A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for Bezugssystems
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Abgesehen
davon
stellte
die
Kommission
weitere
Abweichungen
zwischen
den
Anwendungsvoraussetzungen
der
streitigen
Maßnahme
und
den
Bestimmungen
des
Bezugssystems
fest
. [EU]
In
addition
to
this
,
the
Commission
notes
other
differences
as
regards
the
implementing
conditions
applying
to
the
contested
measure
and
the
provisions
of
the
reference
system
.
Auch
bei
Zugrundelegung
eines
anderen
Bezugssystems
,
das
sich
aus
dem
von
Spanien
vorgeschlagenen
ableitet
,
würde
die
streitige
Maßnahme
nach
Auffassung
der
Kommission
einen
selektiven
Vorteil
darstellen
,
insbesondere
weil
es
keine
unterschiedlichen
tatsächlichen
und
rechtlichen
Voraussetzungen
gibt
,
die
erfüllt
sein
müssen
,
um
in
den
verschiedenen
Situationen
in
den
Genuss
der
Bestimmungen
über
den
Geschäfts-
oder
Firmenwert
bzw
.
den
finanziellen
Geschäfts-
oder
Firmenwert
bei
Auslandsbeteiligungen
zu
kommen
. [EU]
Even
if
an
alternative
reference
system
inspired
by
the
one
suggested
by
the
Spanish
authorities
were
chosen
,
the
Commission
concludes
that
the
contested
measure
would
still
constitute
a
selective
advantage
,
essentially
due
to
the
absence
of
different
factual
and
legal
conditions
required
for
the
different
scenarios
to
benefit
from
the
provisions
on
the
goodwill
or
financial
goodwill
on
foreign
transactions
.
Bei
der
Wahl
des
Bezugssystems
ist
nach
Angaben
des
Gerichtshofs
in
zwei
Schritten
vorzugehen:
Zunächst
muss
die
von
der
Maßnahme
betroffene
Lastenregelung
und
anschließend
das
für
die
betreffende
Lastenregelung
geltende
allgemeine
System
bestimmt
werden
. [EU]
More
precisely
,
the
Court
indicates
that
the
choice
of
the
reference
framework
follows
a
two-step
approach:
firstly
,
the
determination
of
the
system
of
charges
which
is
the
object
of
the
measure
under
assessment
and
,
secondly
,
determination
of
the
general
scheme
applicable
to
the
system
of
charges
in
question
.
Dabei
handelt
es
sich
um
Maßnahmen
in
den
Bereichen
HACCP
und
Rückverfolgbarkeit
(
Ausarbeitung
und
Verbreitung
eines
Bezugssystems
,
das
die
technischen
und
vorschriftsmäßigen
Anforderungen
erfüllt
)
sowie
um
technische
und
wirtschaftliche
Studien
zur
Förderung
qualitätssteigernder
Initiativen
. [EU]
The
following
measures
are
planned:
HACCP
and
traceability
(development
and
dissemination
of
a
reference
framework
in
accordance
with
the
technical
and
regulatory
requirements
);
technical
and
economic
studies
to
encourage
quality-improvement
measures
.
Die
Koordinaten
des
H-Punktes
werden
in
einem
dreidimensionalen
Bezugssystems
gemessen
. [EU]
The
co-ordinates
of
the
'H'
point
are
measured
with
respect
to
the
three-dimensional
reference
system
.
die
Notwendigkeit
eines
tragfähigen
begrifflichen
Bezugssystems
(
Ontologie
)
als
Grundlage
für
die
Zuordnung
der
Inhalte
mehrsprachiger
Lexika
prüfen
,
wobei
den
Unterschieden
zwischen
medizinischen
Fachbegriffen
,
Laienbegriffen
und
herkömmlichen
Kodierungssystemen
Rechnung
zu
tragen
ist
[EU]
consider
the
need
for
a
sustainable
reference
system
of
concepts
(ontology)
as
a
basis
for
mapping
multilingual
lexicons
that
take
into
account
the
difference
between
professional
healthcare
languages
,
lay
terminologies
and
traditional
coding
schemes
Ergänzende
Argumentation:
Analyse
der
streitigen
Maßnahme
bei
Zugrundelegung
eines
Bezugssystems
,
das
in
der
Behandlung
des
Geschäfts-
oder
Firmenwerts
bei
Vorgängen
mit
Drittländern
besteht
[EU]
Additional
reasoning:
analysis
of
the
measure
at
issue
under
a
reference
system
consisting
of
the
treatment
of
goodwill
in
transactions
with
third
countries
Ferner
zog
die
Kommission
den
Schluss
,
dass
die
staatliche
Maßnahme
auch
bei
Zugrundelegung
eines
anderen
Bezugssystems
,
das
sich
aus
dem
von
Spanien
vorgeschlagenen
ableitet
(
vgl
.
Erwägungsgründe
56
bis
58
),
eine
staatliche
Beihilfe
darstellen
würde
,
und
zwar
insbesondere
aufgrund
der
unterschiedlichen
tatsächlichen
und
rechtlichen
Voraussetzungen
,
unter
denen
bei
den
verschiedenen
Situationen
der
Geschäfts-
oder
Firmenwert
,
der
bei
Erwerb
einer
wirtschaftlichen
Beteiligung
an
einem
in
einem
anderen
Land
als
Spanien
ansässigen
Unternehmen
entsteht
,
steuerlich
geltend
gemacht
werden
kann
. [EU]
Moreover
,
even
if
an
alternative
reference
system
inspired
by
the
one
suggested
by
the
Spanish
authorities
were
chosen
(see
recitals
56
to
58
),
the
Commission
concludes
that
the
measure
at
issue
would
still
constitute
a
State
aid
measure
essentially
due
to
the
different
factual
and
legal
conditions
required
for
the
different
scenarios
to
benefit
from
the
provisions
on
the
goodwill
that
arises
from
an
economic
interest
acquired
in
a
company
resident
in
a
country
other
than
Spain
.
Konkreter
gesagt
müssen
Mitgliedstaaten
bei
Übertragung
von
Steuerbefugnissen
und
gleichzeitiger
Beibehaltung
eines
zentralen
Bezugssystems
sicherstellen
,
dass
Steuervergünstigungen
,
soweit
sie
staatliche
Beihilfe
darstellen
,
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
sind
. [EU]
More
concretely
,
where
tax
powers
are
devolved
but
a
central
reference
system
remains
,
Member
States
must
ensure
that
reductions
in
tax
,
insofar
as
they
constitute
aid
,
are
compatible
with
the
common
market
.
Koordinatentransformations-
oder
Koordinatenkonversionsdienst
für
den
Wechsel
des
Bezugssystems
von
Bilddaten
. [EU]
A
coordinate
transformation
or
coordinate
conversion
service
to
change
the
coordinate
reference
system
for
an
image
.
Obwohl
die
Kommission
,
wie
in
den
vorstehenden
Erwägungsgründen
dargelegt
,
der
Ansicht
ist
,
dass
die
Argumente
Spaniens
auf
einer
falschen
Analyse
der
tatsächlichen
Rechtslage
in
Drittstaaten
beruhen
,
hat
sie
,
wie
schon
in
der
ersten
Entscheidung
,
die
streitige
Maßnahme
auch
anhand
eines
hypothetischen
,
auf
dem
Vorschlag
Spaniens
beruhenden
Bezugssystems
analysiert
. [EU]
Although
the
Commission
considers
,
as
stated
in
the
previous
paragraphs
,
that
the
arguments
raised
by
the
Spanish
authorities
rely
on
an
incorrect
analysis
of
the
de
facto
legislation
of
non-EU
countries
,
as
in
the
previous
Decision
,
the
Commission
also
analysed
the
contested
measure
from
the
point
of
view
of
a
hypothetical
reference
system
based
on
the
one
suggested
by
the
Spanish
authorities
.
So
könnte
festgestellt
werden
,
dass
Situationen
,
die
sich
sowohl
in
tatsächlicher
als
auch
in
rechtlicher
Hinsicht
unterscheiden
,
im
Rahmen
des
Bezugssystems
gleich
behandelt
werden
. [EU]
In
this
way
it
could
be
said
that
,
under
the
reference
system
,
situations
which
are
both
factually
and
legally
different
are
treated
in
an
identical
manner
.
Zeitliches
Bezugssystem
Beschreibung
des
zeitlichen
Bezugssystems
bzw
.
der
zeitlichen
Bezugssysteme
,
die
im
Datensatz
verwendet
werden
. [EU]
Temporal
Reference
System
Description
of
the
temporal
reference
system
(s)
used
in
the
data
set
.
Zum
Ausgleich
geringfügiger
Abweichungen
der
Bodenfreiheit
usw
.
sind
Einrichtungen
erforderlich
,
mit
denen
die
primären
Bezugspunkte
in
die
den
Konstruktionszeichnungen
entsprechenden
Koordinaten
des
Bezugssystems
übertragen
werden
können
,
bevor
weitere
Messungen
durchgeführt
werden
. [EU]
In
order
to
provide
for
minor
changes
in
suspension
height
,
etc
.,
it
will
be
necessary
to
have
available
a
means
of
bringing
the
reference
marks
to
the
correct
coordinate
positions
relative
to
the
design
attitude
before
further
measurements
are
taken
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bezugssystems":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners