A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
25 results for Ausfuhrabgabenbetrag
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Ab
dem
Tag
,
an
dem
die
Zahlungsfrist
abläuft
,
bis
zum
Tag
der
Zahlung
werden
Verzugszinsen
auf
den
Einfuhr-
oder
Ausfuhrabgabenbetrag
berechnet
. [EU]
Interest
on
arrears
shall
be
charged
on
the
amount
of
import
or
export
duty
from
the
date
of
expiry
of
the
prescribed
period
until
the
date
of
payment
.
Der
einer
nach
Artikel
67
mitgeteilten
Zollschuld
entsprechende
Einfuhr-
oder
Ausfuhrabgabenbetrag
ist
vom
Zollschuldner
innerhalb
der
von
den
Zollbehörden
gesetzten
Frist
zu
entrichten
. [EU]
Amounts
of
import
or
export
duty
,
corresponding
to
a
customs
debt
notified
in
accordance
with
Article
67
,
shall
be
paid
by
the
debtor
within
the
period
prescribed
by
the
customs
authorities
.
Der
Zollschuldner
kann
in
jedem
Fall
vor
Ablauf
der
ihm
eingeräumten
Zahlungsfrist
den
Einfuhr-
oder
Ausfuhrabgabenbetrag
ganz
oder
teilweise
entrichten
. [EU]
The
debtor
may
in
any
case
pay
all
or
part
of
the
amount
of
import
or
export
duty
without
awaiting
expiry
of
the
period
he
has
been
granted
for
payment
.
Der
zu
entrichtende
Einfuhr-
oder
Ausfuhrabgabenbetrag
wird
von
den
Zollbehörden
,
die
für
den
Ort
zuständig
sind
,
an
dem
die
Zollschuld
entstanden
ist
oder
nach
Artikel
55
als
entstanden
gilt
,
festgesetzt
,
sobald
die
erforderlichen
Angaben
vorliegen
. [EU]
The
amount
of
import
or
export
duty
payable
shall
be
determined
by
the
customs
authorities
responsible
for
the
place
where
the
customs
debt
is
incurred
,
or
is
deemed
to
have
been
incurred
in
accordance
with
Article
55
,
as
soon
as
they
have
the
necessary
information
.
Die
in
Artikel
66
genannten
Zollbehörden
erfassen
in
ihren
Büchern
in
Übereinstimmung
mit
den
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
den
gemäß
dem
genannten
Artikel
festgesetzten
zu
entrichtenden
Einfuhr-
oder
Ausfuhrabgabenbetrag
. [EU]
The
customs
authorities
referred
to
in
Article
66
shall
enter
in
their
accounts
,
in
accordance
with
the
national
legislation
,
the
amount
of
import
or
export
duty
payable
as
determined
in
accordance
with
that
Article
.
Die
Sicherheitsleistung
für
eine
bestimmte
Zollanmeldung
gilt
für
den
der
Zollschuld
entsprechenden
Einfuhr-
oder
Ausfuhrabgabenbetrag
und
andere
Abgaben
für
alle
darin
aufgeführten
oder
aufgrund
dieser
Anmeldung
überlassenen
Waren
,
unabhängig
davon
,
ob
die
Zollanmeldung
richtig
ist
. [EU]
The
guarantee
provided
for
a
specific
declaration
shall
apply
to
the
amount
of
import
or
export
duty
corresponding
to
the
customs
debt
and
other
charges
in
respect
of
all
goods
covered
by
or
released
against
that
declaration
,
whether
or
not
that
declaration
is
correct
.
Die
Zollbehörden
können
auf
eine
Sicherheitsleistung
verzichten
,
wenn
der
zu
sichernde
Einfuhr-
oder
Ausfuhrabgabenbetrag
den
nach
Artikel
12
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1172/95
des
Rates
vom
22
.
Mai
1995
über
die
Statistiken
des
Warenverkehrs
der
Gemeinschaft
und
ihrer
Mitgliedstaaten
mit
Drittländern
festgelegten
statistischen
Mindestwert
für
Anmeldungen
nicht
überschreitet
. [EU]
The
customs
authorities
may
waive
the
requirement
for
provision
of
a
guarantee
where
the
amount
of
import
or
export
duty
to
be
secured
does
not
exceed
the
statistical
threshold
for
declarations
laid
down
in
accordance
with
Article
12
of
Council
Regulation
(EC)
No
1172/95
of
22
May
1995
on
the
statistics
relating
to
the
trading
of
goods
by
the
Community
and
its
Member
States
with
non-member
countries
[13].
Die
Zollbehörden
können
eine
Fristverlängerung
auf
Antrag
des
Zollschuldners
gewähren
,
wenn
der
zu
entrichtende
Einfuhr-
oder
Ausfuhrabgabenbetrag
infolge
einer
nachträglichen
Kontrolle
nach
Artikel
27
bemessen
wurde
. [EU]
Extension
of
that
period
may
be
granted
by
the
customs
authorities
at
the
request
of
the
debtor
where
the
amount
of
import
or
export
duty
payable
has
been
determined
in
the
course
of
post-release
control
as
referred
to
in
Article
27
.
einzeln
für
jeden
nach
Artikel
70
Absatz
1
Unterabsatz
1
oder
Artikel
70
Absatz
4
buchmäßig
erfassten
Einfuhr-
oder
Ausfuhrabgabenbetrag
[EU]
separately
in
respect
of
each
amount
of
import
or
export
duty
entered
in
the
accounts
in
accordance
with
the
first
subparagraph
of
Article
70
(1),
or
Article
70
(4)
Entsteht
durch
Überführung
von
Waren
in
ein
Zollverfahren
eine
Zollschuld
,
so
werden
die
Waren
dem
Anmelder
erst
überlassen
,
wenn
der
Einfuhr-
oder
Ausfuhrabgabenbetrag
,
der
der
Zollschuld
oder
der
die
Zollschuld
abdeckenden
Sicherheitsleistung
entspricht
,
entrichtet
wurde
. [EU]
Where
the
placing
of
goods
under
a
customs
procedure
gives
rise
to
a
customs
debt
,
the
release
of
the
goods
shall
be
conditional
upon
the
payment
of
the
amount
of
import
or
export
duty
corresponding
to
the
customs
debt
or
the
provision
of
a
guarantee
to
cover
that
debt
.
Entsteht
eine
Zollschuld
unter
anderen
als
den
in
Absatz
1
genannten
Umständen
,
so
erfolgt
die
buchmäßige
Erfassung
des
zu
entrichtenden
Einfuhr-
oder
Ausfuhrabgabenbetrag
s
innerhalb
von
14
Tagen
nach
dem
Tag
,
an
dem
die
Zollbehörden
in
der
Lage
sind
,
den
betreffenden
Einfuhr-
oder
Ausfuhrabgabenbetrag
festzusetzen
und
eine
Entscheidung
zu
erlassen
. [EU]
Where
a
customs
debt
is
incurred
in
circumstances
not
covered
by
paragraph
1,
the
amount
of
import
or
export
duty
payable
shall
be
entered
in
the
accounts
within
14
days
of
the
date
on
which
the
customs
authorities
are
in
a
position
to
determine
the
amount
of
import
or
export
duty
in
question
and
take
a
decision
.
Findet
Absatz
2
keine
Anwendung
,
so
ist
die
Zollschuld
dem
Zollschuldner
innerhalb
von
14
Tagen
nach
dem
Tag
mitzuteilen
,
an
dem
die
Zollbehörden
in
der
Lage
sind
,
den
zu
entrichtenden
Einfuhr-
oder
Ausfuhrabgabenbetrag
festzusetzen
. [EU]
Where
paragraph
2
of
this
Article
does
not
apply
,
the
customs
debt
shall
be
notified
to
the
debtor
within
14
days
of
the
date
on
which
the
customs
authorities
are
in
a
position
to
determine
the
amount
of
import
or
export
duty
payable
.
Handelt
es
sich
bei
den
in
den
Absätzen
3
und
4
genannten
Zeiträumen
um
Kalenderwochen
,
so
können
die
Mitgliedstaaten
vorsehen
,
dass
der
Einfuhr-
oder
Ausfuhrabgabenbetrag
,
für
den
der
Zahlungsaufschub
gewährt
wurde
,
spätestens
am
Freitag
der
vierten
Woche
entrichtet
wird
,
die
auf
die
betreffende
Kalenderwoche
folgt
. [EU]
Where
the
periods
referred
to
in
paragraphs
3
and
4
are
calendar
weeks
,
Member
States
may
provide
that
the
amount
of
import
or
export
duty
in
respect
of
which
payment
has
been
deferred
is
to
be
paid
on
the
Friday
of
the
fourth
week
following
the
calendar
week
in
question
at
the
latest
.
Handelt
es
sich
bei
diesen
Zeiträumen
um
Kalendermonate
,
so
können
die
Mitgliedstaaten
vorsehen
,
dass
der
Einfuhr-
oder
Ausfuhrabgabenbetrag
,
für
den
der
Zahlungsaufschub
gewährt
wurde
,
am
16
.
Tag
des
Monats
entrichtet
wird
,
der
auf
den
betreffenden
Kalendermonat
folgt
. [EU]
If
those
periods
are
calendar
months
,
Member
States
may
provide
that
the
amount
of
import
or
export
duty
in
respect
of
which
payment
has
been
deferred
is
to
be
paid
by
the
16th
day
of
the
month
following
the
calendar
month
in
question
.
Ist
der
Einfuhr-
oder
Ausfuhrabgabenbetrag
nicht
fristgerecht
entrichtet
worden
,
so
stellen
die
Zollbehörden
die
Entrichtung
dieses
Betrags
mit
allen
ihnen
nach
dem
Recht
des
betreffenden
Mitgliedstaats
zu
Gebote
stehenden
Mitteln
sicher
. [EU]
Where
the
amount
of
import
or
export
duty
payable
has
not
been
paid
within
the
prescribed
period
,
the
customs
authorities
shall
secure
payment
of
that
amount
by
all
means
available
to
them
under
the
law
of
the
Member
State
concerned
.
Ist
vorgesehen
,
dass
Waren
überlassen
werden
können
,
bevor
bestimmte
Voraussetzungen
für
die
Festsetzung
des
zu
entrichtenden
Einfuhr-
oder
Ausfuhrabgabenbetrag
s
oder
dessen
Erhebung
erfüllt
sind
,
so
erfolgt
die
buchmäßige
Erfassung
innerhalb
von
14
Tagen
nach
dem
Tag
,
an
dem
der
zu
entrichtende
Einfuhr-
oder
Ausfuhrabgabenbetrag
festgesetzt
oder
die
Verpflichtung
zur
Abgabenentrichtung
festgelegt
wird
. [EU]
Where
goods
may
be
released
subject
to
certain
conditions
which
govern
either
the
determination
of
the
amount
of
import
or
export
duty
payable
or
its
collection
,
entry
in
the
accounts
shall
take
place
within
14
days
of
the
day
on
which
the
amount
of
import
or
export
duty
payable
is
determined
or
the
obligation
to
pay
that
duty
is
fixed
.
Liegt
der
Betrag
der
vom
Ausfuhrland
erhobenen
Ausfuhrabgabe
unter
dem
Wert
,
der
sich
aus
der
Anwendung
der
in
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2286/2002
vorgesehenen
Zollverringerungen
ergibt
,
so
ist
die
Zollverringerung
auf
den
erhobenen
Ausfuhrabgabenbetrag
begrenzt
. [EU]
If
the
export
charge
collected
by
the
exporting
country
is
less
than
the
amount
resulting
from
applying
the
duty
reduction
provided
for
in
Annex
II
to
Regulation
(EC)
No
2286/2002
,
the
reduction
shall
be
restricted
to
the
amount
collected
.
Stellen
die
Zollbehörden
fest
,
dass
eine
Zollschuld
nach
Artikel
46
oder
49
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
entstanden
ist
und
der
dieser
Schuld
entsprechende
Einfuhr-
oder
Ausfuhrabgabenbetrag
weniger
als
10000
EUR
beträgt
,
so
gilt
die
Zollschuld
als
in
dem
Mitgliedstaat
entstanden
,
in
dem
ihre
Entstehung
festgestellt
wurde
. [EU]
If
a
customs
authority
establishes
that
a
customs
debt
has
been
incurred
under
Article
46
or
Article
49
in
another
Member
State
and
the
amount
of
import
or
export
duty
corresponding
to
that
debt
is
lower
than
EUR
10000
,
the
customs
debt
shall
be
deemed
to
have
been
incurred
in
the
Member
State
where
the
finding
was
made
.
Stimmt
der
zu
entrichtende
Einfuhr-
oder
Ausfuhrabgabenbetrag
mit
dem
in
der
Zollanmeldung
angegebenen
Betrag
überein
,
so
gilt
die
Überlassung
der
Waren
durch
die
Zollbehörden
als
Mitteilung
der
Zollschuld
an
den
Zollschuldner
. [EU]
Where
the
amount
of
import
or
export
duty
payable
is
equal
to
the
amount
entered
in
the
customs
declaration
,
release
of
the
goods
by
the
customs
authorities
shall
be
equivalent
to
notifying
the
debtor
of
the
customs
debt
.
wenn
der
zu
entrichtende
Einfuhr-
oder
Ausfuhrabgabenbetrag
den
auf
der
Grundlage
einer
Entscheidung
nach
Artikel
20
ermittelten
Betrag
übersteigt
[EU]
where
the
amount
of
import
or
export
duty
payable
exceeds
that
determined
on
the
basis
of
a
decision
made
in
accordance
with
Article
20
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ausfuhrabgabenbetrag":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners