A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
noticeably
noticeboard
noticeboards
noticed
notices
notices of abandonment
notices of absence
notices of assessment
notices of assignment
Search for:
ä
ö
ü
ß
480 results for
Notices
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Der
Unterschied
ist
,
dass
es
heute
allen
auffällt
. [G]
The
difference
is
that
today
,
everybody
notices
it
.
Ein
Kühlschrank
,
der
selbst
merkt
,
wenn
die
Milch
leer
ist
und
natürlich
auch
Nachschub
besorgt
;
eine
Multifunktions-
jacke
,
an
der
der
MP3-Player
direkt
angeschlossen
und
das
Handy
aufgeladen
wird:
Visionen
von
Jugendlichen
,
entwickelt
im
Rahmen
der
bundesweiten
Innovationsinitiative
Jugend
denkt
Zukunft
. [G]
A
fridge
that
notices
automatically
that
the
milk
carton
is
empty
and
of
course
gets
a
new
one
, a
multi-functioning
jacket
to
which
the
MP3
player
is
directly
connected
and
with
which
the
mobile
phone
is
charged:
visions
of
young
people
developed
within
the
nation-wide
innovation
initiative
Youth
thinks
future
.
Im
Passagen-Werk
,
einer
umfangreicher
,
unvollendeten
Studie
zum
Paris
des
19
.
Jahrhunderts
,
sowie
in
seinem
Essay
über
Charles
Baudelaire
porträtiert
Walter
Benjamin
den
Flaneur
als
einzelgängerischen
Stadtwanderer
,
der
sich
ohne
festes
Ziel
durch
die
Menge
treiben
lässt
und
seine
Reflexionen
oft
aus
kleinen
Beobachtungen
gewinnt
. [G]
In
such
works
as
Passagen-Werk
, a
comprehensive
,
unfinished
study
of
Paris
in
the
19th
century
,
as
well
as
in
his
essay
on
Charles
Baudelaire
,
Walter
Benjamin
portrays
the
"flâneur"
as
a
lone
,
urban
wanderer
who
drifts
through
the
crowds
without
any
particular
direction
,
reflecting
often
on
all
the
little
things
he
notices
.
Melanie
Wiora
treibt
dieses
Spiel
noch
ein
wenig
weiter
,
aber
ihrer
Arbeit
merkt
man
auch
an
,
dass
sie
vor
ihrer
Medienkunst-Ausbildung
Malerei
studiert
hat
. [G]
Melanie
Wiora
takes
this
method
even
further
,
but
in
her
work
one
also
notices
that
she
studied
painting
before
absolving
a
course
in
media
art
.
"Wir
sind
die
im
Dunkeln"
,
sagt
Marianne
Groß-Riedel
und
zitiert
einen
ihrer
Lehrmeister:
"Unsere
Arbeit
ist
dann
gut
,
wenn
sie
keiner
bemerkt
." [G]
"We
are
'those
in
darkness'"
,
says
Marianne
Gross-Riedel
and
quotes
one
of
her
teachers:
"We
know
we've
done
a
good
job
when
nobody
notices
our
work
."
73
,
No
.
10/Tuesday
,
January
15
,
2008/
Notices
, p.
2456
;
Federal
Register/Vol
. [EU]
73
,
No
10/Tuesday
,
January
15
,
2008/
Notices
, p.
2456
;
Federal
Register/Vol
.
73
,
No
.
80/Thursday
,
April
24
,
2008/
Notices
, p.
22130
. [EU]
73
,
No
80/Thursday
,
April
24
,
2008/
Notices
, p.
22130
.
Abfassung
und
Modalitäten
für
die
Veröffentlichung
der
Bekanntmachungen
[EU]
Form
and
manner
of
publication
of
notices
Alle
anderen
Nachrichten
,
für
die
keiner
der
angeführten
standardisierten
Betreffe
gültig
ist
. [EU]
All
other
notices
where
none
of
the
other
(structured)
subjects
are
valid
.
Alle
Behörden
,
die
diesen
Standard
verwenden
,
können
Nachrichten
für
die
Binnenschifffahrt
von
anderen
Behörden
und
Staaten
in
ihre
eigenen
Dienste
integrieren
. [EU]
All
the
authorities
using
this
standard
can
integrate
Notices
to
Skippers
of
other
authorities
and
countries
in
their
own
services
.
Alle
Bekanntmachungen
sind
nach
Maßgabe
der
Standardformblätter
abzufassen
,
die
die
Kommission
in
Anwendung
der
Richtlinie
2004/18/EG
ausgearbeitet
hat
. [EU]
The
notices
shall
be
drawn
up
in
accordance
with
the
standard
forms
adopted
by
the
Commission
pursuant
to
Directive
2004/18/EC
.
Alle
Bekanntmachungen
sind
nach
Maßgabe
der
Standardformblätter
abzufassen
,
die
von
der
Kommission
gemäß
der
Richtlinie
2004/18/EG
ausgearbeitet
wurden
. [EU]
The
notices
shall
be
drawn
up
in
accordance
with
the
standard
forms
adopted
by
the
Commission
pursuant
to
Directive
2004/18/EC
.
Alle
beteiligten
für
die
Datenverarbeitung
Verantwortlichen
sind
dafür
zuständig
,
dass
Datenschutzhinweise
veröffentlicht
werden
. [EU]
All
data
controllers
involved
are
responsible
for
ensuring
that
privacy
notices
are
published
.
Alle
gemäß
dieser
Verordnung
zu
übermittelnden
Mitteilungen
sind
an
die
Kommission
zu
richten
und
elektronisch
über
das
zu
diesem
Zweck
eingerichtete
integrierte
Netz
zu
übermitteln
,
sofern
nicht
aus
zwingenden
technischen
Gründen
vorübergehend
auf
ein
anderes
Kommunikationsmittel
zurückgegriffen
werden
muss
. [EU]
Any
notices
to
be
given
under
this
Regulation
shall
be
given
to
the
Commission
and
shall
be
communicated
electronically
via
the
integrated
network
set
up
for
this
purpose
,
unless
for
imperative
technical
reasons
it
is
necessary
to
use
other
means
of
communication
temporarily
.
Alle
interessierten
Parteien
erhielten
die
Gelegenheit
,
innerhalb
der
in
den
Bekanntmachungen
über
die
Einleitung
gesetzten
Frist
ihren
Standpunkt
schriftlich
darzulegen
und
eine
Anhörung
zu
beantragen
. [EU]
Interested
parties
were
given
the
opportunity
to
make
their
views
known
in
writing
and
to
request
a
hearing
within
the
time
limit
set
in
the
notices
of
initiation
.
Alle
interessierten
Parteien
erhielten
Gelegenheit
,
innerhalb
der
in
den
Einleitungsbekanntmachungen
gesetzten
Frist
ihren
Standpunkt
schriftlich
darzulegen
und
eine
Anhörung
zu
beantragen
. [EU]
Interested
parties
were
given
the
opportunity
to
make
their
views
known
in
writing
and
to
request
a
hearing
within
the
time
limit
set
in
the
notices
of
initiation
.
Alle
Maßnahmen
,
insbesondere
weitere
Beihilfen
,
die
zur
Umsetzung
des
Umstrukturierungsplans
erforderlich
sind
,
stimmen
mit
den
Mitteilungen
und
der
Entscheidungspraxis
der
Kommission
unter
angemessener
Berücksichtigung
der
Besonderheiten
des
Sachverhalts
im
Fall
WestLB
überein
. [EU]
All
measures
that
may
be
necessary
for
the
implementation
of
the
restructuring
plan
,
and
in
particular
any
further
aid
,
must
comply
with
the
notices
issued
by
the
Commission
and
with
the
practice
established
by
the
Commission
in
its
decisions
,
having
due
regard
to
the
special
features
of
the
case
of
WestLB
.
Alle
Mitteilungen
werden
in
[entsprechende
Landessprache
und/oder
"Englisch"
einfügen]
verfasst
. [EU]
All
notices
shall
be
given
in
[insert relevant national language and/or 'English'].
Allen
bekanntermaßen
betroffenen
Parteien
sowie
allen
übrigen
Unternehmen
,
die
sich
innerhalb
der
in
den
Einleitungsbekanntmachungen
gesetzten
Fristen
selbst
meldeten
,
wurden
Fragebogen
zugesandt
. [EU]
Questionnaires
were
sent
to
all
parties
known
to
be
concerned
and
to
all
other
companies
that
made
themselves
known
within
the
deadlines
set
out
in
the
notices
of
initiation
.
Allerdings
müssen
bei
einem
Unfall
ein
Rettungsplan
und
entsprechende
Hinweise
vorhanden
sein
. [EU]
However
,
in
the
event
of
an
accident
,
there
is
a
requirement
for
a
rescue
plan
and
related
information
notices
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Notices":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners