DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Eignung
Search for:
Mini search box
 

590 results for Eignung
Word division: Eig·nung
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Darüber hinaus wird der Nachweis über die künstlerisch-gestalterische Eignung verlangt (Bewerbung mit Zeichnungsmappe und Aufnahmeprüfung). [G] In addition demonstration of artistic or designer abilities is also demanded (a dossier of drawings and an entrance examination).

Zur künstlerischen Eignung für den Beruf des Schauspielers und zu seiner Arbeit gehören ebenso unerlässlich Menschenkenntnis, Grundkenntnisse der Psychologie, Soziologie, Geschichte und Kunstgeschichte wie Fantasie und hohe physische Belastbarkeit. [G] Insights into human nature, a fundamental grasp of psychology, sociology, history and art history, imagination and a high degree of physical resilience are all equally indispensable as prerequisites for the acting profession and its work.

.3 Auf jedem Schiff müssen Bescheinigungen mitgeführt werden, durch die seine Eignung für den Betrieb mit zeitweise unbesetzten Maschinenräumen belegt wird. [EU] .3 Every ship shall be provided with documentary evidence of its fitness to operate with periodically unattended machinery spaces.

Absatz 1 betrifft nicht die Kontrolle des Ortes der Dienstleistungserbringung oder die Überprüfung der vom Dienstleistungserbringer verwendeten Ausrüstungsgegenstände oder die physische Untersuchung der Eignung oder persönlichen Zuverlässigkeit des Dienstleistungserbringers oder seiner zuständigen Mitarbeiter. [EU] Paragraph 1 shall not apply to the inspection of premises on which the service is provided or of equipment used by the provider or to physical examination of the capability or of the personal integrity of the provider or of his responsible staff.

Abschnitt 1: Auf Grundsätzen der Eignung als Einlagensubstitut beruhender Ausweis bestimmter MFIs [EU] Section 1: Identification of certain MFIs based on principles of substitutability of deposits

a. Eignung zur Durchdringung der Wand einer Heißen Zelle mit einer Dicke größer/gleich 0,3 m (Durch-die-Wand-Modifikation) oder [EU] a. A capability of penetrating a hot cell wall of 0,3 m or more (through the wall operation); or [listen] [listen]

Alle diese Beschäftigten wurden erst ernannt, nachdem ihre Eignung für den Posten bewertet worden war. [EU] No one of these employees was appointed without an assessment of his/her suitability for the position.

Allerdings ist sie auch der Ansicht, dass diese Billigung ihre Gültigkeit verliert, sobald Gemeinschaftsmaßnahmen zu SCCP je nach Eignung entweder im Rahmen der Richtlinie 76/769/EWG oder der Verordnung (EG) Nr. 850/2004 erlassen werden - [EU] However, the Commission considers that their approval has to expire when Community measures concerning SCCPs will be adopted either under the frame of Directive 76/769/EEC or under Regulation (EC) No 850/2004 which ever is the most appropriate instrument,

Allerdings sollten die Übertragung von Aufgaben als auch die Unterbeauftragung objektiv gerechtfertigt sein und strengen Anforderungen in Bezug auf die Eignung des Dritten, dem diese Funktion übertragen wird, und in Bezug auf die gebotene Sachkenntnis, Sorgfalt und Gewissenhaftigkeit, welche die Verwahrstelle bei der Auswahl, Bestellung und Überprüfung dieses Dritten walten lassen sollte, unterliegen. [EU] However, delegation and sub-delegation should be objectively justified and subject to strict requirements in relation to the suitability of the third party entrusted with the delegated function, and in relation to the due skill, care and diligence that the depositary should employ to select, appoint and review that third party.

allgemeine Funktionsweise der zu begutachtenden und zu validierenden Tätigkeit, um die Eignung des Managementsystems im Hinblick auf die Interaktion der Organisation, ihrer Tätigkeiten, Produkte und Dienstleistungen mit der Umwelt bewerten zu können, einschließlich mindestens folgender Elemente: [EU] the general functioning of the activity subject to verification and validation in order to assess the appropriateness of the management system, in relation to the interaction of the organisation and its products, services and operations with the environment including at least the following:

ALPHABETISCHE KENNZEICHNUNG DER EIGNUNG ZUM INTEROPERABLEN EINSATZ [EU] ALPHABETICAL MARKING OF THE INTEROPERABILITY CAPABILITY

Als Nachweis der fachlichen Eignung wird eine Bescheinigung vorgelegt, die von der in Absatz 3 genannten Behörde oder Stelle ausgestellt worden ist. [EU] A certificate issued by the authority or body referred to in paragraph 3 shall be produced as proof of professional competence.

Am 17. Oktober 2006 veröffentlichte die Gemeinsame Forschungsstelle der Kommission eine Durchführungsstudie über die Eignung von Glycerintriheptanoat (GTH) zur Kennzeichnung tierischer Nebenprodukte in Tierkörperverwertungssystemen. [EU] On 17 October 2006, the Commission Joint Research Centre issued an implementation study to evaluate Glyceroltriheptanoate (GTH) as a suitable marker for animal by-products in rendering systems.

Anderenfalls ist die Eignung der Prüfergruppe vom Prüfungsleiter zu überprüfen. [EU] Otherwise the competence of the panel should be checked by the panel leader.

Andere Zellen oder Zelllinien können erfolgreich mit demselben Testverfahren verwendet werden, wenn die Kulturbedingungen den spezifischen Bedürfnissen der Zellen angepasst werden, jedoch muss die gleichwertige Eignung der Zellen nachgewiesen werden. [EU] Other cells or cell lines may be used with the same test procedure if culture conditions are adapted to the specific needs of the cells, but equivalency must be demonstrated.

Anforderungen an die fachliche Eignung [EU] Requirements relating to professional competence

"Anforderungen im Bereich der Sicherheitsregelung" bezeichnet die auf EU-Ebene oder durch einzelstaatliche Regelungen festgelegten Vorschriften für die Erbringung von Flugsicherungsdiensten oder die Erfüllung von ATFM (Verkehrsflussregelung) oder ASM (Luftraummanagement)-Aufgaben oder anderen Netzfunktionen in Bezug auf die technische und operationelle Kompetenz und Eignung für diese Dienste und Aufgaben, ihr Sicherheitsmanagement sowie auf Systeme, ihre Bestandteile und damit verbundene Verfahren [EU] 'safety regulatory requirements' means the requirements established by the Union or national regulations for the provision of air navigation services or ATFM and ASM functions or other network functions as well as concerning the technical and operational competence and suitability to provide these services and functions, their safety management, as well as systems, their constituents and associated procedures

"Anforderungen im Bereich der Sicherheitsregelung" sind die auf EU-Ebene oder durch einzelstaatliche Regelungen festgelegten Vorschriften für die Erbringung von Flugsicherungsdiensten oder die Erfüllung von ATFM- und ASM-Aufgaben in Bezug auf die technische und operationelle Kompetenz und Eignung für diese Dienste und Aufgaben, ihr Sicherheitsmanagement sowie auf Systeme, ihre Komponenten und damit verbundene Verfahren. [EU] 'safety regulatory requirements' means the requirements established by Community or national regulations for the provision of air navigation services or ATFM and ASM functions concerning the technical and operational competence and suitability to provide these services and functions, their safety management, as well as systems, their constituents and associated procedures.

Anforderungen zur beruflichen Kompetenz und zur physischen und psychologischen Eignung von Triebfahrzeugführern sind in der Richtlinie 2007/59/EG des Europäischen Parlaments und des Rates festgelegt. [EU] Requirements on professional competence, physical and psychological fitness of train drivers are set out in Directive 2007/59/EC of the European Parliament and of the Council [8].

Angabe einer besonderen Eignung des Produkts für bestimmte Gruppen von Pflanzen (z. B. Kalk meidende oder Kalk liebende Pflanzen) [EU] Statement about the suitability of the product for particular plant groups (e.g. calcifuges or calcicoles)

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners