DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

2279 similar results for Wasa
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Similar words:
BASA-Netz, Gasa, Was-Wenn-Analyse, was
Similar words:
Gasa, body-!-wash, by-wash, car--wash, hand-wash, was, wash, wash-!-boiler, wash-!-boilers, wash-and-wear, wash-out, wash-outs, wasn't, wasp, wish-wash

Es dauerte nicht lange ... It was not long before ...

sein Letztes geben; alles geben, was man hat {vi} [übtr.] [sport] to leave nothing in the tank [fig.]

nach dem, was man so hört; dem Vernehmen nach; allem Vernehmen nach from what we hear; we have heard that ...; it is reported that ...

inhaltlich gesehen; was den Inhalt betrifft {adv} in terms of the content; contentwise [coll.]

Was steckt konkret dahinter? Where's the beef? [Am.] [coll.]

Was soll's?; Wen kümmert's schon?; Nebbich! [geh.] Who cares?

pflegeleicht {adj} [textil.] easy-care; permanent-press; durable-press; wash-and-wear

Man soll nicht reparieren, was nicht kaputt ist. [Sprw.] If it ain't broke, don't fix it. [prov.]

Und wenn ich das sage, dann will das was heißen! And that's something, coming from me!; And that's coming from me!; And that's me saying that!

"Darf ich dich was fragen?" "Schieß los!" 'Do you mind if I ask you something?' 'Fire away.'

Wäsche schleudern {vt} to spin the washing; to spin clothes; to spin-dry the wash

so was that kinda thing [coll.]

totgeglaubt {adj} who is/was thought/believed/supposed to be dead

unbeschriebenes Blatt {n}; naturbelassener Mensch {m} (Person) tabula rasa [formal] (of a person)

und was geschieht, wenn what if

wie vorherzusehen war predictably; as was to be expected

was ... angeht; was ... betrifft as to ...; as regards ...

sich wegwaschen lassen {v} to wash out

Wie? [altertümlich] (Was hat das zu bedeuten?) How now! [archaic] (What is the meaning of this?)

Wie läuft's? Was tut sich (so / bei dir)? (Einleitung eines Gesprächs) What's going on?; What's happening?; What's up? [Am.]; What's up with you? [Am.] (used to begin a conversation)

zeigen, was man (drauf) hat {v} to strut one's stuff [coll.]

Ach, was soll's! Ah, what the heck!

Als er sie singen hörte, war es um ihn geschehen. He was lost the moment he heard her singing.

Da platzte mir der Kragen. That was the last straw.

Damit blieb die Sache an ihr hängen. [übtr.] She was left holding the baby [Br.] / bag [Am.]. [fig.]

das beste, was man sich nur denken kann the best one could possibly imagine

Das ist ganz egal.; Das ist gehupft wie gesprungen.; Das ist Jacke wie Hose. [Dt.]; Das ist schezko jedno. [Ös.] [veraltend]; Das ist Hans was Heiri. [Schw.] (bei zwei Alternativen) It's about as broad as it's long.; It is six in one hand and half-a-dozen in the other.; That's six of one and half a dozen of the other. [Br.]; That's six of one, half (a) dozen of the other. [Am.] (in case of two possible choices)

Das war ein gefundenes Fressen für ihn. That was just what he is waiting for.

Das war nicht auf dich gemünzt. That was not aimed at you.

Das war toll. That was mad.

Das war zum Schreien. That was a scream.

Das war zum Schreien. That was too funny for words.

Das wird schon wieder!; Bis du heiratest ist das alles wieder gut! It'll all come out in the wash!; You'll survive!

Das zieht bei mir nicht. That won't wash with me.

Dem werde ich was flüstern. I'll tell him a thing or two.

Der Fahrer kam mit heiler Haut davon. The driver was unhurt.

Der Kandidat wurde groß herausgestellt. The candidate was given a big build-up.

Der Wunsch war der Vater des Gedankens. The wish was father to the thought.

Dieser Fall wurde einem Schiedsgericht übergeben. This case was referred to arbitration.

Du kannst alles was du willst, wenn du nur willst was du kannst. You can do what you want if you want what you can do.

Einspruch wurde nicht erhoben. Application was left unopposed.

Er lachte übers ganze Gesicht. He was all smiles.

Er war doch immer ein guter Arbeiter. He was a good worker, say what you will.

Er war sehr ungezogen. He was very off-hand.

Es gab viel zu tun. There was a lot to do.

Es ging heiß her. It was a stormy affair.

Es ist nicht alles Gold, was glänzt. [Sprw.] All that glitters is not gold. [prov.]

Es lag mit an ihm. It was partly his doing.

Es regnete Schimpfwörter. [übtr.] The air was blue. [fig.]

Es war alles für die Katz. [übtr.] It was all a waste-of-time.

Translation contains vulgar or slang words. Show them


← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners