A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Eigenzustand
Eigen...
Eigner
Eignerin
Eignung
Eignungsanforderungen
Eignungsbeurteilung
Eignungsdiagnostik
Eignungsfeststellung
Search for:
ä
ö
ü
ß
590 results for
Eignung
Word division: Eig·nung
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Darüber
hinaus
wird
der
Nachweis
über
die
künstlerisch-gestalterische
Eignung
verlangt
(
Bewerbung
mit
Zeichnungsmappe
und
Aufnahmeprüfung
). [G]
In
addition
demonstration
of
artistic
or
designer
abilities
is
also
demanded
(a
dossier
of
drawings
and
an
entrance
examination
).
Zur
künstlerischen
Eignung
für
den
Beruf
des
Schauspielers
und
zu
seiner
Arbeit
gehören
ebenso
unerlässlich
Menschenkenntnis
,
Grundkenntnisse
der
Psychologie
,
Soziologie
,
Geschichte
und
Kunstgeschichte
wie
Fantasie
und
hohe
physische
Belastbarkeit
. [G]
Insights
into
human
nature
, a
fundamental
grasp
of
psychology
,
sociology
,
history
and
art
history
,
imagination
and
a
high
degree
of
physical
resilience
are
all
equally
indispensable
as
prerequisites
for
the
acting
profession
and
its
work
.
.3
Auf
jedem
Schiff
müssen
Bescheinigungen
mitgeführt
werden
,
durch
die
seine
Eignung
für
den
Betrieb
mit
zeitweise
unbesetzten
Maschinenräumen
belegt
wird
. [EU]
.3
Every
ship
shall
be
provided
with
documentary
evidence
of
its
fitness
to
operate
with
periodically
unattended
machinery
spaces
.
Absatz
1
betrifft
nicht
die
Kontrolle
des
Ortes
der
Dienstleistungserbringung
oder
die
Überprüfung
der
vom
Dienstleistungserbringer
verwendeten
Ausrüstungsgegenstände
oder
die
physische
Untersuchung
der
Eignung
oder
persönlichen
Zuverlässigkeit
des
Dienstleistungserbringers
oder
seiner
zuständigen
Mitarbeiter
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
apply
to
the
inspection
of
premises
on
which
the
service
is
provided
or
of
equipment
used
by
the
provider
or
to
physical
examination
of
the
capability
or
of
the
personal
integrity
of
the
provider
or
of
his
responsible
staff
.
Abschnitt
1:
Auf
Grundsätzen
der
Eignung
als
Einlagensubstitut
beruhender
Ausweis
bestimmter
MFIs
[EU]
Section
1:
Identification
of
certain
MFIs
based
on
principles
of
substitutability
of
deposits
a.
Eignung
zur
Durchdringung
der
Wand
einer
Heißen
Zelle
mit
einer
Dicke
größer/gleich
0,3 m (
Durch-die-Wand-Modifikation
)
oder
[EU]
a. A
capability
of
penetrating
a
hot
cell
wall
of
0,3 m
or
more
(through
the
wall
operation
);
or
Alle
diese
Beschäftigten
wurden
erst
ernannt
,
nachdem
ihre
Eignung
für
den
Posten
bewertet
worden
war
. [EU]
No
one
of
these
employees
was
appointed
without
an
assessment
of
his/her
suitability
for
the
position
.
Allerdings
ist
sie
auch
der
Ansicht
,
dass
diese
Billigung
ihre
Gültigkeit
verliert
,
sobald
Gemeinschaftsmaßnahmen
zu
SCCP
je
nach
Eignung
entweder
im
Rahmen
der
Richtlinie
76/769/EWG
oder
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
850/2004
erlassen
werden
- [EU]
However
,
the
Commission
considers
that
their
approval
has
to
expire
when
Community
measures
concerning
SCCPs
will
be
adopted
either
under
the
frame
of
Directive
76/769/EEC
or
under
Regulation
(EC)
No
850/2004
which
ever
is
the
most
appropriate
instrument
,
Allerdings
sollten
die
Übertragung
von
Aufgaben
als
auch
die
Unterbeauftragung
objektiv
gerechtfertigt
sein
und
strengen
Anforderungen
in
Bezug
auf
die
Eignung
des
Dritten
,
dem
diese
Funktion
übertragen
wird
,
und
in
Bezug
auf
die
gebotene
Sachkenntnis
,
Sorgfalt
und
Gewissenhaftigkeit
,
welche
die
Verwahrstelle
bei
der
Auswahl
,
Bestellung
und
Überprüfung
dieses
Dritten
walten
lassen
sollte
,
unterliegen
. [EU]
However
,
delegation
and
sub-delegation
should
be
objectively
justified
and
subject
to
strict
requirements
in
relation
to
the
suitability
of
the
third
party
entrusted
with
the
delegated
function
,
and
in
relation
to
the
due
skill
,
care
and
diligence
that
the
depositary
should
employ
to
select
,
appoint
and
review
that
third
party
.
allgemeine
Funktionsweise
der
zu
begutachtenden
und
zu
validierenden
Tätigkeit
,
um
die
Eignung
des
Managementsystems
im
Hinblick
auf
die
Interaktion
der
Organisation
,
ihrer
Tätigkeiten
,
Produkte
und
Dienstleistungen
mit
der
Umwelt
bewerten
zu
können
,
einschließlich
mindestens
folgender
Elemente:
[EU]
the
general
functioning
of
the
activity
subject
to
verification
and
validation
in
order
to
assess
the
appropriateness
of
the
management
system
,
in
relation
to
the
interaction
of
the
organisation
and
its
products
,
services
and
operations
with
the
environment
including
at
least
the
following:
ALPHABETISCHE
KENNZEICHNUNG
DER
EIGNUNG
ZUM
INTEROPERABLEN
EINSATZ
[EU]
ALPHABETICAL
MARKING
OF
THE
INTEROPERABILITY
CAPABILITY
Als
Nachweis
der
fachlichen
Eignung
wird
eine
Bescheinigung
vorgelegt
,
die
von
der
in
Absatz
3
genannten
Behörde
oder
Stelle
ausgestellt
worden
ist
. [EU]
A
certificate
issued
by
the
authority
or
body
referred
to
in
paragraph
3
shall
be
produced
as
proof
of
professional
competence
.
Am
17
.
Oktober
2006
veröffentlichte
die
Gemeinsame
Forschungsstelle
der
Kommission
eine
Durchführungsstudie
über
die
Eignung
von
Glycerintriheptanoat
(
GTH
)
zur
Kennzeichnung
tierischer
Nebenprodukte
in
Tierkörperverwertungssystemen
. [EU]
On
17
October
2006
,
the
Commission
Joint
Research
Centre
issued
an
implementation
study
to
evaluate
Glyceroltriheptanoate
(GTH)
as
a
suitable
marker
for
animal
by-products
in
rendering
systems
.
Anderenfalls
ist
die
Eignung
der
Prüfergruppe
vom
Prüfungsleiter
zu
überprüfen
. [EU]
Otherwise
the
competence
of
the
panel
should
be
checked
by
the
panel
leader
.
Andere
Zellen
oder
Zelllinien
können
erfolgreich
mit
demselben
Testverfahren
verwendet
werden
,
wenn
die
Kulturbedingungen
den
spezifischen
Bedürfnissen
der
Zellen
angepasst
werden
,
jedoch
muss
die
gleichwertige
Eignung
der
Zellen
nachgewiesen
werden
. [EU]
Other
cells
or
cell
lines
may
be
used
with
the
same
test
procedure
if
culture
conditions
are
adapted
to
the
specific
needs
of
the
cells
,
but
equivalency
must
be
demonstrated
.
Anforderungen
an
die
fachliche
Eignung
[EU]
Requirements
relating
to
professional
competence
"Anforderungen
im
Bereich
der
Sicherheitsregelung"
bezeichnet
die
auf
EU-Ebene
oder
durch
einzelstaatliche
Regelungen
festgelegten
Vorschriften
für
die
Erbringung
von
Flugsicherungsdiensten
oder
die
Erfüllung
von
ATFM
(
Verkehrsflussregelung
)
oder
ASM
(
Luftraummanagement
)-Aufgaben
oder
anderen
Netzfunktionen
in
Bezug
auf
die
technische
und
operationelle
Kompetenz
und
Eignung
für
diese
Dienste
und
Aufgaben
,
ihr
Sicherheitsmanagement
sowie
auf
Systeme
,
ihre
Bestandteile
und
damit
verbundene
Verfahren
[EU]
'safety
regulatory
requirements'
means
the
requirements
established
by
the
Union
or
national
regulations
for
the
provision
of
air
navigation
services
or
ATFM
and
ASM
functions
or
other
network
functions
as
well
as
concerning
the
technical
and
operational
competence
and
suitability
to
provide
these
services
and
functions
,
their
safety
management
,
as
well
as
systems
,
their
constituents
and
associated
procedures
"Anforderungen
im
Bereich
der
Sicherheitsregelung"
sind
die
auf
EU-Ebene
oder
durch
einzelstaatliche
Regelungen
festgelegten
Vorschriften
für
die
Erbringung
von
Flugsicherungsdiensten
oder
die
Erfüllung
von
ATFM-
und
ASM-Aufgaben
in
Bezug
auf
die
technische
und
operationelle
Kompetenz
und
Eignung
für
diese
Dienste
und
Aufgaben
,
ihr
Sicherheitsmanagement
sowie
auf
Systeme
,
ihre
Komponenten
und
damit
verbundene
Verfahren
. [EU]
'safety
regulatory
requirements'
means
the
requirements
established
by
Community
or
national
regulations
for
the
provision
of
air
navigation
services
or
ATFM
and
ASM
functions
concerning
the
technical
and
operational
competence
and
suitability
to
provide
these
services
and
functions
,
their
safety
management
,
as
well
as
systems
,
their
constituents
and
associated
procedures
.
Anforderungen
zur
beruflichen
Kompetenz
und
zur
physischen
und
psychologischen
Eignung
von
Triebfahrzeugführern
sind
in
der
Richtlinie
2007/59/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
festgelegt
. [EU]
Requirements
on
professional
competence
,
physical
and
psychological
fitness
of
train
drivers
are
set
out
in
Directive
2007/59/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[8].
Angabe
einer
besonderen
Eignung
des
Produkts
für
bestimmte
Gruppen
von
Pflanzen
(z. B.
Kalk
meidende
oder
Kalk
liebende
Pflanzen
) [EU]
Statement
about
the
suitability
of
the
product
for
particular
plant
groups
(e.g.
calcifuges
or
calcicoles
)
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Eignung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners