A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
461 results for Democracy
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Wahlen
sind
für
die
Aufrechterhaltung
der
Demokratie
nötig
.
Elections
are
necessary
for
the
sustenance
of
democracy
.
Die
Demokratie
wurde
ausgehöhlt
und
es
ist
nur
mehr
die
Hülle
übrig
.
Democracy
has
been
hollowed
out
and
only
the
shell
remains
.
Wahlen
sind
der
Eckpfeiler
der
Demokratie
.
Elections
are
the
bedrock
of
democracy
.
Das
Land
ist
nur
dem
Namen
nach
eine
Demokratie
.
The
country
is
a
democracy
in
name
only/alone
.
Ihr
erklärtes
Ziel
ist
die
Stärkung
der
Demokratie
in
diesem
Land
.
Their
professed
aim
is
to
encourage
democracy
in
this
country
.
Einige
mögen
die
Demokratie
verantwortungsbewusst
,
andere
moralisch
und
wieder
andere
populär
.
Some
people
like
democracy
responsible
,
others
moral
,
and
still
others
popular
.
Demokratie
ist
für
uns
mittlerweile
selbstverständlich
geworden
.
We
have
come
to
take
democracy
for
granted
.
Als
"Anstiftung
zur
Demokratie"
betrachtet
der
Berliner
Produzent
Harald
Siebler
sein
groß
angelegtes
Projekt
GG
19
. [G]
"Incitement
to
Democracy
"
-
that
is
the
way
Berlin
producer
,
Harald
Siebler
,
views
his
ambitious
im
GG
19
project
.
Auf
den
ersten
Blick
erscheint
seine
Werkentwicklung
von
der
Denkmalkunst
zu
den
neuen
Medien
nicht
kontinuierlich
,
aber
tatsächlich
liegt
allen
seinen
Arbeiten
eine
grundsätzlich
Auffassung
von
Demokratie
zugrunde:
Demokratie
entsteht
nicht
vom
Sofa
aus
,
sie
will
gelebt
werden
.
Jeder
ist
dazu
eingeladen
,
aktiv
daran
teilzuhaben
. [G]
At
first
sight
,
the
development
of
his
work
from
artistic
monuments
to
the
new
media
does
seem
to
lack
continuity
,
but
in
fact
all
his
works
are
based
on
a
fundamental
concept
of
democracy
:
democracy
will
never
be
built
lounging
on
a
sofa
,
it
needs
to
be
lived
,
and
all
of
us
are
called
upon
to
have
an
active
part
in
it
.
Bezeichnend
für
unsere
Kultur
,
die
zu
viele
Betrachter
erzeugt
,
bezeichnend
für
unsere
Gesellschaft
,
für
unsere
Demokratie
,
die
zu
viele
passive
Konsumenten
erzeugt
." [G]
This
is
characteristic
of
our
culture
,
which
produces
too
many
viewers
,
characteristic
of
our
society
,
of
our
democracy
,
which
produces
too
many
passive
consumers
."
Bindet
man
sie
an
ein
normatives
Minimum
von
interkultureller
Koexistenz
,
an
elementare
Bedingungen
von
Rechtsstaat
und
Demokratie
,
so
kann
sie
politisch
und
wegen
der
globalen
Dimension
kosmopolitisch:
weltbürgerlich
,
heißen
. [G]
If
such
argumentation
is
combined
with
the
minimum
standards
required
for
intercultural
coexistence
,
with
basic
conditions
of
the
rule
of
law
and
democracy
,
it
may
be
referred
to
as
political
and
,
on
account
of
its
global
dimension
,
as
cosmopolitan
and
universal
.
"Bunte
Vielfalt
statt
brauner
Einfalt"
-
so
lautete
das
Motto
der
Aktion
und
mit
von
der
Partie
war
auch
Ampelmann
Verdi
,
der
grüne
Bruder
von
"Herrn
Rossi"
,
als
Symbol
für
aktives
Eintreten
in
Sachen
Toleranz
und
Demokratie
. [G]
"Colourful
diversity
not
brown
simple-mindedness"
was
the
motto
of
the
campaign
,
which
also
featured
Verdi
,
the
green
brother
of
"Mr
Rossi"
,
as
a
symbol
of
active
commitment
to
tolerance
and
democracy
.
Das
"Bündnis
für
Demokratie
und
Toleranz"
,
ein
durch
die
Bundesminister
des
Innern
und
der
Justiz
gegründeter
Zusammenschluss
von
Organisationen
und
Initiativen
,
hat
das
Projekt
SOR-SMC
im
Mai
2004
mit
dem
Titel
"Botschafter
der
Toleranz"
geehrt
. [G]
The
"Alliance
for
Democracy
and
Tolerance"
,
an
association
of
organizations
and
initiatives
founded
by
the
Federal
Ministers
of
the
Interior
and
Justice
,
paid
tribute
to
the
project
SOR-SMC
in
May
2004
by
awarding
it
the
title
of
"Ambassador
of
Tolerance"
.
Das
Grundgesetz
als
Film:
"Anstiftung
zur
Demokratie"
[G]
The
German
Constitution
on
Film:
"Incitement
to
Democracy
"
Das
Grundgesetz
unterstrich
die
Neugründung
der
Demokratie
in
Deutschland
,
die
erst
1990
,
mit
dem
Zusammenbruch
der
DDR
und
der
Vereinigung
der
1945
geteilten
Staaten
,
zu
Ende
ging
. [G]
The
Basic
Law
underlined
the
re-establishment
of
democracy
in
Germany
, a
process
which
was
only
completed
in
1990
with
the
collapse
of
the
GDR
and
unification
of
the
states
that
had
been
divided
in
1945
.
Das
haben
wir
bisher
noch
nicht
verwirklicht
."
Das
Passauer
Zeitungsprojekt
basiert
auf
der
künstlerischen
Überzeugung
,
"dass
die
Konsumenten
in
unserer
mediatisierten
Demokratie
chronisch
unterfordert
sich
,
dass
sie
in
keinster
[sic!]
Weise
beitragen
,
was
sie
beitragen
könnten
. [G]
So
far
we
have
not
yet
made
it
a
reality
."
The
Passau
newspaper
project
is
based
on
the
artistic
conviction
that
"consumers
in
our
media-saturated
democracy
are
chronically
underchallenged
,
that
they
do
not
in
any
way
at
all
contribute
what
they
could
contribute
.
Demokratieerziehung
ist
eine
gesellschaftspolitische
Notwendigkeit
. [G]
Democracy
training
is
a
vital
social
policy
instrument
.
"Deutschland
fühlt
sich
als
Gesamtstaat
dem
religiösen
,
dem
intellektuellen
,
dem
kulturellen
jüdischen
Leben
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
verpflichtet
,
und
die
Begründung
(
für
den
Vertrag
,
Anm
. d.
Red
.)
sagt
zu
Recht
,
dass
der
Erfolg
dieser
besonderen
Bemühungen
ein
,Gradmesser
für
die
Stärke
und
die
Stabilität
der
Demokratie'
in
Deutschland
ist
."
Das
betonte
Bundespräsident
Johannes
Rau
in
einem
Grußwort
zur
Grundsteinlegung
für
das
Jüdische
Kultur-
und
Gemeindezentrum
am
Jakobsplatz
in
München
am
9.
November
2003
. [G]
'Germany
in
its
entirety
has
a
commitment
towards
religious
,
intellectual
and
cultural
Jewish
life
in
the
Federal
Republic
of
Germany
,
and
the
justification
[for
the
treaty, ed.]
rightly
states
that
the
success
of
its
efforts
provide
a
"yardstick
for
the
strength
and
stability
of
democracy
"
in
Germany
,'
emphasised
Federal
President
Johannes
Rau
in
his
opening
address
,
delivered
at
the
laying
of
the
foundation
stone
for
the
Jewish
Cultural
and
Community
Centre
on
9
November
2003
on
Jakobsplatz
in
Munich
.
Deutschland
zeichnet
sich
nicht
zuletzt
durch
die
Selbstverwaltung
der
Gemeinden
und
die
Eigenständigkeit
der
Länder
in
der
föderalen
Demokratie
aus
. [G]
Not
least
,
Germany
is
outstanding
for
the
self-administration
of
its
municipalities
and
the
independence
of
the
Länder
within
the
federal
democracy
.
"Die
Demokratie
ist
eine
hochanspruchsvolle
Utopie"
,
sagt
Harald
Siebler
und
die
lasse
sich
nur
verwirklichen
,
wenn
alle
daran
Beteiligten
die
Grundlagen
kennen
,
auf
denen
sie
basiert
. [G]
"
Democracy
is
a
highly
sophisticated
utopia
,"
says
Harald
Siebler
and
it
can
only
work
,
if
everybody
involved
knows
the
principles
on
which
it
is
based
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Democracy"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners