DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
fifteenth
Search for:
Mini search box
 

26 results for fifteenth
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Beide deutschen Buchmessen gibt es bereits seit der Erfindung des Buchdrucks im 15. Jahrhundert. Auswärtige Buchhändler boten damals in Leipzig und Frankfurt ihre Waren an. [G] Both German book fairs have already been in existence since the invention of printing in the fifteenth century, when foreign book traders offered their wares in Leipzig and Frankfurt.

Ende des 15. Jahrhunderts hatte sich Leipzig als lukrativer Handelsplatz für Gedrucktes etabliert. [G] At the end of the fifteenth century, Leipzig had established itself as a lucrative marketplace for printed matter.

100 % bei der Maßnahme gemäß Artikel 2 fünfzehnter Gedankenstrich und Artikel 7 Absatz 4. [EU] 100 % for the measure referred to in the fifteenth indent of Article 2 and in Article 7(4).

Auf dieser Grundlage werden die Einfuhrzölle für die betreffenden Erzeugnisse unter Zugrundelegung des Durchschnitts der in dem genannten Zeitraum beobachteten repräsentativen cif-Einfuhrpreise am fünfzehnten und am letzten Arbeitstag jedes Monats festgelegt. [EU] Import duties for these products can therefore be determined on the fifteenth day and the last working day of each month using the average representative cif import price recorded over that period.

Der fünfzehnte Absatz (der zweite Absatz unter der Überschrift "Sitz des Emittenten/Garanten") erhält die folgende Fassung: [EU] The fifteenth paragraph (the second paragraph under the heading 'Place of establishment of the issuer/guarantor') is replaced by the following:

der Republik Litauen am fünfzehnten Januar zweitausendvier [EU] the Republic of Lithuania the fifteenth day of January in the year two thousand and four

der Republik Ungarn am fünfzehnten Juni zweitausendeins [EU] the Republic of Hungary the fifteenth day of June in the year two thousand and one

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission spätestens am 5. und am 20. Tag eines jeden Monats die Erstattungsbeträge mit, die sie gemäß Artikel 43 Absatz 1 zwischen dem 16. Tag und dem Ende des Vormonats beziehungsweise zwischen dem 1. und dem 15. Tag des laufenden Monats genehmigt haben. [EU] Member States shall notify the Commission no later than the fifth day of each month of the amounts of the refunds granted pursuant to Article 43(1) from the sixteenth day to the end of the previous month, and no later than the twentieth day of each month of the amounts of the refunds granted pursuant to Article 43(1) from the first to the fifteenth day of that month.

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission spätestens am 5. und am 20. Tag eines jeden Monats die Erstattungsbeträge mit, die sie gemäß Artikel 46 zwischen dem 16. Tag und dem Ende des Vormonats beziehungsweise zwischen dem 1. und dem 15. Tag des laufenden Monats genehmigt haben. [EU] Member States shall notify the Commission no later than the fifth day of each month of the amounts of the refunds granted pursuant to Article 46 from the sixteenth day to the end of the previous month, and no later than the twentieth day of each month of the amounts of the refunds granted pursuant to Article 46 from the first to the fifteenth day of that month.

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission vor dem 15. jedes Monats in computerlesbarer Form die Mengen von im Ostatlantik und im Mittelmeer gefangenem Rotem Thun mit, die im Laufe des Vormonats durch ein Fischereifahrzeug unter ihrer Flagge angelandet, umgeladen, in Tonnaren gefangen oder in Käfige eingesetzt worden sind. [EU] Member States shall inform the Commission, by computer-readable form, before the fifteenth day of each month, of the quantities of bluefin tuna caught in the Eastern Atlantic and Mediterranean Sea which have been landed, transhipped, trapped or caged by the vessel flying their flag during the preceding month.

Die NZBen melden der EZB gesondert aufgeführt die monatlichen Bestands- und Berichtigungsdaten über die Bilanzen des Sektors der SMFI und der NZBen/EZB bis zum Geschäftsschluss des fünfzehnten Arbeitstags nach Ablauf des Monats, auf den sich die Daten beziehen. [EU] The NCBs report to the ECB the monthly balance sheet stock and adjustments data of the OMFI and the NCBs/ECB sectors, separately identified, by close of business on the fifteenth working day following the end of the month to which the data relate.

Die Schweine werden nicht vor dem Ende des neunten und spätestens im fünfzehnten Lebensmonat geschlachtet. [EU] The pigs are sent for slaughter between the end of their ninth month and their fifteenth month.

Die zuständigen Behörden Spaniens und Portugals teilen der Kommission spätestens am 15. jeden Monats auf elektronischem Wege anhand des Musters in Anhang I die Erzeugnismengen gemäß Artikel 2 Absatz 2 mit, die im zweiten Vormonat eingeführt wurden. [EU] The competent authorities of Spain and of Portugal shall notify the Commission, by electronic means, not later than the fifteenth day of each month, of the quantities of the products referred to in Article 2(2) imported in the course of the penultimate month, on the basis of the model in Annex I.

Für Gegenstände, die unter den Voraussetzungen des Artikels 138 geliefert werden, oder für Dienstleistungen, für die nach Artikel 196 der Leistungsempfänger die Steuer schuldet, wird spätestens am fünfzehnten Tag des Monats, der auf den Monat folgt, in dem der Steuertatbestand eingetreten ist, eine Rechnung ausgestellt. [EU] For supplies of goods carried out in accordance with the conditions specified in Article 138 or for supplies of services for which VAT is payable by the customer pursuant to Article 196, an invoice shall be issued no later than on the fifteenth day of the month following that in which the chargeable event occurs.

gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 2037/2000 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. Juni 2000 über Stoffe, die zum Abbau der Ozonschicht führen, insbesondere auf Artikel 2 fünfzehnter Gedankenstrich Satz 3 [EU] Having regard to Regulation (EC) No 2037/2000 of the European Parliament and of the Council of 29 June 2000 on substances that deplete the ozone layer [1], and in particular the third sentence of the fifteenth indent of Article 2 thereof

Jahrestagung vom 14.-17. Oktober 2008. [EU] CCSBT (Commission for the Conservation of Southern Bluefin Tuna) - Resolution on the implementation of a CCSBT Catch Documentation scheme (adopted at the Fifteenth Annual Meeting - 14-17 October 2008).

Jedes Gefahrenpiktogramm muss mindestens ein Fünfzehntel der Fläche des harmonisierten Kennzeichnungsetiketts einnehmen und die Mindestfläche muss 1 cm2 betragen. [EU] Each hazard pictogram shall cover at least one fifteenth of the surface area of the harmonised label but the minimum area shall not be less than 1 cm2.

Jedes Gefahrenpiktogramm muss mindestens ein Fünfzehntel der Mindestfläche des Kennzeichnungsetiketts einnehmen, auf dem die nach Artikel 17 vorgeschriebenen Informationen stehen. [EU] Each hazard pictogram shall cover at least one fifteenth of the minimum surface area of the label dedicated to the information required by Article 17.

Jede Vertragspartei teilt dem Sekretariat jegliche Änderung ihrer jährlicher Mindestverpflichtung für die folgenden Jahre spätestens bis zum 15. Dezember des Jahres vor der Änderung mit. [EU] Each Party shall notify the Secretariat of any change to its minimum annual commitment for subsequent years no later than the fifteenth day of December of the year preceding the change.

Mit Verkündung des Gesetzes 34/1998 und insbesondere von dessen 15. Zusatzbestimmung veränderte sich die Rechtslage für landwirtschaftliche Genossenschaften schlagartig. Seitdem durften Genossenschaften Mineralölprodukte (sowohl Dieselkraftstoffe als auch Benzin) nur noch an Dritte vertreiben, wenn sie zu diesem Zweck eine rechtlich eigenständige Einheit bildeten, die unter die allgemeine Steuerregelung fiel. [EU] The previous system had suddenly ceased to apply to agricultural cooperatives with the publication of Law No 34/1998 and, specifically, the fifteenth additional provision thereof, prohibiting cooperatives from selling petroleum products (both diesel and petrol) to third parties unless they set up a legal entity for that purpose, to which the general tax arrangements would apply.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners