A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
end-rhymes
end-stage kidney
end-stopping
end-tidal capnography
end-to-end
end-to-end anastomosis
end-to-end encryption
end-to-end gastroduodenostomy
end-to-side anastomosis
Search for:
ä
ö
ü
ß
50 results for
end-to-end
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Ausrüstung
für
schnurlose
Telefone
,
die
keine
Möglichkeit
der
End-zu-End-Verschlüsselung
bieten
und
deren
maximal
erzielbare
einfache
Reichweite
(
das
ist
die
Reichweite
zwischen
Terminal
und
Basisstation
ohne
Maßnahmen
zur
Reichweitenerhöhung
)
nach
Angaben
des
Herstellers
kleiner
ist
als
400
m. [EU]
Cordless
telephone
equipment
not
capable
of
end-to-end
encryption
where
the
maximum
effective
range
of
unboosted
cordless
operation
(i.e. a
single
,
unrelayed
hop
between
terminal
and
home
basestation
)
is
less
than
400
metres
according
to
the
manufacturer's
specifications
.
Ausrüstung
für
schnurlose
Telefone
,
die
keine
Möglichkeit
der
End-zu-End-Verschlüsselung
bieten
und
deren
maximal
erzielbare
einfache
Reichweite
(
das
ist
die
Reichweite
zwischen
Terminal
und
Basisstation
ohne
Maßnahmen
zur
Reichweitenerhöhung
)
nach
Angaben
des
Herstellers
kleiner
ist
als
400
m,
oder
[EU]
Cordless
telephone
equipment
not
capable
of
end-to-end
encryption
where
the
maximum
effective
range
of
unboosted
cordless
operation
(i.e. a
single
,
unrelayed
hop
between
terminal
and
home
base
station
)
is
less
than
400
metres
according
to
the
manufacturer's
specifications
;
or
Das
öffentliche
Kommunikationsnetz
und/oder
öffentlich
zugängliche
Telefondienste
unterstützen
die
Nutzung
von
Mehrfrequenztönen
gemäß
der
Definition
in
ETSI
ETR
207
für
die
Ende-zu-Ende-Signalisierung
im
gesamten
Netz
sowohl
innerhalb
eines
Mitgliedstaats
als
auch
zwischen
Mitgliedstaaten
. [EU]
I.e.
the
public
communications
network
and/or
publicly
available
telephone
services
supports
the
use
of
DTMF
tones
as
defined
in
ETSI
ETR
207
for
end-to-end
signalling
throughout
the
network
both
within
a
Member
State
and
between
Member
States
.
Der
durchgängigen
Sicherheit
willen
ergreifen
die
Organisatoren
die
erforderlichen
Maßnahmen
zum
Schutz
ihrer
Client-Anwendungen
und
-Geräte
,
die
sie
beim
Zugang
zum
Online-Sammelsystem
und
dessen
Verwaltung
anwenden
.
Dies
umfasst
beispielsweise
die
folgenden
Maßnahmen:
[EU]
For
the
sake
of
end-to-end
security
,
the
organisers
take
necessary
measures
to
secure
their
client
application/device
that
they
use
to
manage
and
access
the
online
collection
system
,
such
as:
Der
Hersteller
stellt
sicher
,
dass
die
Komponenten
für
Datalink-Dienste
,
Ende/Ende-Kommunikation
und
Bord/Boden-Kommunikation
,
die
in
die
Prüfumgebung
integriert
sind
,
den
anwendbaren
Anforderungen
dieser
Verordnung
entsprechen
. [EU]
The
manufacturer
shall
ensure
that
the
constituents
implementing
data
link
services
,
end-to-end
communications
and
air–
;ground
communications
,
integrated
in
the
test
environment
meet
the
applicable
requirements
of
this
Regulation
.
Der
Wettbewerb
im
Briefdienst
des
Vereinigten
Königreichs
ist
durch
den
Zugang
zum
RMG-Netz
in
den
nachgelagerten
Bereichen
entstanden
.
Es
ist
kein
End-to-End
-Wettbewerb
zwischen
der
RMG
und
neuen
Anbietern
. [EU]
Competition
in
the
United
Kingdom's
letter
mail
services
has
arisen
through
downstream
access
to
RMG's
network
and
not
end-to-end
competition
between
RMG
and
new
entrants
.
Die
ATS-Dienstleister
stellen
sicher
,
dass
die
in
Artikel
1
Absatz
2
Buchstabe
c
genannten
Bodensysteme
und
deren
Komponenten
die
Ende/Ende-Kommunikation
entsprechend
den
Anforderungen
von
Anhang
IV
Teil
A
für
den
Datenaustausch
der
in
den
in
Anhang
III
Nummern
2
und
3
genannten
ICAO-Normen
festgelegten
Bord/Boden-Anwendungen
einsetzen
. [EU]
ATS
providers
shall
ensure
that
the
ground
systems
referred
to
in
Article
1(2)(c)
and
their
constituents
apply
end-to-end
communications
in
compliance
with
the
requirements
of
Part
A
of
Annex
IV
for
data
exchanges
of
the
air-ground
applications
defined
in
the
ICAO
standards
specified
in
points
2
and
3
of
Annex
III
.
Die
Betreiber
stellen
sicher
,
dass
die
in
Artikel
1
Absatz
2
Buchstabe
c
genannten
Bordsysteme
und
deren
an
Bord
von
in
Artikel
3
Absätze
2
und
3
genannten
Luftfahrzeugen
installierte
Komponenten
die
Ende/Ende-Kommunikation
entsprechend
den
Anforderungen
von
Anhang
IV
Teil
A
für
den
Datenaustausch
der
in
den
in
Anhang
III
Nummern
2
und
3
genannten
ICAO-Normen
festgelegten
Bord/Boden-Anwendungen
einsetzen
. [EU]
Operators
shall
ensure
that
airborne
systems
referred
to
in
Article
1(2)(c)
and
their
constituents
installed
on-board
aircraft
referred
to
in
Article
3(2)
and
(3)
apply
end-to-end
communications
in
compliance
with
the
requirements
of
Part
A
of
Annex
IV
for
data
exchanges
of
the
air-ground
applications
defined
in
the
ICAO
standards
specified
in
points
2
and
3
of
Annex
III
.
Die
Bord/Boden-Kommunikation
ist
so
ausgelegt
,
dass
sie
die
Ende/Ende-Kommunikation
unterstützt
und
eine
nahtlose
Erbringung
und
Nutzung
der
Kommunikationsdienste
der
in
den
in
Anhang
III
Nummern
2
und
3
genannten
ICAO-Normen
festgelegten
Bord/Boden-Anwendungen
in
dem
in
Artikel
1
Absatz
3
genannten
Luftraum
gewährleistet
. [EU]
Air-ground
communications
shall
be
designed
to
support
end-to-end
communications
and
to
ensure
seamless
provision
and
use
of
communications
services
to
air-ground
applications
defined
in
the
ICAO
standards
specified
in
points
2
and
3
of
Annex
III
in
the
airspace
referred
to
in
Article
1(3).
Die
Einführung
neuer
Satellitenmobilfunksysteme
könnte
die
Entwicklung
des
Binnenmarktes
vorantreiben
und
den
Wettbewerb
steigern
,
weil
dadurch
das
Angebot
an
europaweiten
Diensten
und
deren
Verfügbarkeit
sowie
die
durchgehende
Direktanbindung
des
Endnutzers
verbessert
werden
,
aber
auch
Anreize
für
effiziente
Investitionen
entstehen
. [EU]
The
introduction
of
new
systems
providing
MSS
would
potentially
contribute
to
the
development
of
the
internal
market
and
enhance
competition
by
increasing
the
offering
and
availability
of
pan-European
services
and
end-to-end
connectivity
as
well
as
encouraging
efficient
investments
.
Die
Einführung
neuer
Systeme
,
die
Satellitenmobilfunkdienste
(
MSS
)
erbringen
,
könnte
die
Entwicklung
des
Binnenmarktes
vorantreiben
und
den
Wettbewerb
steigern
,
weil
dadurch
das
Angebot
an
europaweiten
Diensten
und
die
durchgehende
Direktanbindung
der
Endnutzer
verbessert
werden
sowie
Anreize
für
effiziente
Investitionen
entstehen
. [EU]
The
introduction
of
new
systems
providing
mobile
satellite
services
(MSS)
would
contribute
to
the
development
of
the
internal
market
and
enhance
competition
by
increasing
the
availability
of
pan-European
services
and
end-to-end
connectivity
as
well
as
encouraging
efficient
investment
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
in
Artikel
1
Absatz
2
Buchstabe
c
genannten
Bordsysteme
und
deren
an
Bord
von
in
Artikel
3
Absatz
5
genannten
Transport-Staatsluftfahrzeugen
installierte
Komponenten
die
Ende/Ende-Kommunikation
entsprechend
den
Anforderungen
von
Anhang
IV
Teil
A
für
den
Datenaustausch
der
in
den
in
Anhang
III
Nummern
2
und
3
genannten
ICAO-Normen
festgelegten
Bord/Boden-Anwendungen
einsetzen
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
airborne
systems
referred
to
in
Article
1(2)(c)
and
their
constituents
installed
on-board
transport
type
State
aircraft
referred
to
in
Article
3(5)
apply
end-to-end
communications
in
compliance
with
requirements
of
Part
A
of
Annex
IV
for
data
exchanges
of
the
air-ground
applications
defined
in
the
ICAO
standards
specified
in
points
2
and
3
of
Annex
III
.
Die
nationalen
Regulierungsbehörden
können
von
sich
aus
tätig
werden
,
um
die
Einhaltung
dieser
Verordnung
sicherzustellen
.
Insbesondere
machen
sie
nötigenfalls
von
den
Befugnissen
gemäß
Artikel
5
der
Zugangsrichtlinie
Gebrauch
,
um
Zugang
und
Zusammenschaltung
in
angemessenem
Umfang
sicherzustellen
,
so
dass
bei
Roamingdiensten
die
durchgehende
Konnektivität
und
Interoperabilität
gewährleistet
wird
,
zum
Beispiel
wenn
Teilnehmer
keine
regulierten
SMS-Roamingnachrichten
mit
Teilnehmern
eines
terrestrischen
Mobilfunknetzes
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
austauschen
können
,
weil
keine
Vereinbarung
über
die
Zustellung
solcher
Nachrichten
besteht
." [EU]
In
particular
,
they
shall
,
where
necessary
,
make
use
of
the
powers
under
Article
5
of
the
Access
Directive
to
ensure
adequate
access
and
interconnection
in
order
to
guarantee
the
end-to-end
connectivity
and
interoperability
of
roaming
services
,
for
example
where
subscribers
are
unable
to
exchange
regulated
roaming
SMS
messages
with
subscribers
of
a
terrestrial
mobile
network
in
another
Member
State
as
a
result
of
the
absence
of
an
agreement
enabling
the
delivery
of
those
messages
.';
Die
RMG
hat
somit
eine
wesentliche
Funktion
auf
dem
britischen
Postmarkt
,
in
dem
derzeit
vor
allem
Wettbewerb
im
vorgelagerten
Bereich
und
kein
End-to-End
-Wettbewerb
herrscht
. [EU]
RMG
fulfils
therefore
an
essential
function
for
the
working
of
the
UK
postal
market
that
is
currently
primarily
based
on
upstream
competition
and
not
on
end-to-end
competition
.
Diese
Protokolle
sollten
jedoch
die
entsprechenden
Anforderungen
erfüllen
,
mit
denen
eine
Ende/Ende-Interoperabilität
zwischen
ATS-Stellen
und
Luftfahrzeugen
aufrechterhalten
wird
. [EU]
These
protocols
should
,
however
,
comply
with
appropriate
requirements
ensuring
that
the
end-to-end
interoperability
between
air
traffic
services
units
and
aircraft
is
maintained
.
die
sich
auf
die
Zusammenschaltung
elektronischer
Kommunikationsnetze
oder
den
Zugang
zu
ihnen
und/oder
die
Interoperabilität
elektronischer
Kommunikationsdienste
beziehen
,
soweit
dies
unbedingt
notwendig
ist
,
um
die
durchgehende
Interoperabilität
auf
der
Nutzerebene
und
die
Wahlfreiheit
der
Nutzer
zu
gewährleisten
[EU]
For
interconnection
of
,
or
access
to
,
electronic
communications
networks
and/or
interoperability
of
electronic
communications
services
,
to
the
extent
strictly
necessary
to
ensure
end-to-end
user
interoperability
and
freedom
of
choice
for
users
Die
Union
und
Kanada
sollten
ihre
Zusammenarbeit
im
Zollbereich
auf
Fragen
der
Sicherheit
der
Lieferkette
und
das
damit
zusammenhängende
Risikomanagement
ausweiten
,
um
die
Sicherheit
der
gesamten
Lieferkette
zu
erhöhen
und
gleichzeitig
den
rechtmäßigen
Handel
zu
erleichtern
. [EU]
The
Union
and
Canada
should
expand
their
customs
cooperation
to
cover
matters
of
supply
chain
security
and
related
risk
management
with
a
view
to
increasing
end-to-end
supply
chain
security
and
at
the
same
time
facilitating
legitimate
trade
.
Durch
eine
durchgängige
Verschlüsselung
sind
die
exportierten
Daten
bei
der
elektronischen
Übermittlung
an
die
Mitgliedstaaten
abhörsicher
geschützt
. [EU]
The
electronic
transmission
of
exported
data
to
the
Member
States
is
secured
against
eavesdropping
using
suitable
end-to-end
encryption
.
Ein
End-to-End
-IBNS
kann
nur
in
einem
gesicherten
Raum
programmiert
werden
. [EU]
An
end-to-end
IBNS
must
only
be
programmed
in
a
secure
location
.
Ende/Ende-Datenkommunikation
gewährleistet
eine
nahtlose
Erbringung
und
Nutzung
von
Kommunikationsdiensten
in
dem
in
Artikel
1
Absatz
3
genannten
Luftraum
. [EU]
End-to-end
data
communications
shall
ensure
seamless
provision
and
use
of
communication
services
in
the
airspace
referred
to
in
Article
1(3).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "end-to-end":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners