DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
dwelling
Search for:
Mini search box
 

196 results for dwelling
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Auf dem 62 Hektar kleinen Inselchen lebt nur ein Ehepaar! [G] For the only people dwelling on this 62-hectare islet are a married couple!

Jahrzehntelang war es das architektonische Traumbild der Deutschen, für die Landschaft aber bedeutete es ein Trauma - ist die Konsequenz daraus doch die fortschreitende Zersiedlung der Stadtränder. [G] For decades, that was the Germans' quintessential dream dwelling, but it was concomitantly a trauma for the environs, bringing unrelenting urban sprawl in its wake on the outskirts of town.

Schaum, aus einer Flüssigkeit durch Einbringen von Luft oder, allgemeiner, eines Gases erzeugt: Man muss den Schaum nur noch verfestigen, dann hätte man eine Behausung, ein Habitat aus der Dose. [G] Foam is produced by putting air, or more generally gas, through a liquid. All you have to do is solidify the foam to make a dwelling, a habitat straight out of the can.

Wir suchen nach einer Architektur, welche die Veränderungen in unserer Weltgesellschaft berücksichtigt und den Menschen dieser Weltgesellschaft ein optimales gebautes Umfeld gibt, eine Heimat, die aus mehr besteht, vielleicht sogar etwas anderes ist als eine Behausung im gewohnten Sinn. [G] We are looking for an architecture that takes account of the changes in our global society, giving the people in our global society an optimally built environment, a home consisting of more than and perhaps even being different from a dwelling in the usual sense.

Zusätzlicher Wohnraum wird daher fast nur noch benötigt, weil die Zahl der Haushalte (aufgrund des wachsenden Anteils an Ein- und Zweipersonenhaushalten) noch weiter steigt und weil die durchschnittlichen Wohnflächen pro Kopf vorläufig noch um etwa 0,5 qm jährlich zunimmt. [G] So almost the only reason why additional housing is needed is that the number of households is continuing to grow (due to the rising proportion of one-person and two-person households) and because the average per-capita dwelling space is currently increasing by about 0.5 m2 per year.

Abgetrennte Wohnräume, die eindeutig als Teil der Wohnung nutzbar sind, sollten auch als Teil der Wohnung betrachtet werden. [EU] Detached rooms for habitation which are clearly to be used as a part of the dwelling should be counted as part of the dwelling.

Alle Zielvariablen beziehen sich auf die aktuelle Situation des Haushalts zum Zeitpunkt der Befragung, mit Ausnahme der beiden Variablen zu einem voraussichtlichen Umzug des Haushalts, die sich auf die folgenden sechs Monate beziehen, und der Variablen zu den nicht erfüllten Bedürfnissen sowie zu Besuchen bei praktischen Ärzten und Fachärzten, die sich auf die vergangenen zwölf Monate beziehen. [EU] All target variables relate to the current situation as the reference period, except for the two variables on the expectation of the household to change dwelling, which refers to the next six months, and the variables on unmet needs and on the visit to general practitioners and specialists, which refer to the past 12 months.

Allgemein bekannt ist der Mietunterschied zwischen einer vergleichbaren Wohnung in der Stadt und auf dem Lande. [EU] A well-known factor is the rental difference between a comparable dwelling in a city and a remote location.

Allgemeine Zufriedenheit mit der Wohnung: Die Variable bezieht sich auf den Grad der Zufriedenheit mit der Wohnung, was die Bedürfnisse/Meinung des Haushalts hinsichtlich des Preises, der Größe, der Nachbarschaft, der Entfernung zur Arbeit, der Qualität und anderer Aspekte anbelangt, nach Meinung/Einschätzung der Auskunftsperson. [EU] Overall satisfaction with dwelling: the variable refers to the respondent's opinion/feeling about the degree of satisfaction with the dwelling in terms of meeting the household needs/opinion on the price, space, neighbourhood, distance to work, quality and other aspects.

Allgemeine Zufriedenheit mit der Wohnung [EU] Overall satisfaction with dwelling

Allgemeine Zufriedenheit mit der Wohnung [EU] Overall satisfaction with the dwelling

als die Fläche innerhalb der Außenmauern ohne nicht bewohnbare Keller und Dachböden und in Mehrfamilienhäusern ohne Gemeinschaftsflächen oder [EU] the floor space measured inside the outer walls excluding non-habitable cellars and attics and, in multi-dwelling buildings, all common spaces; or [listen]

Als Grenzfall ist eine leer stehende Wohnung anzusehen, die voll möbliert ist und vom Eigentümer unverzüglich genutzt werden kann. [EU] A borderline case is an empty dwelling which is fully furnished and can be used by the owner immediately.

Als Minimum sind die Größe, die Lage und zumindest ein weiteres wichtiges Wohnungsmerkmal für die Schichtung des Wohnungsbestands heranzuziehen; dabei sind mindestens 30 Schichten zu bilden. [EU] As a minimum, the size, the location and at least one other important feature of a dwelling have to be used to stratify the housing stock; this stratification should produce a minimum of 30 cells.

Als Minimum sind Größe und Lage der Wohnung sowie zumindest ein weiteres wichtiges Wohnungsmerkmal zu verwenden. [EU] As a minimum, the size, the location and at least one other important feature of a dwelling have to be used.

Andere Dienstleistungen im Zusammenhang mit der Wohnung [COICOP 04.4.2, 04.4.3 und 04.4.4] [EU] Miscellaneous services relating to the dwelling [COICOP 04.4.2, 04.4.3 and 04.4.4]

Andere Dienstleistungen im Zusammenhang mit der Wohnung [EU] Miscellaneous services relating to the dwelling

Andererseits sinkt üblicherweise die Quadratmetermiete mit der Wohnungsgröße. [EU] At the same time, the rental per square metre tends to fall with the size of a dwelling.

Andernfalls ist die Untervermietung als eine eigenständige gewerbliche Aktivität zu betrachten (Wohnungsdienstleistung oder Pension). [EU] Otherwise, the subletting should be considered as a separate economic activity (dwelling service or pension).

Angesichts der sehr unterschiedlichen Kriterien, die sich auf die Wohnungsmiete auswirken können, besteht die erste Aufgabe in der Auswahl der hauptsächlichen Einflussfaktoren. [EU] Given the various characteristics affecting the rental of a dwelling, the first task is to investigate those variables having a significant impact.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners