DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

81 results for Ärzte
Tip: Conversion of units

 German  English

Die Ärzte haben keine Erklärung für meine Beschwerden. The doctors have no explanation for my complaints.

Die Ärzte greifen bei jedem Schnupfen zu Antibiotika. Doctors resort to antibiotics whenever anyone gets a cold.

Ein Fernsehteam hat für die Dokumentation die Ärzte, das Pflegepersonal und die Patienten eine Woche lang begleitet. A camera crew spent a week shadowing doctors, nurses, and patients for this documentary.

Die Ärzte haben alles versucht, um sie am Leben zu erhalten, aber vergeblich. The doctors tried everything to keep her alive but to no avail.

Ärzte sind nicht unfehlbar. Doctors are not infallible.

Viele Ärzte verschreiben Aspirin, um einem zweiten Herzinfarkt vorzubeugen. Many doctors prescribe aspirin to forestall second heart attacks.

Sie zählt mehrere Ärzte zu ihren Freunden.; Unter ihren Freunden sind mehrere Ärzte. She counts several doctors among her friends.

Auch wenn unter den MigrantInnen Softwareingenieure, Ärzte und Anwältinnen ebenso wie Unternehmer und Stahlarbeiter sind, so nehmen sie im Durchschnitt eine erheblich schlechtere berufliche Stellung als Deutsche ohne Migrationshintergrund ein. [G] But although migrants may become software engineers, doctors and lawyers, business people and steel workers, their average occupational status is far lower than that of Germans without a migration background.

Außerdem lässt Murkudis den Gehrock, einst Standeskleidung für Ärzte und Anwälte, wieder aufleben, gemäß seinem Unisex-Prinzip nun auch für Frauen. [G] Murkudis has also revived frock coats, once the professional outfit of doctors and lawyers, now making them available for women, too, in line with his unisex principle.

Dazu gehören auch der neu eingeführte elektronische Heilberufeausweis für Ärzte und Apotheker, die Entwicklung sicherer Kartenlesegeräte oder die geschützte Dokumentation der Patientendaten. [G] They include the newly introduced electronic Health Professional Cards as proof of identity for doctors and pharmacists, the development of secure card readers or the protected documentation of patients' data.

Ein Beispiel: Jedes Jahr verordnen Ärzte in Deutschland rund 750 Millionen Rezepte. [G] One example: every year doctors in Germany sign some 750 million prescriptions.

Hier müssen Ärzte tagtäglich zwischen Technikeinsatz und Laisser-faire entscheiden. [G] Every day physicians are forced to decide between the appliance of technology and the 'laissez-faire' option.

Im Publikum sitzen Film-Interessierte jeden Alters und je nach Thematik auch Fachleute, z.B. Ärzte und Psychiater - bei "Georgi and the Butterflies" - oder Geschichtsstudenten wie in "El Perro Negro". [G] The audience includes film connoisseurs of all ages and, depending on the subject, also pundits, for example doctors and psychiatrists - in "Georgi and the Butterflies" - or history students in "El Perro Negro".

Ärzte ohne Grenzen erklärten mir die Folgen: Zerschmetterte Wangenknochen, zerplatzte Augäpfel, gebrochene Schlüsselbeine. [G] I learnt about the consequences from Médecins Sans Frontières: shattered cheekbones, burst eyeballs, broken collarbones.

Ärzte werden beispielsweise direkt von britischen oder norwegischen Kliniken abgeworben. [G] By way of example, doctors are poached directly by British or Norwegian clinics.

Sie übernimmt Aufträge für das Erscheinungsbild der Heinrich Böll-Stiftung, der Gewerkschaft IG Metall, des Theater des Westens und des Komitees Internationaler Ärzte zur Verhinderung des Atomkrieges (IPPNW). [G] She took on contracts to present the Heinrich Böll Foundation, the trade union IG Metall, the Theater des Westens and International Physicians for the Prevention of Nuclear War (IPPNW).

Und nun ist der Mittwoch zu einem Tag geworden, an dem sich bis zu 150 Leute treffen, die wissen, dass hier ganz tolle Filme laufen, die man sonst nirgendwo zu sehen bekommt." Im Publikum sitzen Film-Interessierte jeden Alters und je nach Thematik auch Fachleute, z.B. Ärzte und Psychiater - bei Georgi and the Butterflies - oder Geschichtsstudenten wie in El Perro Negro. [G] And now Wednesday has become a day on which about 150 people meet, who know that really great films are being shown here - films that one can't get to see anywhere else." The audience includes film connoisseurs of all ages and, depending on the subject, also pundits, for example doctors and psychiatrists - in Georgi and the Butterflies - or history students in El Perro Negro.

Unmittelbar nach dem Zweiten Weltkrieg, begann der Kaufmann und Instrumentenmacher Karl Storz medizinische Geräte für Hals-Nasen-Ohren-Ärzte anzufertigen. [G] Immediately after the Second World War, businessman and instrument maker Karl Storz started producing medical instruments for ear, nose and throat specialists.

31993 L 0016: Richtlinie 93/16/EWG des Rates vom 5. April 1993 zur Erleichterung der Freizügigkeit für Ärzte und zur gegenseitigen Anerkennung ihrer Diplome, Prüfungszeugnisse und sonstigen Befähigungsnachweise (ABl. L 165, 7.7.1993, S. 1), geändert durch: [EU] Council Directive 93/16/EEC of 5 April 1993 to facilitate the free movement of doctors and the mutual recognition of their diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications (OJ L 165, 7.7.1993, p. 1), as amended by:

375 Y 0701(01) Erklärungen des Rates bei der Annahme der Texte über die Niederlassungsfreiheit und den freien Dienstleistungsverkehr für Ärzte in der Gemeinschaft (ABl. C 146 vom 1.7.1975, S. 1). [EU] 375 Y 0701(01) Council statements made on adopting the texts concerning freedom of establishment and freedom to provide services for doctors within the Community (OJ C 146, 1.7.1975, p. 1).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners