A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
endpin
endpins
endplate of vertebra
endpoint
ends
ends of line
endstone
endstones
endura
Search for:
ä
ö
ü
ß
507 results for
ends
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Den
Abschluss
(
des
Berichts
)
bildet
ein
Anhang
.
The
report
ends
with
an
appendix
.
Beim
Geld
hört
die
Freundschaft
auf
.
Fri
ends
hip
ends
where
business
begins
.
Ich
werde
schon
über
die
Runden
kommen
.
I
will
make
ends
meet
.
Wahlschluss
ist
um
17
Uhr
.
Voting
ends
at
5:00
pm
.
Sie
tut
alles
,
um
ihre
Ziele
zu
erreichen
.
She'll
do
anything
to
achieve
her
own
ends
.
Siehst
du
nicht
,
dass
sie
dich
für
ihre
eigenen
Zwecke
benutzt
?
Can't
you
see
she's
just
using
you
for
her
own
ends
?
Ende
gut
,
alles
gut
.
[Sprw.]
All's
well
that
ends
well
.
[prov.]
Auf
den
Deponien
landet
somit
eine
brisante
Mischung
aus
Schwermetallen
und
Kunststoffen
,
im
Brandfall
entsteht
ein
gefährlicher
Abgascocktail
. [G]
This
means
that
an
explosive
mix
of
heavy
metals
and
plastics
ends
up
on
the
tip
,
where
it
would
produce
a
dangerous
cocktail
of
fumes
in
the
case
of
a
fire
.
Dabei
wird
klar
,
dass
die
Terroristen
die
Medien
zu
eigenen
Zwecken
zu
instrumentalisieren
versuchten
,
wie
umgekehrt
die
Medien
die
Berichterstattung
zum
Anlass
populistischer
Deutungen
nahmen
,
die
bis
an
den
Rand
der
Hetze
gingen
. [G]
This
chapter
reveals
how
the
terrorists
attempted
to
exploit
the
media
for
their
own
ends
,
and
how
,
in
return
,
the
media
used
their
reporting
as
an
opportunity
to
make
populist
statements
which
were
tantamount
to
a
hate
campaign
.
Dann
sind
erst
die
kleinsten
Fußballspieler
von
gerade
einmal
fünf
Jahren
dran
,
die
Senioren
beschließen
das
Programm
. [G]
The
weekend
starts
with
the
smallest
players
,
aged
just
five
,
and
ends
with
the
veterans
.
Das
Schlimme
sind
die
Kompromisse
und
alles
,
was
halbherzig
gemacht
ist
,
sieht
letzten
Endes
kleinlich
aus
.
Und
das
Kleinliche
,
das
schmerzt
. [G]
What
we
want
to
avoid
are
compromises
;
anything
that
is
done
half-heartedly
ends
up
looking
small-minded
.
And
that
is
what
hurts
.
Dort
diskutiert
er
gemeinsam
mit
dem
philosophischen
Schriftsteller
Rüdiger
Safranski
und
geladenen
Gästen
einmal
im
Monat
über
Religion
,
Populismus
,
Adolf
Hitler
oder
über
die
Frage
,
wo
Europa
endet
. [G]
Once
a
month
,
together
with
the
philosophical
writer
Rüdiger
Safranski
and
invited
guests
,
he
discusses
religion
,
populism
,
Adolf
Hitler
,
the
question
where
Europe
ends
.
Endet
er
im
Plus
,
war
es
ein
erfolgreicher
Tag
,
schließt
er
im
Minus
,
dürfen
die
Anleger
auf
bessere
Zeiten
hoffen
. [G]
If
it
ends
with
a
plus
it
was
a
successful
day
,
if
it
ends
with
a
minus
,
investors
will
have
to
hope
for
better
times
.
Engagement
für
sozialen
Frieden
ist
heute
mehr
denn
je
gefragt
,
denn
angesichts
der
hohen
Arbeitslosigkeit
versuchen
rechtsextremistische
Gruppierungen
,
die
Perspektivlosigkeit
der
Menschen
für
ihre
Ziele
einzusetzen
. [G]
A
commitment
to
social
peace
is
in
greater
demand
today
than
ever
before
,
as
rightwing
extremist
groups
attempt
to
exploit
peoples'
lack
of
job
prospects
in
times
of
high
unemployment
for
their
own
ends
.
Er
schildert
die
Verwandlungsreise
der
Esmeralda
del
Rio
,
die
sich
als
Witwe
Olimpia
Vincitor
auf
die
Suche
nach
ihrer
Vergangenheit
begibt
und
kurz
darauf
als
Schlittschuhläuferin
Linda
MacNamara
in
Erscheinung
tritt
,
um
schließlich
die
männliche
Rolle
des
Gigolos
Jimmy
Junod
einzunehmen
. [G]
It's
about
the
metamorphic
quest
of
Esmeralda
del
Rio
,
who
as
a
widow
by
the
name
of
Olimpia
Vincitor
goes
off
in
search
of
her
past
,
shortly
thereafter
turns
into
ice-skater
Linda
MacNamara
,
and
ends
up
taking
on
the
male
identity
of
a
gigolo
called
Jimmy
Junod
.
Es
gibt
einfach
zu
viele
junge
Designer
,
die
sich
übernehmen
. [G]
There
are
simply
too
many
young
designers
burning
the
candle
at
both
ends
.
Es
ist
eine
zeitgeschichtliche
Pointe
,
wie
kein
Romanschriftsteller
sie
sich
ausdenken
könnte
,
daß
die
große
Nachkriegserzählung
der
Deutschen
von
Schuld
und
Scham
,
die
Galerie
der
Täter
,
der
Verstrickten
und
Mitläufer
,
jetzt
-
denn
es
ist
jetzt
wohl
das
Ende
-
mit
Günter
Grass
und
seinem
Eingeständnis
endet
. [G]
It
is
an
historical
point
such
as
no
novelist
could
have
thought
up
that
the
great
German
post-war
narrative
of
guilt
and
shame
,
the
gallery
of
culprits
,
of
those
entangled
and
of
the
fellow-travellers
,
now
ends
-
for
this
is
now
likely
the
end
-
with
Günter
Grass
and
his
confession
.
Faly
scheitert
am
Zaun
. [G]
Faly's
dream
ends
at
the
fence
.
Filmische
Dokumentationen
dieser
Diskussionen
werden
jeweils
in
die
Ausstellung
integriert
,
die
als
"live"-Element
die
präsentierten
Objekte
,
Fotos
und
Filme
ergänzen
. [G]
Films
documenting
this
discussion
will
be
integrated
into
the
exhibition
at
both
ends
, a
"live"
element
to
complement
the
objects
,
photos
and
films
presented
.
Gleich
auf
welchem
Weg
entstanden
,
sind
sich
Kunstmärkte
und
Designforen
darin
einig
,
dass
als
Photographie
heute
alles
zu
bezeichnen
sei
,
was
nach
apparativer
Aufnahme
einen
analogen
oder
digitalen
Bearbeitungsprozess
durchlaufen
hat
und
schließlich
in
irgendeiner
Form
auf
Papier
gelandet
ist
. [G]
Howsoever
it
may
be
created
,
the
consensus
in
art
markets
and
design
forums
is
to
call
photography
nowadays
anything
that
has
been
captured
by
camera
,
undergone
analog
or
digital
processing
and
ends
up
in
one
form
or
another
on
paper
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ends":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners