A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
lemostenosis
lemur
lemures
len
lend
lend a hand
lend credit to
lend drama to
lend itself to
Search for:
ä
ö
ü
ß
101 results for
lend
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Neuere
Erkenntnisse
lassen
seiner
Hypothese
glaubwürdig/plausibel
erscheinen
.
Recent
findings
lend
colour
[Br.]
/color
[Am.]
to
his
hypothesis
.
Er
hat
immer
ein
offenes
Ohr
für
seine
Patienten
.
He's
always
willing
to
lend
a
sympathetic
ear
to
his
patients
.
Ich
kann
dir
einen
Ersatzschlüssel
zum
Lager/für
das
Lager
borgen
.
I
can
lend
you
a
spare
key
to
the
store
.
Greif
mal
mit
an
!
Can/Will
you
lend
a
hand
!
Borg
ihm
nicht
das
Auto
-
er
nutzt
dich
nur
aus
.
Don't
lend
him
the
car
-
he
is
taking
advantage
of
you
.
Er
ist
immer
gerne
behilflich
.;
Er
ist
sehr
hilfsbereit
.
He's
always
ready
to
lend
a
helping
hand
.
Kannst
du
mir
mal
helfen
?
Would
you
lend
me
a
hand
for
a
moment
please
?
Er
würde
sich
nie
zu
so
etwas
hergeben
.
He
would
never
lend
himself
to
such
a
proceeding
.
jdm
.
etw
.
pumpen
{vt}
[ugs.]
;
etw
.
verleihen
an
jdm
.
to
give
on
tick
to
sb
.;
to
lend
sb
.
sth
.
Wenn
du
Geld
brauchst
,
kann
ich
dir
welches
borgen
.
If
you
need
money
, I
can
lend
you
some
.
Borgen
macht
Sorgen
.
[Sprw.]
He
who
does
lend
,
loses
his
friend
.
[prov.]
Dabei
ist
den
Rosenheimern
längst
klar
,
dass
sie
von
ihrer
Bibliothek
viel
mehr
erwarten
können
als
Bücher
zum
Ausleihen
. [G]
Local
citizens
recognised
long
ago
that
their
library
does
much
more
than
lend
out
books
.
Die
"Casual"-Akzente
und
"Trash"-Noten
geben
den
meist
klassisch
geschnittenen
Anzügen
des
Modemachers
das
gewisse
Etwas
. [G]
"Casual"
accents
and
"trash"
elements
lend
this
fashion-maker's
suits
,
which
usually
have
a
traditional
cut
, a
certain
je
ne
sais
quois
.
Drei
Hauptproduktlinien
und
Logos
schaffen
eine
klare
Übersicht
im
Angebot:
adidas
Originals
mit
dem
Dreiblatt-Logo
für
"Lifestyle"
und
"Clubwear"
,
adidas
Performance
als
Dreistreifen-Marke
für
Profis
und
der
Globus
als
weltweite
Designermarke
wie
Y-3
,
die
vom
japanischen
Modedesigner
Yohji
Yamamoto
entworfene
Kollektion
. [G]
Three
main
product
lines
and
logos
lend
the
portfolio
a
clear
structure:
adidas
Originals
with
the
three-leaf
brand
used
for
lifestyle
apparel
and
clubwear
,
adidas
Performance
,
the
three-stripe
brand
for
pro
athletes
,
and
the
'globe'
logo
,
the
company's
worldwide
designer
brand
with
lines
such
as
Y-3
by
Japanese
designer
Yohji
Yamamoto
.
Eine
aus
der
Zielregion
stammende
Fachjury
wählt
dazu
aus
dem
Online-Angebot
diejenigen
Titel
aus
,
die
für
eine
vollständige
Übersetzung
und
die
Veröffentlichung
in
der
Schwerpunktsprache
besonders
geeignet
sind
. [G]
An
expert
jury
from
the
target
region
will
choose
the
titles
from
the
online
selection
which
lend
themselves
particularly
well
to
translation
in
full
and
publication
in
the
focal
language
.
Ihre
Bilder
von
stets
menschenleeren
Räumen
sind
sachlich
,
präzise
und
distanziert
und
verleihen
den
Dingen
doch
eine
fast
magische
Präsenz
. [G]
Her
pictures
of
rooms
without
people
are
objective
,
precise
and
aloof
but
nevertheless
they
lend
an
almost
magical
presence
to
things
.
In
quä
lend
monotonen
Einstellungen
liest
Schauspieler
Manfred
Zapatka
Fazazis
Worte
und
die
Fragen
des
damaligen
Publikums
,
was
in
dieser
Beschränkung
auf
Sprache
eindrucksvoll
Denken
und
Fühlen
eines
islamistischen
Fundamentalisten
vermittelt
. [G]
In
agonisingly
monotonous
scenes
the
actor
,
Manfred
Zapatka
,
reads
Fazazi's
words
and
the
questions
from
the
audience
at
the
meetings
and
it
is
within
these
constraints
of
the
spoken
word
that
the
thinking
and
feelings
of
an
Islamic
fundamentalist
are
impressively
conveyed
.
Obwohl
sie
mittlerweile
etwa
jedem
zehnten
der
in
Deutschland
erscheinenden
Bücher
ihre
Stimme
leihen
,
gehören
sie
meist
zu
den
schwächsten
Gliedern
in
der
Verwertungskette
des
Buchmarktes
. [G]
Although
they
meanwhile
lend
their
voices
to
approximately
every
tenth
book
published
in
Germany
,
they
are
usually
the
weakest
link
in
the
exploitation
chain
of
the
book
market
.
Politik
und
Gesellschaft
müssen
dabei
helfen
-
auch
im
eigenen
Interesse
. [G]
Policymakers
and
society
need
to
lend
a
hand
-
it's
in
their
own
interest
,
too
.
Zu
Recht
,
denn
sein
reduzierter
und
filigraner
Zeichenstil
,
mit
dem
er
in
einfachen
Linien
Sets
und
Charaktere
skizziert
,
und
seine
träumerisch-romantische
Erzählweise
verleihen
seinen
melancholischen
Geschichten
eine
faszinierende
Aura
,
der
man
sich
nur
schwerlich
entziehen
kann
. [G]
And
rightly
so
,
because
his
minimalist
,
filigree
drawing
style
,
using
simple
lines
to
sketch
sets
and
characters
,
and
his
dreamy
,
romantic
narrative
style
lend
his
melancholy
stories
a
fascinating
aura
,
from
which
it
is
hard
to
tear
yourself
away
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lend":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners