A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
aluminothermisches Schmelzschweißen
alveolar
alveolengängig
alveolopalatal
alveolär
am Arsch
am Boden
am Boden zerstören
am Einsatz hindern
Search for:
ä
ö
ü
ß
153 results for am Anfang
Search single words:
am
·
Anfang
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Am
Anfang
des
Studienjahres
lernt
sie
immer
fleißig
,
aber
sie
hält
es
nicht
durch
.
She
always
starts
the
university
year
off
studying
hard
,
but
she
doesn't
follow
through
.
Am
Anfang
des
dritten
Satzes
steht
ein
langs
am
es
Thema
.
[mus.]
A
slow
theme
introduces
the
third
movement
.
Wir
stehen
erst
am
Anfang
.;
Es
ist
noch
zu
früh
für
ein
abschließendes
Urteil
.;
Es
ist
noch
zu
früh
,
um
etwas
Abschließendes
sagen
zu
können
.
These
are
early
days
!
[Br.]
[coll.]
;
It's
early
days
[Br.]
[coll.]
Am
Anfang
einer
am
breiten
Bedarf
orientierten
Zus
am
menführung
von
Schauwert
und
Information
standen
die
populären
Großausstellungen
der
1980er
Jahre
. [G]
Combining
show
value
and
information
,
orientated
towards
the
general
demand
,
began
with
the
popular
large-scale
exhibitions
in
the
1980s
.
Am
Anfang
ihrer
Karriere
als
Extremsportlerin
standen:
jede
Menge
Zigaretten
und
ein
resoluter
Chef
. [G]
A
large
quantity
of
cigarettes
and
a
resolute
boss
figured
at
the
start
of
her
career
as
an
extreme
sportswoman
.
"
Am
Anfang
ist
der
Speicher
voll
.
Da
fühlt
man
sich
bärenstark"
,
sagt
Astrid
Benöhr
. [G]
"To
begin
with
,
the
reservoir
is
full
.
You
feel
as
if
you
are
as
strong
as
an
ox"
,
says
Astrid
Benöhr
.
Am
Anfang
standen
die
Leggings
[G]
It
all
started
with
leggings
Am
Anfang
stand
,
verwunderlich
genug
für
die
d
am
alige
Zeit
,
die
Idee
einer
Bürgeroper
. [G]
In
the
beginning
,
astonishingly
enough
for
the
time
,
was
the
idea
of
a
civic
opera
.
Am
Anfang
war
der
Elefant
[G]
It
all
started
with
the
elephant
Am
Anfang
waren
wir
intern
wie
bei
der
Leserschaft
stark
umstritten
und
haben
wohl
nur
dank
des
Schutzes
der
verantwortlichen
Herren
,
die
unsere
Arbeit
schätzten
und
für
durchaus
FAZ-kompatibel
hielten
,
so
lange
durchgehalten
. [G]
At
the
beginning
,
we
generated
a
lot
of
controversy
am
ong
readers
and
we
were
only
kept
on
because
certain
senior
figures
valued
our
work
and
believed
it
fitted
in
with
the
FAZ
.
That's
the
reason
why
we've
stayed
with
the
FAZ
for
so
long
.
Am
Anfang
war
Fassbinder:
"Katzelmacher"
erzählte
,
wie
in
der
trostlosen
Enge
einer
Neubausiedlung
ein
Grieche
schließlich
einer
dumpfen
Clique
zum
Opfer
fällt
. [G]
In
the
beginning
was
Fassbinder:
"Katzelmacher"
told
the
story
of
a
Greek
man
who
falls
victim
to
a
clique
of
dimwits
am
id
the
cr
am
ped
dreariness
of
a
modern
housing
estate
.
Am
Anfang
wurde
oft
zu
wenig
darauf
geschaut
,
welche
Strukturen
es
in
den
Gebieten
gibt
. [G]
Often
,
too
little
attention
is
paid
right
at
the
start
to
what
structures
exist
in
the
localities
.
Bei
meiner
Inspiration
zum
"Blue
Dancer"
stand
für
mich
am
Anfang
an
erster
Stelle
,
dass
ich
die
menschliche
Existenz
zum
Ausdruck
bringen
wollte
. [G]
When
I
was
inspired
to
create
the
"Blue
Dancer"
,
my
initial
priority
was
that
I
wanted
to
express
human
existence
.
Die
Geschäftsidee
des
"Born
Global"
Benedikt
Taschen
am
Anfang
der
1990er
Jahre
war
einleuchtend:
Kunstbücher
für
alle
,
die
Interesse
an
Kunst
haben
. [G]
Back
in
the
early
1990's
Benedikt
"Born
Global"
Taschen
had
a
somewhat
obvious
business
idea
-
art
books
for
anybody
interested
in
art
.
Die
Malerei
in
Deutschland
ist
am
Anfang
des
3.
Jahrtausends
so
vielfältig
wie
nie
zuvor
,
theoretisch
vollkommen
unvereinbare
Positionen
stehen
gleichberechtigt
nebeneinander
. [G]
Painting
in
Germany
at
the
beginning
of
the
third
millennium
is
more
various
than
ever
before
;
completely
irreconcilable
theoretical
positions
co-exist
equally
alongside
each
other
.
"Die
Studierenden
interessiert
besonders
,
welche
Fehler
solche
bekannten
Leute
gemacht
haben
,
als
sie
noch
am
Anfang
standen"
,
sagt
Isabel
Palmtag
. [G]
"The
students
are
particularly
interested
in
the
mistakes
made
by
such
well-known
people
in
their
early
days
,"
says
Isabel
Palmtag
.
Endlose
Diskussionen
über
Design
,
Herstellung
und
Vertrieb
bis
hin
zur
Kunst
standen
am
Anfang
einer
Beziehung
,
die
in
eine
Ehe
mit
einer
Tochter
mündete
. [G]
Endless
discussions
about
design
,
production
and
sales
,
and
even
art
,
marked
the
start
of
a
relationship
which
eventually
led
to
marriage
and
the
birth
of
a
daughter
.
Eröffnet
wird
der
Rundgang
indes
nicht
durch
Exponate
der
deutschen
Geschichte
,
sondern
mit
dem
Völkermord
an
den
Armeniern
am
Anfang
des
20
.
Jahrhunderts
und
der
Zwangsumsiedlung
von
Türken
aus
Griechenland
sowie
Griechen
von
der
Ägäisküste
. [G]
However
,
the
route
through
the
exhibition
does
not
start
with
German
history
but
with
the
genocide
of
the
Armenians
at
the
start
of
the
20th
century
and
the
forced
resettlement
of
Turks
from
Greece
and
Greeks
from
the
Aegean
coast
.
Es
passiere
immer
wieder
,
dass
man
am
Anfang
zu
schnell
losläuft
. [G]
Starting
off
too
quickly
happens
again
and
again
.
Hätte
sich
Karl
Jatho
im
November
1903
die
Mühe
gemacht
,
über
seinen
angeblich
gelungenen
Flugversuch
über
60
Meter
ein
Buch
zu
schreiben
-
wer
weiß
,
vielleicht
stünde
sein
N
am
e
heute
am
Anfang
der
Geschichte
des
motorisierten
Fliegens
und
die
TIB
hätte
ein
Sonders
am
melgebiet
dazu
eingerichtet
. [G]
If
in
November
1903
Karl
Jatho
had
taken
the
trouble
to
write
a
book
about
his
supposedly
successful
60-metre
flight
,
it
may
well
have
been
his
n
am
e
that
went
down
in
history
as
the
inventor
of
powered
flight
and
the
TIB
would
have
set
up
a
special
collection
on
the
subject
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "am Anfang":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners