DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

835 results for Erkenntnisse
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Der Feldversuch hat wertvolle Aufschlüsse / Erkenntnisse über die Rolle von Bodenmikroben erbracht / geliefert. The field trial has provided valuable insights into the role of soil microbes.

Wir hatten keine Erkenntnisse darüber, dass die Angriffe heute stattfinden sollten. There was no intelligence in our possession that these attacks were going to take place today.

Neuere Erkenntnisse lassen seiner Hypothese glaubwürdig/plausibel erscheinen. Recent findings lend colour [Br.]/color [Am.] to his hypothesis.

Die Testphase hat wertvolle Erkenntnisse über die Systemanforderungen gebracht / geliefert. The testing period has provided valuable lessons on system requirements.

Die neuesten Erkenntnisse scheinen seine Behauptung zu bestätigen. The latest findings seem to vindicate his claim.

Die Erkenntnisse der Klimaforscher sind so gar nicht nach dem Geschmack der Politiker, die dann unangenehme Entscheidungen treffen müssen. The findings of climate researchers are not at all congenial to politicians, who will have to make awkward decisions.

Dennoch haben sich daraus einige wichtige Erkenntnisse ergeben. Even so, some important findings were forthcoming.

Spätere Studien bestätigten ihre Erkenntnisse. Subsequent studies confirmed their findings.

Aber, so fügt er hinzu, es kommt in der ästhetischen Wahrnehmung nicht auf Erkenntnisse an. [G] Nevertheless, he adds that aesthetic perception is not a matter of knowledge.

Denn in den Kunstwerken spiegelt sich zwar die jeweilige historische Situation, dennoch bleiben sie Zeugnisse der individuellen Wahrnehmung der Welt und können so vielschichtige Erkenntnisse vermitteln. [G] For however much they may reflect their respective historical situations, the art works nonetheless remain a testimony to individual perceptions of the world that can impart insights on many different levels.

Diese Position wird - im Hinblick auf den Geist - vor allem durch die Erkenntnisse in den Neurowissenschaften gestützt. [G] As far as the mind is concerned, the discoveries made in the neurosciences in particular support this view.

"Dies ist das Ergebnis jahrzehntelanger Forschungs- und Entwicklungsarbeit wissenschaftlicher Institute und verschiedener Systemhersteller." Die Erkenntnisse wurden kontinuierlich in das gültige Regelwerk der FLL-Dachbegrünungsrichtlinie eingearbeitet. [G] "They are the result of decades of research and development by scientific institutions and various green roof system manufacturers." New insights are continually integrated into the FLL's body of green roof guidelines.

In dieser Rede suggerierte Sloterdijk mehr, als dass er es tatsächlich argumentativ eingefordert hätte, man müsse angesichts fortschreitender Erkenntnisse auf dem Gebiet der Gentechnologie Regeln finden, nach denen Menschen künftig gezüchtet werden könnten. [G] In this speech, referring to the progress of gene technology, Sloterdijk more suggested than actually argued for the discovery of rules according to which human beings could be bred in the future.

Kritik heißt nicht, dass ich dieses Buch verunglimpfen will, sondern nur, es aufgrund sprachhistorischer Erkenntnisse richtig zu verstehen. [G] But critically does not mean that I want to disparage the Koran. I only want to understand it correctly on the basis of historio-linguistic findings.

Marion Blomeyer-Bartenstein schließlich integriert Darstellungsformen der Botanik und Zoologie, die aus Kupferstich und Holzdruck stammen, in ihre breit gefächerte Bildwelt zur Demonstration wissenschaftlicher Erkenntnisse. [G] And Marion Blomeyer-Bartenstein integrates depiction forms from botany and zoology, derived from copper and wood engravings, in her multi-facetted pictorial world to demonstrate scientific insights.

Ohne die hier gewonnenen Erkenntnisse hätte die erste Mondlandung 1969 sicherlich noch ein wenig auf sich warten lassen müssen. [G] But for the knowledge developed here, the first landing on the moon may have not taken place as early as 1969.

"Science Center" heißen die neuen Bildungseinrichtungen, die auf spielerische, unterhaltsame Art wissenschaftliche Erkenntnisse vermitteln sollen und wie Entertainment-Attraktionen geführt werden. [G] The idea behind these new educational facilities, called science centres, is to present science in a playful, entertaining way, and they are run like leisure attractions.

Tatsächlich begreifen viele zeitgenössische Theatermacher ihre Arbeit auch als Forschung, als Experimente, an deren Verlauf sich Erkenntnisse ablesen lassen. [G] And in fact, many contemporary theatre directors and writers also understand their work as research, as experiments in the course of which knowledge can be gained.

Verblüffende Erkenntnisse der Neurowissenschaften [G] Astonishing discoveries in the neurosciences

"Während sich die klassische Islamwissenschaft je nach Gegenstand auf Philologie, Geschichts-, Rechts- oder Religionswissenschaft berief, sind heute zunehmend Erkenntnisse aus der Politik- und Wirtschaftswissenschaft, der Soziologie und Ethnologie gefragt", so Professor Rudolph. [G] "Whereas, depending on the subject matter, traditional Islamic studies covered language and literature, history, law or religion, these days there is a growing demand for knowledge of Islamic politics, economics, sociology and ethnology," Rudolph adds.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners