähert sich mit Riesenschritten. The date of ... is fast approaching.

Nähert man sich den rauen Bruchsteinwänden, bleibt wie bei einem Tor der bewachsene Weg im Blick, während das Tageslicht den Innenraum mit seinen glatten, rein weiß verputzten Wänden immer wieder neu strukturiert. [G] When you come close to the raw walls of undressed stone, the overgrown path remains in view, as if through a gateway, while daylight time and again restructures the inner space with its smooth, white-plastered walls.

Seinem Ziel nähert sich Makista in vielfältiger Weise: durch Fortbildungen und Workshops, phantasievolle Projekte und bundesweite Aktionen. [G] To achieve its goal, Makista offers a varied programme of events and activities: training sessions and workshops, creative projects and nationwide campaigns.

Allen der Kommission vorliegenden Prognosen und Studien zur Entwicklung des Mobilfunkmarktes in Deutschland liegt die Erwartung zugrunde, dass sich die Anzahl der Mobilfunkkunden innerhalb der kommenden drei bis vier Jahre der natürlichen Sättigungsgrenze im Bereich von 80 bis 90 % der Bevölkerung Deutschlands nähert. [EU] All the predictions and studies on trends in the mobile telephony market in Germany available to the Commission are based on the expectation that in the next three or four years the number of mobile telephone customers will approach a natural saturation point of 80 to 90 % of the German population.

Angesichts dieser Tendenzen kann nicht die Auffassung vertreten werden, dass die Schuldenquote im Sinne des Vertrags sowie des Stabilitäts- und Wachstumspakts hinreichend rückläufig ist und sich rasch genug dem Referenzwert nähert. [EU] In view of these trends, the debt ratio cannot be considered as diminishing sufficiently and approaching the reference value at a satisfactory pace within the meaning of the Treaty and the Stability and Growth Pact.

Bei Beschleunigungsprüfung und mit Volllast nähert sich das Fahrzeug der Linie AA' mit konstanter Geschwindigkeit. [EU] For full throttle acceleration tests the vehicle shall approach the line AA' at constant speed.

Bei einem guten Versuchsaufbau nähert sich die Konfidenzgrenze der BCF im Allgemeinen ± 20 %. [EU] Generally the confidence limit of BCFs from well-designed studies approach ± 20 %.

Das operationelle Ergebnis von ABX LOGISTICS (Deutschland) GmbH (ohne Air&Sea) hat sich im gleichen Zeitraum von ;32,0 Millionen Euro auf ;[...] Millionen Euro verbessert, das von ABX LOGISTICS Holding (Nederland) BV nähert sich mit einer Entwicklung von–;6,7 Millionen Euro auf ;[...] Millionen Euro dem Gleichgewicht. [EU] The operational result of ABX Logistics (Deutschland) GmbH (excluding Air&Sea) went from -EUR 32, million to -EUR [...] million over the same period, and that of ABX Logistics Holding (Nederland) BV is almost balanced by going from -EUR 6, million to -EUR [...] million.

Das Warnsystem braucht zunächst nicht ununterbrochen aktiviert zu werden, das Warnsignal muss sich jedoch bis zum Dauersignal steigern, während sich der Füllstand des Reagens dem Punkt nähert, an dem das Aufforderungssystem für den Fahrer nach Absatz 8 aktiviert wird. [EU] The warning system does not initially need to be continuously activated, however the warning shall escalate so that it becomes continuous as the level of the reagent approaches the point where the driver inducement system in paragraph 8 comes into effect.

Das Warnsystem für das Bedienpersonal braucht zunächst nicht ununterbrochen aktiviert zu werden (z. B. muss ein Hinweis nicht ununterbrochen angezeigt werden), die Aktivierung muss sich jedoch bis zur dauerhaften Aktivierung steigern, wenn sich der Füllstand des Reagens einem sehr niedrigen Prozentsatz des Fassungsvermögens des Reagensbehälters und dem Punkt nähert, an dem das Aufforderungssystem für das Bedienpersonal aktiviert wird (z. B. die Frequenz, mit der eine Lampe aufleuchtet). [EU] The operator warning system does not initially need to be continuously activated (for example a message does not need to be continuously displayed), however activation shall escalate in intensity so that it becomes continuous as the level of the reagent approaches empty and the point where the operator inducement system will come into effect is approached (for example frequency at which a lamp flashes).

Der Biskaya-Seezungenbestand nähert sich den vorsorglichen Biomassewerten an; um diese Werte in nächster Zeit erreichen zu können, muss keine umfassende Aufwandssteuerungsregelung angewandt werden. [EU] The Bay of Biscay sole stock is close to precautionary biomass levels, and achieving such levels in the short term does not require the application of a full effort-management system.

Der Zug nähert sich der Anschlussstelle eines EVU. [EU] Train approaching a handling point of an RU.

Der Zug nähert sich einem Übergabepunkt zwischen Fahrwegbetreiber n1 und dem benachbarten Fahrwegbetreiber n2. [EU] Train approaching a handover point between IM No1 and his neighbour IM No 2.

Der Zug nähert sich einem Wagenübergangspunkt zwischen EVU 1 und dem anschließenden EVU 2. [EU] Train approaching an interchange point between RU 1 and the next RU 2.

Die Anwendung des bestehenden Defizitverfahrens auf der Grundlage des Defizitkriteriums und des Schuldenstandskriteriums erfordert einen numerischen Richtwert, der den Konjunkturverlauf berücksichtigt, an dem gemessen werden kann, ob das Verhältnis des öffentlichen Schuldenstands zum Bruttoinlandsprodukt (BIP) hinreichend rückläufig ist und sich rasch genug dem Referenzwert nähert. [EU] Implementing the existing excessive deficit procedure on the basis of both the deficit criterion and the debt criterion requires a numerical benchmark, which takes into account the business cycle, against which to assess whether the ratio of the government debt to gross domestic product (GDP) is sufficiently diminishing and is approaching the reference value at a satisfactory pace.

Die Darlehensvergabe durch die EIB gemäß dem Beschluss 2001/777/EG nähert sich nunmehr ihrer Obergrenze. [EU] The EIB lending under Decision 2001/777/EC is now approaching its ceiling.

die Flugbesatzung darauf aufmerksam machen können, dass sich das Flugzeug der vorgewählten Höhe nähert, und [EU] alerting the flight crew when approaching a preselected altitude; and [listen]

die Flugbesatzung darauf aufmerksam zu machen, dass sich das Flugzeug der vorgewählten Höhe nähert, und [EU] alerting the flight crew upon approaching a preselected altitude; and [listen]

Die Institute bilden ein Sicherungsgeschäft nur ab, soweit es auch dann haltbar ist, wenn sich der Schuldner einem Kredit- oder sonstigen Ereignis nähert. [EU] An institution shall reflect a hedge only to the extent that it can be maintained even as the obligor approaches a credit or other event.

Die Kommission vertritt den Standpunkt, dass die in Frage stehende Maßnahme ungeachtet des Bestehens einer Diskriminierung bestimmter Branchen (im innerstaatlichen Kontext) zu einer Reduzierung der Arbitrage beiträgt, da sich die Besteuerung konzerninterner Zinsen der Besteuerung konzerninterner Dividenden nähert und so die technische Neutralität des Steuersystems gestärkt wird. [EU] The Commission is of the opinion that regardless of the existence of discrimination against specific sectors, the measure at stake will have the effect of reducing this arbitrage (in a domestic situation), as the taxation of intra-group interests will approximate to the taxation of intra-group dividends, thus reinforcing the technical neutrality of the fiscal system.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners