DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Kosten-Nutzen-Verhältnis
Search for:
Mini search box
 

23 results for Kosten-Nutzen-Verhältnis
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Ausgehend von unterschiedlichen Werten für das Frachtumschlagsvolumen werden der Nettogegenwartswert (NGW)), der interne Zinsfuß (IRR) und das Kosten-Nutzen-Verhältnis (Benefit-Costs-Ratio - BCR) für Konzessionsgebühren von EUR bis [...] EUR pro Jahr berechnet. [EU] Based on different levels of cargo turnover, the net present value (NPV), internal rate of return (IRR) and benefit costs ratio (BCR) are forecasted for concession fees ranging from EUR [...] to EUR [...] per year.

Ausgehend von unterschiedlichen Werten für das Frachtumschlagsvolumen werden der Nettogegenwartswert (NGW)), der interne Zinsfuß (IRR) und das Kosten-Nutzen-Verhältnis (Benefit-Costs-Ratio - BCR) für Konzessionsgebühren von EUR/m2 bis [...] EUR/m2 pro Jahr berechnet. [EU] Based on different levels of cargo turnover, the net present value (NPV), internal rate of return (IRR) and benefit costs ratio (BCR) are forecasted for concession fees ranging from EUR [...] per sm to EUR [...] per sm per year.

Bei der Festlegung der Sicherheitsmerkmale ist das Kosten-Nutzen-Verhältnis gebührend zu berücksichtigen [EU] When establishing the safety features due consideration shall be given to their cost-effectiveness

bessere Umsetzung der GFP, insbesondere im Hinblick auf das Kosten-Nutzen-Verhältnis [EU] improving the enforcement of the CFP, particularly in terms of cost-effectiveness

Da die Programme von der Europäischen Gemeinschaft finanziert werden, sollte die Vergabe öffentlicher Aufträge im Rahmen dieser Programme mit den Grundsätzen der Gemeinschaft für die Vergabe öffentlicher Aufträge in Einklang stehen und vor allem auf ein angemessenes Kosten-Nutzen-Verhältnis, Kostenkontrolle und Verringerung von Risiken abzielen, aber auch die Effizienz steigern und Abhängigkeiten von einzelnen Zulieferern mindern. [EU] As the programmes will be financed by the Community, public procurement under the programmes should comply with Community rules on public contracts and should aim, first and foremost, to attain value for money, control costs, mitigate risks, improve efficiency and decrease reliance on single suppliers.

Das Arbeitsprogramm muss ein gutes Kosten-Nutzen-Verhältnis aufweisen, d. h. die Mittelausstattung muss den geplanten Maßnahmen entsprechen. [EU] The work programme must be cost-effective and thus demonstrate that the budget is commensurate with the resources to be used.

Das Kosten-Nutzen-Verhältnis wurde gemäß Artikel 13 der Verordnung (EG) Nr. 2494/95 berücksichtigt. [EU] The principle of cost-effectiveness has been taken into account in accordance with Article 13 of Regulation (EC) No 2494/95.

Der größte Markteffekt und das optimale Kosten-Nutzen-Verhältnis werden erreicht, wenn bei der Beschaffung von Fahrzeugen für öffentliche Verkehrsdienste die über die gesamte Lebensdauer anfallenden Kosten des Energieverbrauchs, der CO2-Emissionen und der Schadstoffemissionen als Zuschlagskriterien berücksichtigt werden müssen. [EU] The biggest impact on the market, together with the best cost/benefit result, is obtained through mandatory inclusion of lifetime costs for energy consumption, CO2 emissions, and pollutant emissions as award criteria in the procurement of vehicles for public transport services.

Die Kommission und die Agentur stellen in ihrem jeweiligen Zuständigkeitsbereich sicher, dass bei der Finanzierung der Gemeinschaftsmaßnahmen im Rahmen dieser Verordnung ein optimales Kosten-Nutzen-Verhältnis erreicht wird. [EU] The Commission and the Agency shall, each within its respective sphere of competence, ensure that best value for money is achieved in the funding of Community actions under this Regulation.

Diese Maßnahme wurde als die EU-weite Maßnahme betrachtet, die im Hinblick auf das sozioökonomische Kosten-Nutzen-Verhältnis am geeignetsten ist, die ermittelten Risiken zu vermindern. [EU] This measure was considered as the most appropriate Union-wide measure to address the identified risks in terms of the proportionality of its socioeconomic benefits to its socioeconomic costs.

Dies könnte einschließen: die Festlegung quantitativer und qualitativer Kriterien für die Ermittlung der tatsächlichen Vorteile und Risiken (wirtschaftliche Vorteile und Kosten-Nutzen-Verhältnis), die sich aus interoperablen elektronischen Patientendatensystemen ergeben, und die Bewertung der Vorteile und Risiken, die sich aus den Systemen und Diensten ergeben, wie sie von praktischen Demonstrationsvorhaben wie den Großpilotprojekten ("Pilotaktionen A") entwickelt werden, die innerhalb des zum Rahmenprogramm für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation gehörenden IKT-Förderprogramms durchgeführt werden. [EU] These could include defining the quantitative and qualitative criteria for measuring the eventual benefits and risks (including economic benefits and cost-effectiveness) of interoperable electronic health record systems and assessing the benefits and risks achieved by the systems and services developed by such practical demonstrators as the Large Scale Pilot projects (Pilot Actions A) that are incorporated within the Competitiveness and Innovation Programme ICT Policy Support Programme.

Die vorgeschlagenen Gesamtkosten und ihre Aufschlüsselung müssen realistisch und schlüssig sein, und das Projekt muss ein günstiges Kosten-Nutzen-Verhältnis versprechen. [EU] The proposed total cost and its breakdown shall be realistic and effective, and the project shall be expected to produce a favourable cost/benefit ratio.

die wirtschaftlichen Auswirkungen, insbesondere das Kosten-Nutzen-Verhältnis der verfügbaren Alternativen. [EU] the economic consequences, in particular the costs and benefits of the options available.

Erfordern die Bedingungen für die Inanspruchnahme des Tarifs einen Wochenendaufenthalt am Bestimmungsort ("Sunday rule"), können zusätzliche Tagegelder gewährt werden, sofern dies durch das Kosten-Nutzen-Verhältnis insgesamt gerechtfertigt ist. [EU] Where the fare conditions require a weekend stay (Sunday rule), additional daily allowances may be paid if cost-effective overall.

Italien und Mediaset behaupten nun, bei diesem Argument würde dem echten Kosten-Nutzen-Verhältnis des Übergangs nicht Rechnung getragen, da die Hauptbegünstigten des Übergangs zum digitalen Fernsehen (die neuen Wettbewerber auf dem Markt) nicht mit denen identisch sind, die die Kosten zu tragen haben (die Verbraucher und vor allem die bereits etablierten Betreiber). [EU] Italy and Mediaset hold that this argument does not take into account the true costs/benefits of the switchover, considering that the main beneficiaries of the switchover (the entrants) differ from those who bear the cost of the switchover (consumers and, especially, the incumbents).

Jedes Organ bzw. jede Einrichtung nach Artikel 141 der Haushaltsordnung führt ein Kontenjournal, ein Hauptbuch und zumindest Nebenbücher für Schuldner, Gläubiger und Anlagewerte, es sei denn, dies ist im Hinblick auf das Kosten-Nutzen-Verhältnis nicht sinnvoll. [EU] Each institution and each body referred to in Article 141 of the Financial Regulation shall keep a journal, a general ledger and at least sub-ledgers for debtors, creditors and fixed assets, unless it is not justified by cost-benefit considerations.

kostengünstig sein, d. h. das Kosten-Nutzen-Verhältnis im Sinne der Verwirklichung der angestrebten Ziele optimieren [EU] Be cost-efficient optimise the ratio of costs in relation to output with regard to meeting objectives

Kosten-Nutzen-Verhältnis der vorgeschlagenen Maßnahme. [EU] Cost/benefit ratio of the activity proposed.

Kosten-Nutzen-Verhältnis der vorgeschlagenen Maßnahme. [EU] The cost/benefit ratio of the activity proposed.

Kosten-Nutzen-Verhältnis der vorgeschlagenen Maßnahme [EU] The cost-benefit ratio of the proposed activity

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners