DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
car--wash
Search for:
Mini search box
 

199 similar results for car--wash
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 English  German

just; still (in time for a subsequent event) [listen] [listen] noch; noch ... bevor {adv} (rechtzeitig vor nachfolgendem Ereignis) [listen]

I'd just / still like to call my brother before I go to sleep. Ich möchte noch meinen Bruder anrufen, bevor ich schlafen gehe.

I'll just / still finish writing this, then I'll leave. Ich schreibe das noch fertig, dann gehe ich.

I still have/need to go shopping tomorrow morning for shoes. Ich muss morgen Vormittag noch Schuhe einkaufen (gehen).

You have/need to wash your hands first before we are ready to eat. Du musst dir noch die Hände waschen, bevor wir essen können.

baloney; boloney [dated]; balderdash; claptrap; hogwash; malarkey; tosh [Br.]; rot [Br.]; codswallop [Br.]; moonshine [Br.]; taradiddle [Br.]; tarradiddle [Br.]; applesauce [Am.]; hooey [Am.]; bunkum [dated]; poppycock [dated]; flubdub [Am.] [dated] [coll.] (nonsense) [listen] dummes Zeug {n}; Stuss {m}; Quatsch {m} [Dt.]; Quark {m} (mit Soße) [Dt.] [Schw.]; Käse {m} [Dt.] [Schw.]; Blech {n} [Dt.]; Fez {m} [Dt.]; Kokolores {m} [Dt.]; Kohl {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Kappes {m} [Mittelwestdt.]; Mumpitz {m} [Dt.] [Schw.]; Holler {m} [Ös.]; Topfen {m} [Ös.]; Quargel [Ös.]; Schmafu [Ös.]; Gugus {m} [Schw.]; Hafenkäse {m} [Schw.]; Kabis {m} [Schw.] [ugs.] (Unsinn) [listen] [listen] [listen]

That's a load of balderdash! What a load of hogwash! Dummes Zeug!; So ein Quatsch!; So ein Schmarren!

face; visage [poet.]; countenance [poet.] [listen] [listen] Gesicht {n}; Angesicht {n} ([poet.] und in festen Wendungen); Antlitz {m} [poet.] [anat.] [listen]

faces Gesichter {pl}

ordinary face; nondescript face Allerweltsgesicht {n} [ugs.]

child's face Kindergesicht {n}

stone face versteinertes Gesicht

to show one's true self/true colours sein wahres Gesicht zeigen

to lose face das/sein Gesicht verlieren

to save face das/sein Gesicht wahren

to make faces Gesichter schneiden; Grimassen schneiden

to make a grimace das Gesicht verziehen

fair in the face mitten ins Gesicht

to save one's face; to save face das Gesicht wahren

to smile from ear to ear über das ganze Gesicht lächeln

to see sth. in sb.'s face in jds. Gesicht etw. sehen

a smile/grin on sb.'s face ein Lächeln/Grinsen im Gesicht

the expression on her face der Ausdruck in ihrem Gesicht

sth. is written all over sb.'s face es ist jdm. etw. ins Gesicht geschrieben

to have got a face like a wet weekend ein Gesicht wie drei/sieben Tage Regenwetter machen

to wash it's own face (real property, project) sich selbst (finanziell) erhalten (Immobilie, Projekt)

to put a brave face on it; to put a bold face on it sich nichts anmerken lassen

He told him so to his face. Er sagte ihm das ins Gesicht.

Mistrust was writ large on her face. Das Misstrauen stand ihr deutlich ins Gesicht geschrieben.

Globalisation has many faces. Die Globalisierung hat viele Gesichter.

His face fell. Er machte ein langes Gesicht.

careful [listen] vorsichtig; achtsam; sorgsam; behutsam; pfleglich; sorglich {adj} [listen]

more careful; carefuller vorsichtiger; achtsamer; sorgsamer; pfleglicher

most careful; carefullest am vorsichtigsten; am achtsamsten; am sorgsamsten; am pfleglichsten

a careful driver ein vorsichtiger Fahrer

to be careful with sth. mit etw. sorgsam/pfleglich umgehen

to be careful about/of doing sth.; to be careful to do sth. darauf achten, etw. zu tun; daran denken, etw. zu tun

to be careful not to do sth. sich hüten, etw. zu tun

Be careful with the glasses. Geh mit den Gläsern sorgsam um.

He is very careful with his money. In Geldsachen ist er sehr zurückhaltend.

She is careful about what she eats. Sie achtet darauf, was sie isst.

Be careful (about/of) what you say to him. Überlege dir genau, was du zu ihm sagst.

The police were careful to leave the room exactly as they found it. Die Polizei achtete darauf, in dem Raum alles so zu lassen, wie sie es vorgefunden hatte.

Be careful to look both ways when you cross the road. Denk daran, nach links und rechts zu schauen, wenn du über die Straße gehst.

He was careful not to touch on this subject. Er hütete sich, dieses Thema zu erwähnen.

You can't be too careful. Man kann nicht vorsichtig genug sein.

painting; art of painting [listen] Malerei {f} [art]

abstract painting abstrakte Malerei

polychromy Fassmalerei {f}; Staffiermalerei {f}

fresco painting Freskomalerei {f}; Frischmalerei {f}

history painting Geschichtsmalerei {f}

portrait painting; portraiture Porträtmalerei {f}

drybrush painting; drybrushing Trockenpinselmalerei {f}

ink wash painting Tuschmalerei {f}; Tuschemalerei {f}

wash; washing; laundry [listen] [listen] (zu waschende oder frisch gewaschene) Wäsche {f}; Waschgut {n} [geh.] [listen]

damp washing feuchte Wäsche

freshly washed laundry; washed laundry frisch gewaschene Wäsche; gewaschene Wäsche {f}

clean laundry saubere Wäsche

dirty washing; washing; dirty laundry; laundry; dirty clothes; clothes to be cleaned; bagwash [Br.] [dated] [listen] schmutzige Wäsche; Schmutzwäsche {f}

multi-coloured [Br.]/multi-colored [Am.] wash; multi-coloured [Br.]/multi-colored [Am.] washing; multi-coloured [Br.]/multi-colored [Am.] laundry; coloureds [Br.]; coloreds [Am.] [listen] [listen] bunte Wäsche; Buntwäsche {f}

coloured [Br.]/colored [Am.] wash; coloured [Br.]/colored [Am.] washing; coloured [Br.]/colored [Am.] laundry; coloureds [Br.]; coloreds [Am.] [listen] [listen] farbige Wäsche

white washing; white laundry; whites weiße Wäsche

brightly-coloured [Br.]/brightly-colored [Am.] wash; brightly-coloured [Br.]/brightly-colored [Am.] washing; brightly-coloured [Br.]/brightly-colored [Am.] laundry [listen] [listen] Wäsche mit hellen Farben

dark-coloured [Br.]/dark-colored [Am.] wash; dark-coloured [Br.]/dark-colored [Am.] washing; dark-coloured [Br.]/dark-colored [Am.] laundry [listen] [listen] Wäsche mit dunklen Farben

to do the laundry Wäsche waschen; waschen; die Wäsche machen [ugs.] [listen]

to be in the wash in der Wäsche sein

to spin; to spin-dry the laundry (in the washing machine) [listen] die Wäsche (in der Waschmaschine) schleudern

to starch laundry Wäsche stärken

to blue white laundry (wash with bluing) weiße Wäsche bläuen; einbläuen (durch Waschblau aufhellen) {vt} [hist.]

She did the laundry and hung it out to dry. Sie wusch die Wäsche und hing sie zum Trocknen auf.

The washing is on the line. Die Wäsche hängt auf der Leine.

Ben was folding laundry. Ben war dabei, Wäsche zusammenzulegen.

The laundry still has to be done. Die Wäsche muss noch gewaschen werden.

erosion; truncation (removal and transportation of solid matter from Earth's surface) [listen] Erosion {f}; Abtragung {f}; Abtrag {m} (Abtragung und Verfrachtung von Feststoffen an der Erdoberfläche) [geol.]

denudation großflächige Abtragung; Gesteinsentblößung {f}; Denudation {f}

backward erosion; headward erosion; headcut erosion; retrograde erosion; retrogressive erosion; knickpoint retreat rückschreitende Erosion; Rückwärtserosion {f}

soil erosion; land erosion Bodenerosion {f}; Bodenabtragung {f}; Bodenabtrag {m}

river erosion; stream erosion; fluvial erosion; fluviatile erosion Flusserosion {f}; Fluvialerosion {f}; fluviale Erosion {f}; fluviatile Erosion {f}

river bed erosion; streambed erosion; bed erosion; stream-channel erosion; channel scour Flusssohlenerosion {f}; Sohlenerosion {f}

glacial erosion; exaration Gletschererosion {f}; Glazialerosion {f}; glaziale Erosion; Exaration {f}

potential erosion; interrupted erosion latente Erosion; unterbrochene Erosion

surface erosion; sheet erosion; sheet wash Oberflächenerosion {f}; Flächenerosion {f}; flächenhafte Erosion {f}; flächenhafte Abtragung {f}; Schichterosion {f}

rill erosion; rill wash (by run-off water) Rillenerosion {f} (durch abfließendes Wasser)

gully erosion; gullying (by running water) Rinnenerosion {f}; Runsenerosion {f}; Grabenerosion {f} (durch Fließwasser)

lateral erosion Seitenerosion; Seitenschliff {m}; Seitenschurf {m}; Lateralerosion {f}

beach erosion Stranderosion {f}; Erosion an Strandküsten {f}

vertical erosion; downcutting; degradation [listen] Tiefenerosion {f}; Tiefenschurf {m}; Linearerosion {f}; lineare Erosion; linienhafte Erosion; linienhafte Abtragung

streambank erosion; bank erosion; washing of a bank Ufererosion {f}; Abtragung von Ufermaterial

bank erosion by surface runoff Ufererosion durch Oberflächenabfluss {f}

water erosion; wash [listen] Wassererosion {f}; aquatische Erosion; Auswaschung durch Fließgewässer

wind erosion; blowing erosion; aeolian erosion; eolation; deflation Winderosion {f}; äolische Erosion; Windabtragung {f}; Abblasung {f}; Deflation {f}

to care for sth. jdm. wichtig sein; jdm. am Herzen liegen; jdm. nicht egal sein {v}

She cares deeply about religion. Religion ist ihr sehr wichtig.

He doesn't care for sports. Mit Sport hat er nichts am Hut.

Sasha didn't care about winning. Sascha ging es nicht ums Gewinnen.

I care what happens to you. Es ist mir nicht egal, was mit dir passiert.

Not that I care, but ... Mir ist das eigentlich egal, aber ...

I don't care. [listen] Das ist mir egal.; Das ist mir gleichgültig.

I don't care any more. Das ist mir nicht mehr wichtig.; Das ist mir inzwischen egal.

As if I cared! Das ist mir sowas von egal!

What do I care? Was kümmert es mich?; Was schert's mich?

He doesn't care a straw. Das ist ihm völlig egal; Er kümmert sich keinen Deut darum.

car accident; motor vehicle accident Autounfall {m}

car accidents; motor vehicle accidents Autounfälle {pl}

tailgating accident; rear-impact crash; rear-end collision Auffahrunfall {m}

crash accident Aufprallunfall {m}

motor vehicle accident resulting in death Autounfall mit Todesfolge

multi-vehicle accident Unfall mit mehreren Fahrzeugen

carte blanche (freedom to act as you wish) freie Hand {f}; Blankovollmacht {f}; Blankoscheck {m} [übtr.]

to be given carte blanche freie Hand haben

We gave the interior decorator carte blanche to furnish the house. Wir haben dem Innenarchitekten freie Hand gelassen, das Haus einzurichten.

Employers dot not enjoy carte blanche to dismiss employees. Arbeitgeber können Mitarbeiter nicht nach Belieben entlassen.

He enjoys carte blanche to do whatever he wants. Er kann schalten und walten, wie er will.

This is a carte blanche for officials to ignore the rules. Das ist ein Blankoscheck für Beamte, sich über die Vorschriften hinwegzusetzen.

awash with sth. von etw. überströmt; überspült; überflutet; übersät [übtr.]

awash with tears tränenüberströmt {adj}

awash with wrinkles mit Falten übersät

a rock awash ein Felsen, der vom Wasser überspült wird

The city is now awash with journalists. Die Stadt ist jetzt von Journalisten überschwemmt.

The pavements are awash with rubbish. Die Gehwege sind mit Müll übersät.

to splash around; to swash; to paddle planschen; plantschen {vi}

splashing around; swashing; paddling planschend; plantschend

splashed around; swashed; paddled geplanscht; geplantscht

splashes around; swashes; paddles planscht; plantscht

splashed around; swashed; paddled planschte; plantschte

to carry alongsth. etw. mit sich reißen; mitreißen; mitschleppen {vt}

The current carried them along. Die Strömung riss sie mit sich.

The wind carried the boat along. Der Wind trieb das Boot dahin.

I was carried along by the atmosphere of the auction and spent more than I had planned. Ich wurde von der Atmosphäre bei der Versteigerung mitgerissen und gab mehr Geld aus als geplant.

We had to carry along my little sister all the time. Wir mussten die ganze Zeit auch meine kleine Schwester mitschleppen.

quick wash; a lick and a promise [Br.] oberflächliche Reinigung {f}; Katzenwäsche {f}

to give your teeth a lick and a promise [Br.] sich schnell (noch) die Zähne putzen

to give the car a quick wash / a lick and a promise; to give a lick and a promise to the car das Auto grob reinigen

to have a quick wash; to have a lick and a promise (of a person) Katzenwäsche machen (Person)

to whitewash sb. jdn. idealisieren; idealisiert darstellen; verherrlichen; glorifizieren {vt}

whitewashing idealisierend; idealisiert darstellend; verherrlichend; glorifizierend

whitewashed idealisiert; idealisiert dargestellt; verherrlicht; glorifiziert

to whitewash heroes Helden idealisieren

to whitewash sth. etw. schönfärben; beschönigen; idealisiert darstellen; verklären; verharmlosen {vt}

whitewashing schönfärbend; beschönigend; idealisiert darstellend; verklärend; verharmlosend

whitewashed schöngefärbt; beschönigt; idealisiert dargestellt; verklärt; verharmlost

to whitewash the past die Vergangenheit verklären

to launder; to wash and iron clothes or linen Wäsche waschen und bügeln {vt}

laundering; washing and ironing Wäsche waschend und bügelnd

laundered; washed and ironed Wäsche gewaschen und gebügelt

to wash laundry with similar colours [Br.]/colors [Am.] Wäsche mit ähnlichen Farben waschen

to carry on (continue to move in the same direction) [listen] (nicht halten, sondern) weitergehen; weiterlaufen; weiterfahren; sich weiterbewegen {vi}

carrying on weitergehend; weiterlaufend; weiterfahrend; sich weiterbewegend

carried on weitergegangen; weitergelaufen; weitergefahren; sich weiterbewegt

He wasn't sure he was going the right way, but he just carried on. Er war nicht sicher, ob er auf dem richtigen Weg war, aber er ging einfach weiter.

with respect; with all due respect; with the greatest respect; if you will forgive my saying so; if you will pardon my saying so [formal] bei allem Respekt, aber; mit Verlaub gesagt; mit Verlaub [Einschub] (Abschwächung einer drastischen Formulierung)

With all respect you are talking hogwash. Bei allem Respekt, aber Sie reden Unsinn.

This is, with respect, a naive statement. Das ist, mit Verlaub, eine naive Aussage.

car dashboard; dashboard; dash [coll.]; fascia [Br.]; facia [Br.] [listen] [listen] Armaturenbrett {n} [auto]

car dashboards; dashboards; dashes; fascias; facias Armaturenbretter {pl}

car wash Autowaschanlage {f}; Waschanlage {f}; Waschstraße {f} [auto]

car washes Autowaschanlagen {pl}; Waschanlagen {pl}; Waschstraßen {pl}

cardiac arrest; crash; asystole; flatline [coll.] [listen] Herzstillstand {m}; Asystolie {f} [med.]

to suffer / have a cardiac arrest; to have crashed einen Herzstillstand erleiden / haben

wash [listen] Lasur {f} [art] [constr.]

washes Lasuren {pl}

mouth rinse; oral rinse; rinse; mouthwash; gargle; colluory [pharm.]; collutorium [pharm.] Mundspüllösung {f}; Mundspülung {f}; Kollutorium {n} [geh.] [pharm.]

concentrated mouth rinse; concentrated gargle Mundwasser {n}

glacial outwash area; glacial outwash; outwash gravel plain; outwash plain; overwash plain; wash plain; morainal plain; morainic plain; moraine plain; morainal apron; overwash apron; sandur; sandar Schotterebene {f}; Schotterfläche {f}; Sanderebene {f}; Sanderfläche {f}; Sander {m} [geol.]

glacial outwash areas; glacial outwashs; outwash gravel plains; outwash plains; overwash plains; wash plains; morainal plains; morainic plains; moraine plains; morainal aprons; overwash aprons; sandurs; sandars Schotterebenen {pl}; Schotterflächen {pl}; Sanderebenen {pl}; Sanderflächen {pl}; Sander {pl}

car crash Verkehrsunfall {m} (schwerer)

car crashes Verkehrsunfälle {pl}

car wash; carwash Wagenwäsche {f}; Autowäsche {f}

a wash [Am.] [coll.] (in a comparison) eine ausgeglichene Bilanz {f}; kein großer Unterschied {m} (bei einem Vergleich)

It's a wash.; I call it a wash. Unterm Strich kommt dasselbe heraus.

careless; sloppy; slapdash [rare] (of a person) [listen] [listen] nachlässig; schlampig; schluderig; schludrig; schlampert [Ös.] [ugs.]; liederlich [obs.] {adj} (Person)

a careless person eine nachlässige Person

soap [listen] Seife {f} [listen]

soaps Seifen {pl}

donkey milk soap Eselmilchseife {f}

liquid soap; handwash [Br.]; hand-wash [Br.] Flüssigseife {f}

hair soap; shampoo bar Haarseife {f}

resin soap Harzseife {f}

curd soap Kernseife {f}

Marseille soap; savon de Marseille Marseiller Seife; Savon de Marseille

medical soap; medicated soap medizinische Seife; Medizinalseife {f}

scented soap parfümierte Seife

non-scented soap nicht parfümierte Seife

dry-cleaning soap; benzine soap Fettlöserseife {f}

a cake of soap; a bar of soap ein Stück Seife

soap claimed to be antibacterial als antibakteriell ausgelobte Seife

drilling (creating a hole); boring (enlarging an existing hole) [listen] [listen] Bohren {n}; Bohrung {f} (Vorgang) [geol.] [listen]

off-shore drilling Bohren vor der Küste; Offshore-Bohrung {f}

rotary drilling / boring; drilling with rotary table drehende Bohrung {f}; Rotary-Bohrung {f} [min.]

production hole drilling Förderbohren {n}; Förderbohrung {f}

control drilling; control boring Kontrollbohren {n}; Kontrollbohrung {f}

wash drilling; wash boring Spülbohren {n}; Spülbohrung {f}

deep hole drilling; deep drilling; deep boring Tiefbohren {n}; Tieflochbohren {n}; Tiefbohrung {f}; Tiefenbohrung {f}; Langlochbohren {n}

primary drilling; preliminary drilling; predrilling; preboring Vorbohren {n}; Vorbohrung {f}

to make a drilling / boring eine Bohrung ausführen

a ban on drilling for oil and gas ein Verbot von Öl- und Gasbohrungen

percussive drilling / boring schlagende Bohrung {f}; Rammkern-Bohrung {f}

sweat; sudor Schweiß {m}

cold sweat kalter Schweiß

bloody sweat blutiger Schweiß

faetid perspiration; brom(h)idrosis; osmidrosis übelriechender Schweiß

to be bathed / covered in sweat; to be drenched / soaked / dripping / pouring / awash [rare] with sweat in Schweiß gebadet sein; schweißgebadet sein; schweißüberströmt sein [geh.]

to break out in a sweat; to get in a sweat (at the thought of) [fig.] in Schweiß ausbrechen (bei dem Gedanken an) [übtr.]

to wipe the sweat from your brow / off your forehead sich den Schweiß von der Stirn wischen

wash (painting technique) [listen] Lavieren {n}; Lavierung {f}; Lavur {f} (Maltechnik) [art]

Wash hands before making breaks and after using it. (safety note) Vor Arbeitspausen und nach der Arbeit Hände waschen. (Sicherheitshinweis)

Wash face and hands with soap and water immediately after handling. (safety note) Nach der Arbeit sofort Gesicht und Hände mit Seife waschen. (Sicherheitshinweis)

cash-and-carry wholesaler Abholgroßhändler {m}

showy car; flashy car; flash car; bling car [Br.] [coll.]; bling bling car [Br.] [coll.] Angeberauto {n}; Angeberwagen {m} [ugs.]; Protzkarre {f} [Dt.] [slang]; Potenzkrücke {f} [humor.]

showy cars; flashy cars; flash cars; bling cars; bling bling cars Angeberautos {pl}; Angeberwagen {pl}; Protzkarren {pl}; Potenzkrücken {pl}

drinks cash-and-carry Getränkemarkt {m}

gargled mouthwash Gurgelat {n} [med.]

by-wash (barrage) (water engineering) Hochwasserüberlauf {m}; Hochwasserentlastungsanlage {f}; Leerlauf {m}; Fluter {m} (Talsperre) (Wasserbau)

potassium carbonate; carbonate of potash Kaliumkarbonat {n} [chem.]

caustic wash tower Laugeturm {m}

big flash(y) car Nobelkarosse {f}; Nobellimousine {f}

big flash(y) cars Nobelkarossen {pl}; Nobellimousinen {pl}

duelling scar; sabre lash Schmiss {m}; Säbelhiebwunde {f} (vom Duellieren)

cash and carry discount Selbstabholerrabatt {m} [econ.]

wobble circumference; swash circumference Taumelkreis {m} [electr.]

collection counter; collection point (in a cash-and-carry store) Warenausgabe {f} (im Abholmarkt)

washing soda; soda ash; sodium carbonate Waschsoda {n}; reines Soda {n}; kalziniertes Soda {n}; kohlensaures Natrium; Natriumkarbonat {n}; Natriumcarbonat {n} [chem.]

Who cares? Was soll's?; Wen kümmert's schon?; Nebbich! [geh.]

easy-care; permanent-press; durable-press; wash-and-wear pflegeleicht {adj} [textil.]

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners