DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
unequal treatment
Search for:
Mini search box
 

32 results for unequal treatment
Search single words: unequal · treatment
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Hinsichtlich der angeblich ungleichen Behandlung der Angebote, die nach dem Ausschreibungsverfahren abgegeben wurden, ist die Kommission der Auffassung, dass die unterschiedliche Behandlung mit dem Hochhandeln des Preises mit den erfolgreichen Bieter einerseits und der Weigerung, das Angebot des Beschwerdeführers in Höhe von 162 Mio. EUR zu berücksichtigen andererseits angesichts der bestehenden Zweifel an der Rechtmäßigkeit des letzteren Angebots als zulässige Praxis in einem Ausschreibungsverfahren akzeptiert werden kann. [EU] As regards the alleged unequal treatment of the various bids made after the tender procedure, the Commission considers that the difference in treatment between negotiating the price upwards with the successful bidder while refusing to consider the complainant's bid of EUR 162 million may, given the existing doubts about the latter's legality, be accepted as permissible practice in a tender procedure.

Im Interesse eines einheitlicheren Systems und zur Vermeidung von Ungleichbehandlung bei technischen Unterwegskontrollen sollten zusätzlich zu den in der Richtlinie 2000/30/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. Juni 2000 über die technische Unterwegskontrolle von Nutzfahrzeugen, die in der Gemeinschaft am Straßenverkehr teilnehmen, genannten Vorschriften und Verfahren Leitlinien zur Bewertung der in Anhang II dieser Richtlinie aufgeführten Mängel eingeführt werden. [EU] In addition to the standards and methods referred to in Directive 2000/30/EC of the European Parliament and of the Council of 6 June 2000 on the technical roadside inspection of the roadworthiness of commercial vehicles circulating in the Community [1], in order to achieve a more harmonised system and to avoid unequal treatment at technical roadside inspections, guidelines should be introduced for the assessment of the deficiencies listed in Annex II to that Directive.

In Bezug auf die Frage, wie die hinsichtlich der Pflicht zur Vorlage von Informationen und Aufzeichnungen ungleiche Behandlung von Unternehmen, die der dänischen Tonnagesteuer unterliegen, und Unternehmen, bei denen dies nicht der Fall ist (die aber in Dänemark körperschaftsteuerpflichtig sind), zu rechtfertigen ist, gaben die dänischen Behörden an, dass die Pflicht zur Vorlage von Informationen und Aufzeichnungen für Personen, die Tonnagesteuer entrichten, aufgrund der besonderen Gewinn- und Verlustrechnung, bei der keine Abzüge geltend gemacht werden können, weniger Bedeutung zukommt. [EU] To the question of how to justify an unequal treatment, as regards the obligation to provide information and records, between companies taxed under the Danish tonnage tax scheme and those that are not (but which are tax liable for the Danish corporation tax), the Danish authorities replied that the special income statement, including the unavailability of deductions, means that the obligation to provide information and records is of less relevance to persons liable to tonnage tax.

In jedem Fall kann der Umfang der Steuerautonomie, die einem bestimmten Gebiet übertragen wurde, nicht der entscheidende Faktor sein, denn da dieses Element in der Verfügungsgewalt der Mitgliedstaaten ist, wäre es unmöglich, hier eine klare Unterscheidung zu treffen, und dies würde zu einer Ungleichbehandlung gleicher Situationen führen. [EU] In any event, the extent of the tax autonomy conferred upon a given territory cannot be the decisive factor, since this element is at the disposal of Member States, it would be impossible to establish a clear distinction in this respect and this would lead to unequal treatment of similar situations.

Um eine Ungleichbehandlung von in der Gemeinschaft erzeugten Eiern und eingeführten Eiern nach Ablauf des Übergangszeitraums zu vermeiden, sollte diese Verordnung ab 1. Juli 2008 gelten. [EU] In order to avoid an unequal treatment between eggs produced in the Community and imported eggs after the expiring of the transitional period, this Regulation should apply from 1 July 2008.

Um eine unnötige Diskriminierung anderer in der Rechtsform einer Gesellschaft verfasster OGAW, die nicht auf Gemeinschaftsebene harmonisiert sind, zu vermeiden, sollten die Mitgliedstaaten berücksichtigen, ob und inwieweit diese nicht harmonisierten OGAW gleichwertigen Aufsichtsmechanismen unterliegen. [EU] However, in order to prevent the unnecessarily unequal treatment of those collective investment undertakings of the corporate type not subject to harmonisation at Community level, Member States should take into account whether and to what extent these non-harmonised collective investment undertakings are subject to equivalent governance mechanisms.

Ungeachtet dessen erleben die Menschen in der Europäischen Union in ihrem Alltag nach wie vor Diskriminierung und Ungleichbehandlung. [EU] Despite this fact, people in the European Union still encounter discrimination and unequal treatment in their daily lives.

ungleiche Behandlung interner und externer Bewerber in Einstellungsverfahren [EU] unequal treatment in the recruitment procedure for internal/external candidates

Weiter hält die Kommission die hinsichtlich der Pflicht zur Vorlage von Informationen und Aufzeichnungen ungleiche Behandlung von Begünstigten, die nur nationale verbundene Unternehmen haben, die für die Anwendung einer Tonnagesteuer nicht in Frage kommen, und Begünstigten, die auch ausländische verbundene Unternehmen haben, für nicht gerechtfertigt. [EU] Furthermore, the Commission considers as unjustified the unequal treatment in terms of obligation to provide information and records, between beneficiaries having only national affiliates not eligible for tonnage tax and beneficiaries having also foreign affiliates.

Zur Durchführung ihrer Aufgaben konsultiert die Nationale Durchführungsstelle regelmäßig die Zivilgesellschaft und arbeitet eng mit ihr zusammen, einschließlich der Organisationen, die die Interessen derjenigen verteidigen oder vertreten, die potenzielle Opfer von Diskriminierung und Ungleichbehandlung sind, und anderen relevanten Akteuren. [EU] For the purpose of carrying out its tasks, the national implementing body shall consult on a regular basis and cooperate closely with civil society, including with organisations defending or representing the interests of those who are potentially exposed to discrimination and unequal treatment and with other relevant stakeholders.

Zur Vermeidung einer Ungleichbehandlung sollte daher für die Kennzeichnungsvorschriften für in Drittländern erzeugte Eier, die zur Verarbeitung in die Gemeinschaft eingeführt werden, eine Übergangsfrist bis zum 30. Juni 2008 festgesetzt werden. [EU] In order to avoid an unequal treatment, a transitional period until 30 June 2008 should therefore be established for the marking provisions for those eggs produced in third countries and imported into the Community for processing.

Zweitens fragte sich die Kommission, ob die hinsichtlich der Pflicht zur Vorlage von Informationen und Aufzeichnungen ungleiche Behandlung von Begünstigten, die nur nationale verbundene Unternehmen haben, die für die Anwendung einer Tonnagesteuer nicht in Frage kommen, und Begünstigten, die nur ausländische verbundene Unternehmen haben, ebenfalls rechtmäßig sein könnte. [EU] Secondly, the Commission wondered whether the unequal treatment as regards the obligation to provide information and records, between beneficiaries having only national affiliates not eligible for tonnage tax and beneficiaries having only foreign affiliates, would also appear legitimate.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners