DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

124 results for IMs
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Alle an Eisenbahnverkehrsunternehmen (EVU) gerichteten Leitlinien sollten auch für Infrastrukturbetreiber (IB) gelten, wenn diese Infrastrukturüberprüfungs- und -instandhaltungszüge betreiben. [EU] All the guidelines addressed to RUs should be also valid for infrastructure managers (IMs) when they operate infrastructure inspection and maintenance trains.

Alle Komponenten des einzigartigen Verifikationssystems des CTBT - das IMS mit dem weltweit 337 Überwachungseinrichtungen umfassenden Netz, das Internationale Datenzentrum (International Data Centre - IDC) für die Auswertung umfangreicher Datenmengen und das System der OSIs, das eine Reihe komplexer Technologien beinhaltet - sind von den laufenden wissenschaftlichen und technischen Entwicklungen und einer engen Beziehung zu Wissenschaftlern sowie einer intensiven Interaktion mit ihnen abhängig. [EU] All components of the CTBT's unique verification system - the IMS with a global network of 337 monitoring facilities, the International Data Centre (IDC) for the analysis of large amount of data and an OSI regime that includes a series of complex technologies - are dependent on ongoing development of science and technology and a close relation to, and interaction with, the scientific community.

Alternativ können RU/IM den Geltungsbereich der Bescheinigung auf eine oder mehrere der folgenden Typen beschränken: [EU] Alternatively, RUs/IMs may limit the scope of the certificate to one or more of the following types:

ASS des IMS, die möglicherweise eine der primären seismologischen Überwachungsstationen des IMS ersetzen sollen. [EU] ASS that have been identified as a potential substitute for a primary seismic station of the IMS.

Aus diesen Mitteln werden auch die Ausgaben für von der Kommission veranstaltete Sitzungen, Konferenzen, Workshops und Kolloquien von hohem wissenschaftlich-technischem Niveau und europäischem Interesse finanziert, ebenso wie Studien, Beihilfen, flankierende Maßnahmen und Evaluierungen der spezifischen Programme und das IMS-Sekretariat, sowie Analysen und Evaluierungen von hohem wissenschaftlichen oder technologischen Niveau, einschließlich Maßnahmen aus früheren Rahmenprogrammen. [EU] Expenditure on meetings, conferences, workshops and high-level scientific or technological seminars of European interest organised by the Commission, the funding of studies, grants, monitoring and assessment of specific programmes, funding the IMS secretariat, high-level scientific or technological assessments and evaluations, as well as actions carried out under the previous framework programmes will also be charged.

Außerdem wird erreicht, dass die Nutzerstaaten besser einschätzen können, wie die Einrichtung eines NDC dazu beitragen kann, ihre eigene wissenschaftliche Basis zu bereichern, und wie IMS-Daten zur Analyse von Ereignissen in der Region genutzt werden können. [EU] In addition, a greater appreciation among beneficiary States of how the establishment of an NDC can help enrich their own scientific base and how IMS data can be used for analyzing events in the region will be obtained.

Außerdem wird in jedem Land Kontakt zu weiteren relevanten Einrichtungen aufgenommen, die von der Nutzung von IMS-Daten und IDC-Produkten profitieren könnten. [EU] In addition, contact will be established with other relevant institutes in each country that may benefit from utilising IMS data and IDC products.

Außer der Messung der gegenüber dem Kunden erbrachten Leistung müssen das führende EVU sowie die übrigen EVU und die Fahrwegbetreiber die Qualität der Bestandteile der Leistung messen, die insgesamt die gegenüber dem Kunden erbrachte Leistung ausmachen. [EU] In addition to measuring the service delivered to the customer, LRUs, RUs and IMs must measure the quality of the service components that in total make up the product delivered to the customer.

Bei den 36 zertifizierten ASS des IMS, die in Entwicklungsländern gelegen sind, stellt die Kostenfrage jedoch ein bedeutendes Problem dar. [EU] However, it constitutes a significant challenge with respect to the 36 certified ASS of the IMS which are located in developing countries.

Bei der Bewertung der Einsatzbereitschaft des Verifikationssystems zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des Vertrags wird die Aufrechterhaltung der höchstmöglichen Verfügbarkeit von Verifikationsdaten des IMS ein wichtiger Richtwert sein. [EU] Maintaining the highest possible level of availability of verification data of the IMS will be an important benchmark in assessing the operational readiness of the verification regime at entry into force.

Bei Kooperationen erfolgt dieser Informationsaustausch zwischen EVU und Fahrwegbetreibern immer zwischen dem jeweils zuständigen Fahrwegbetreiber und dem EVU, das die gerade befahrene Trasse gebucht hat. [EU] In the case of cooperation mode, this information exchange between RUs and IMs always takes place between the IM in charge and the RU, who has booked the path on which the train is actually running.

Daher muss ein EVU, das auf Zugebene mit den Fahrwegbetreibern kommuniziert, diese Informationen nach Wagen und Intermodaleinheiten aufschlüsseln. [EU] Therefore an RU, which communicates with the IMs at train level, must break down this information into wagon and intermodal unit related.

Daher muss ein EVU, das auf Zugebene mit den IB kommuniziert, diese Informationen nach Wagen und Intermodaleinheiten aufschlüsseln. [EU] Therefore an RU, which communicates with the IMs at train level, must break down this information into wagon and intermodal unit related one.

Daneben ist festzustellen, dass das Änderungsmanagement Teil des SMS von Infrastrukturbetreibern und Eisenbahnunternehmen ist. [EU] It should also be noted that the management of change is part of the SMS of IMs and RUs.

Darüber hinaus wird das Projekt eine bedeutende Komponente zu den Betriebsverfahren für IMS-Stationen umfassen. [EU] It will also include a strong component on IMS Station Operation practices.

Das Änderungsmanagement ist Teil des SMS von Infrastrukturbetreibern und Eisenbahnunternehmen, wie in den nächsten beiden Abschnitten ausgeführt wird. [EU] The management of change is part of the SMS of IMs and RUs, as explained in the next two Sections.

Das EVU kontaktiert alle beteiligten Fahrwegbetreiber direkt oder über den OSS, um die Trassen für die gesamte Fahrt zu organisieren. [EU] The RU contacts all involved IMs directly or via the One Stop Shop (OSS) to organise the paths for the complete journey.

Das französische SPALAX-System ist ein sehr ausgereiftes System, das seit mehreren Jahren an vielen Standorten (einschließlich IMS-Standorten) eingesetzt wird. [EU] The French system SPALAX is a very mature system operating at many sites (including IMS sites) for several years.

Das System liefert für die vier relevanten Isotope Daten mit Detektionsgrenzen, die denjenigen der IMS-Version (SAUNA II) entsprechen; somit sind die Daten direkt für das IMS-Messungsszenario verwendbar. [EU] The system delivers data with detection limits similar to the IMS version (SAUNA II) for the four relevant isotopes, and the data will thus be directly applicable to the IMS measurement scenario.

Das Übereinkommen über wissenschaftlich-technische Zusammenarbeit auf dem Gebiet der IMS wurde zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den USA, Japan, Australien, Kanada, der Republik Korea und den EFTA-Ländern Norwegen und Schweiz geschlossen. [EU] The agreement for scientific and technical cooperation in the domains of IMS concluded between the European Community and the United States of America, Japan, Australia, Canada, Republic of Korea and the EFTA States of Norway and Switzerland.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners