A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
arrays
arrays of sills
arrearage
arrearages
arrears
arrears of dividends
arrears of rent
arrears of taxes
arrest
Search for:
ä
ö
ü
ß
134 results for
arrears
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Der
Mieter
geriet
in
Mietrückstände
.
The
tenant
got
into
arrears
with
the
rent
.
Gegen
die
säumigen
Mieter
ergeht
ein
Versäumnisurteil
.
Default
judgement
is
entered
against
the
tenants
in
arrears
.
Smith
verkürzte
auf
4:2
.
Smith
reduced
the
arrears
to
4-2
.
2,51
EUR
pro
Stück
(
entspricht
einem
Kupon
von
8,5 %),
nicht
kumulierbar
,
jährlich
im
Nachhinein
zahlbar
[EU]
EUR
2,51
per
security
(equivalent
to
a
coupon
of
8,5 %),
non-cumulative
,
payable
annually
in
arrears
aa
)
Umsetzung
eines
Aktionsplans
,
um
die
Eintreibung
von
Steuerrückständen
zu
beschleunigen
(
mindestens
200
Mio
.
EUR
) [EU]
(aa)
implementation
of
an
action
plan
to
accelerate
the
collection
of
tax
arrears
(at
least
EUR
200
million
)
Ab
dem
Tag
,
an
dem
die
Zahlungsfrist
abläuft
,
bis
zum
Tag
der
Zahlung
werden
Verzugszinsen
auf
den
Einfuhr-
oder
Ausfuhrabgabenbetrag
berechnet
. [EU]
Interest
on
arrears
shall
be
charged
on
the
amount
of
import
or
export
duty
from
the
date
of
expiry
of
the
prescribed
period
until
the
date
of
payment
.
Abweichend
von
Absatz
1
gilt
Folgendes:
Hat
der
Träger
eines
Mitgliedstaats
bei
der
Feststellung
oder
Neufeststellung
von
Invaliditätsleistungen
,
Alters-
und
Hinterbliebenenrenten
in
Anwendung
des
Titels
III
Kapitel
4
und
5
der
Grundverordnung
einer
Person
Leistungen
in
nicht
geschuldeter
Höhe
ausgezahlt
,
so
kann
dieser
Träger
vom
Träger
jedes
anderen
Mitgliedstaats
,
der
gegenüber
der
betreffenden
Person
zu
entsprechenden
Leistungen
verpflichtet
ist
,
verlangen
,
den
zuviel
gezahlten
Betrag
von
den
nachzuzahlenden
Beträgen
einzubehalten
,
die
der
betreffenden
Person
zu
zahlen
sind
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
if
,
when
awarding
or
reviewing
benefits
in
respect
of
invalidity
benefits
,
old-age
and
survivors'
pensions
pursuant
to
Chapter
4
and
5
of
Title
III
of
the
basic
Regulation
,
the
institution
of
a
Member
State
has
paid
to
a
person
benefits
of
undue
sum
,
that
institution
may
request
the
institution
of
any
other
Member
State
responsible
for
the
payment
of
corresponding
benefits
to
the
person
concerned
to
deduct
the
amount
overpaid
from
the
arrears
payable
to
the
person
concerned
.
Anmerkung
1:
Die
Haupt-Leasing-Zahlungen
erfolgen
nachträglich
halbjährlich
. [EU]
Note
1:
Head
lease
payments
are
half-yearly
in
arrears
.
Anzugeben
sind
alle
Einkünfte
außer
Entlassungsabfindungen
,
Familienleistungen
,
Entgeltnachzahlungen
,
Leibrenten
wegen
Arbeitsunfalls
oder
Berufskrankheit
,
Kriegsrenten
,
Renten
wegen
wehrdienstbedingter
Beschädigung
,
Pflegegeld
,
Fahrtkostenzuschuss
. [EU]
All
income
should
be
declared
with
the
exception
of
severance
payments
,
family
benefits
,
wage
arrears
,
life
annuities
for
accidents
at
work
or
occupational
disease
,
war
pensions
,
pensions
for
disablement
sustained
during
military
service
,
attendance
allowance
,
travel
allowance
.
Außerdem
sollten
darin
verschiedene
Optionen
für
die
Begleichung
von
Zahlungsrückständen
geprüft
werden
,
die
geeignete
Anreize
setzen
,
unter
anderem
die
Möglichkeit
von
Abschlägen
bei
frühzeitiger
Begleichung
und
eine
Belohnung
für
Einheiten
,
die
keine
weiteren
Zahlungsrückstände
entstehen
lassen
. [EU]
Moreover
,
various
options
of
settling
arrears
should
be
explored
,
providing
appropriate
incentive
mechanisms
including
the
potential
of
rebates
for
early
settlements
and
rewarding
entities
that
no
longer
accumulate
new
arrears
.
Außerdem
umfasst
er
die
Gewährung
staatlicher
Bürgschaften
für
Hauptforderung
und
Zinsen
der
Verbindlichkeiten
von
Industrie-
und
Handwerksunternehmen
in
den
Verwaltungsbezirken
Florina
und
Kilkis
sowie
die
staatliche
Deckung
der
Verzugszinsen
bis
zum
31
.
Dezember
1992
bei
Darlehen
für
feste
Vermögenswerte
und
Umlaufkapital
dieser
Unternehmen
unterhalb
der
gemäß
dem
Gesetz
128/75
festgelegten
Haushaltsobergrenze
. [EU]
It
also
provides
for
the
granting
of
a
State
guarantee
on
the
principal
and
interest
of
the
restructured
debt
of
industrial
and
craft
firms
in
the
Florina
and
Kilkis
Prefectures
,
as
well
as
the
coverage
by
the
State
of
the
arrears
interest
applicable
at
31
December
1992
in
respect
of
loans
granted
for
the
working
or
investment
capital
of
those
firms
,
within
the
budgetary
limits
pursuant
to
Law
No
128/75
.
Begleichung
der
in
den
Vorjahren
aufgelaufenen
Zahlungsrückstände
[EU]
Clearance
of
arrears
accumulated
in
previous
years
bei
Bedarf
ein
Schriftstück
,
aus
dem
die
Höhe
der
Zahlungsrückstände
und
das
Datum
der
Berechnung
hervorgehen
[EU]
where
necessary
, a
document
showing
the
amount
of
any
arrears
and
the
date
such
amount
was
calculated
bei
medizinischen
Diensten
bedarfsabhängige
Zuzahlungen
eingeführt
werden
und
ein
angemessenes
Prüf-
und
Kontrollsystem
geschaffen
wird
,
das
das
Auflaufen
von
Zahlungsrückständen
im
Gesundheitssystem
verhindert
[EU]
the
introduction
of
a
means-tested
co-payment
system
for
medical
services
,
as
well
as
an
adequate
system
of
checks
and
controls
against
the
accumulation
of
arrears
in
the
health
system
Bei
Nichtvorliegen
einer
vertraglichen
Regelung
führe
im
Übrigen
gemäß
Artikel
1153
Code
civil
der
Verzug
bei
der
Leistung
einer
von
einem
privaten
Gläubiger
geschuldeten
Zahlung
zu
einer
Verurteilung
zur
Zahlung
von
Verzugszinsen
zum
gesetzlichen
Zinssatz
. [EU]
Furthermore
,
this
is
in
accordance
with
Article
1153
of
the
Civil
Code
,
which
provides
that
,
in
the
absence
of
a
contractual
term
,
lateness
in
payment
of
a
sum
due
to
a
private
creditor
gives
rise
to
the
imposition
of
the
payment
of
interest
on
arrears
at
the
statutory
rate
.
bei
staatseigenen
Unternehmen
,
die
nach
der
Definition
des
Europäischen
Systems
volkswirtschaftlicher
Gesamtrechnungen
bereits
unter
den
Sektor
Gesamtstaat
fallen
oder
2011
und
2012
von
Eurostat
voraussichtlich
in
diesen
Sektor
umgegliedert
werden
,
ein
verbessertes
Berichtswesen
eingeführt
wird
,
das
es
der
Regierung
ermöglicht
,
die
wahrscheinlichen
Auswirkungen
auf
das
gesamtstaatliche
Defizit
und
die
Entwicklung
von
Zahlungsrückständen
,
Subventionen
und
Transfers
sowie
der
mit
diesen
Unternehmen
verbundenen
Verluste
kontinuierlich
zu
bewerten
[EU]
the
introduction
of
an
enhanced
reporting
system
for
the
State-owned
enterprises
which
are
already
part
of
the
European
system
of
accounts
definition
of
the
general
government
,
and
also
for
those
which
will
likely
be
reclassified
into
the
general
government
sector
by
Eurostat
in
2011
and
2012
,
with
a
view
to
enabling
the
government
to
assess
on
a
continuous
basis
the
likely
impact
on
the
general
government
deficit
and
the
evolution
of
arrears
,
subsidies
and
transfers
,
and
losses
linked
to
these
enterprises
[...]
Beleg
für
dieses
Risiko
ist
das
hohe
Niveau
der
Finanzierung
von
Aktiva
durch
das
Eingehen
von
Verbindlichkeiten
,
einschließlich
hoher
Rückstände
gegenüber
öffentlich-rechtlichen
Institutionen
. [EU]
[...]
The
existence
of
the
risk
was
demonstrated
by
the
high
level
of
financing
assets
by
debt
,
including
a
significant
share
of
arrears
to
public-law
institutions
.
Beseitigung
des
Zahlungsrückstands
bei
Steuern
und
Sozialversicherungsbeiträgen
. [EU]
Eliminate
the
backlog
of
payment
arrears
of
taxes
and
social
security
contributions
.
Das
Darlehen
stellt
BB
die
Mittel
zur
sofortigen
Begleichung
seiner
überfälligen
Verbindlichkeiten
zur
Verfügung
. [EU]
This
is
because
the
loan
provides
BB
with
immediate
resources
for
repayment
of
its
arrears
.
Das
geht
aus
den
Bestimmungen
in
Artikel
56
der
Abgabenordnung
hervor
,
denen
zufolge
der
Finanzminister
die
aktuellen
Zinssätze
für
die
Steuerschulden
in
Abhängigkeit
von
Marktschwankungen
und
den
Zinssätzen
der
Polnischen
Nationalbank
festlegt
und
bekannt
gibt
. [EU]
This
follows
from
the
obligation
incumbent
on
the
Minister
for
Finance
under
Article
56
of
the
Tax
Code
to
set
and
publish
current
interest
rates
on
tax
arrears
in
line
with
market
developments
and
the
rates
charged
by
the
National
Bank
of
Poland
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "arrears":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners