DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
builder
Search for:
Mini search box
 

23 results for builder
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Das Dach ist undicht, weil der Baumeister beim Material gespart hat. The roof is leaking because the builder skimped on materials.

Baumeister Bernhard Matthias Brasch entwarf auch die teils aufwändigen Fassaden der zweigeschossigen Häuser, die die Straßen säumen. [G] The master builder, Bernhard Matthias Brasch, also designed the facades of the two-storey houses which line the streets, some of them very ornate.

Der Posten des Münsterbaumeisters war fast immer mit Architekten besetzt - das gilt auch für andere Kirchen. [G] The job of Minster master builder has almost always been held by architects, and this is also true of other churches.

Freiburg aus der Sicht der Münsterbaumeisterin: Ein Turm, der ans Gemüt geht [G] Freiburg through the Eyes of the Minster Master Builder: A tower which gets under your skin

Gottfried Silbermann, der bekannteste Orgelbauer seiner Zeit, baute um 1725 die ersten funktionsfähigen deutschen Hammerklaviere, und der reine Klang der Instrumente aus der Werkstatt von Johann Andreas Stein, der 1770 die Prellmechanik entwickelte, fand beispielsweise bei Mozart die höchste Anerkennung. [G] Gottfried Silbermann, the most famous organ builder of his day, made the first functioning German pianos in around 1725, and the pure sound of the instruments from the workshop of Johann Andreas Stein, who developed the Viennese action in 1770, met for example with Mozart's highest approval.

Namensgeber ist der Prager Missionsbischof Adalbert (956-997), der in Tschechien, der Slowakei, Polen und Ungarn bis heute als "Brückenbauer" und Symbolfigur für die geistige Einheit Europas verehrt wird. [G] Saint Adalbert (956-97), a missionary bishop and martyr from Prague, is to this day still revered in the Czech and Slovak Republics, Poland and Hungary as a "builder of bridges" and a symbol of Europe's spiritual unity.

So kam der Baumeister Leo von Klenze, der das Stadtbild Münchens im 19. Jahrhundert unter König Ludwig I. am stärksten geprägt hat, aus dem Norden.Von den Münchnern zunächst befremdet "Nordlicht" genannt, kam er doch "nur" aus Norddeutschland, dem heutigen Niedersachsen. [G] One mighty precursor was Leo von Klenze, a master-builder from "the North" who under King Ludwig I left the greatest mark on Munich's townscape in the 19th century. He was at first dubbed "Northern Light" and considered a stranger by the locals, though he was "only" from what is now Lower Saxony in northern Germany.

Alle diese Bedingungen sind dem Käufer des Fahrzeugaufbaus oder dem Hersteller der nächsten Baustufe des Fahrzeugs in geeigneter Form mitzuteilen. [EU] Any such conditions must be communicated to the purchaser of the vehicle bodywork or the next stage builder of the vehicle in an appropriate form.

Baumeister hinsichtlich der ausführenden Tätigkeiten [EU] Master builder ("Baumeister hinsichtl. der ausführenden Tätigkeiten")

Beschläge und ähnliche Waren des Baubedarfs zur bleibenden Befestigung an Türen, Fenstern, Treppen, Wänden oder anderen Gebäudeteilen, aus Kunststoffen [EU] Builder s fittings and mountings intended for permanent installation of plastics

Boots- und Schiffbauer [EU] Boat and ship builder ("Boots- und Schiffbauer")

Der Güterwagenkonstrukteur oder -hersteller oder sein Vertreter muss dem Eisenbahnverkehrsunternehmen detailliert angeben, welche Risiken sich aus der Wagenkonstruktion ergeben und wie sie sich verringern lassen, damit das Eisenbahnverkehrsunternehmen umfassende Notfallinstruktionen erstellen kann. [EU] Details of risks arising from the design of the Freight Wagon and advice on how to mitigate such risks shall be given to the Railway Undertaking to enable comprehensive instructions to be written, by or on behalf of the freight wagon designer or builder.

Der Plan zeigt auch, dass die Danziger Werft kürzlich eine Absichtserklärung über die 5-jährige Kooperation mit einem angesehenen Hersteller von Offshore-Schiffen unterzeichnet hat, für den die Danziger Werft als Nachauftragnehmer tätig ist und immer komplexere Schiffsrümpfe liefern soll. [EU] The plan also showed that Gdań;sk Shipyard had recently signed a letter of intent for 5-year cooperation with a renowned builder of off-shore vessels which would subcontract hulls with an increasing level of complexity to Gdań;sk Shipyard.

Die betroffene Ware ist zur Endverwendung als wasserenthärtender Stoff bestimmt und kommt in der Herstellung von Trockenwaschmitteln und Wasserenthärtern zum Einsatz. [EU] The product concerned is destined at end-use applications as a builder, used in the production of dry detergents and water softeners.

die Bildung und Ausbildung, die zu folgenden Berufen führt: zugelassener Techniker, zugelassener Baufacharbeiter ("autorizovaný technik, autorizovaný stavitel") [EU] authorised technician, authorised builder (autorizovaný technik, autorizovaný stavitel),

Dieser Betrag deckte unter anderem die Kosten für die Vergabeverfahren zur Auswahl des Erbauers (BAM/Draka) und des Betreibers (BBNed) des Netzes, bestimmte Kosten im Zusammenhang mit dem Anmeldeverfahren und bestimmte Aushubarbeiten. [EU] Amongst others, this amount also covered the costs of the tender procedures for the selection of the builder of the network (BAM/Draka) and for the wholesale operator (BBNed), certain costs related to the notification procedure and certain digging activities.

Erforderlich ist eine Schul- und Ausbildungszeit von insgesamt 15 Jahren, einschließlich einer sechsjährigen strukturierten Ausbildung, die in eine dreijährige Lehrzeit und eine dreijährige berufspraktische und Ausbildungszeit unterteilt ist und mit einer Prüfung abschließt. [EU] Which represents education and training of a total duration of 15 years, including six years' training followed within a structured training framework, divided into an apprenticeship of three years' duration and a three-year period of professional practice and training, culminating in an examination; master builder/planning and technical calculation (Planender Baumeister),

Fliesen- und Plattenleger ('carreleur'), Gipser und Fassadenmacher ('plafonneur-façadier') [EU] Plasterer/builder specialising in ceilings and outer walls ("plafonneur-façadier")

In ihrer Stellungnahme zu dem Beschluss zur Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens legten die norwegischen Behörden eine bei dem Beratungsunternehmen Asplan Viak in Auftrag gegebene Schätzung über die Erschließungskosten und ein Angebot eines örtlichen Bauunternehmens für die Erdarbeiten vor. [EU] The Norwegian authorities, at the time of commenting the opening decision, submitted an estimate of the development costs commissioned from the consultancy firm Asplan Viak and an offer for the ground works submitted by a local builder [23].

Kabelnetzbauer und -reparateur ('constructeur réparateur de réseaux de télédistribution') [EU] Cable network builder/repairman ("constructeur réparateur de réseaux de télédistribution")

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners