DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
backing
Search for:
Mini search box
 

174 results for backing
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Bänder und Folien, aus Blei, mit einer Dicke "ohne Unterlage" von <= 0,2 mm [EU] Lead sheets, strip and foil, of a thickness "excl. any backing" of ; 0,2 mm

Bänder und Folien, mit einer Dicke (ohne Unterlage) von 0,2 mm oder weniger [EU] Sheets, strip and foil of a thickness (excluding any backing) not exceeding 0,2 mm

Bausteine, Platten, Fliesen, Dachziegel und andere Waren, aus gepresstem oder geformtem Glas, auch mit Drahteinlagen oder dergleichen verstärkt, zu Bauzwecken; Glaswürfel und andere Glaskurzwaren, auch auf Unterlagen, für Mosaike oder zu ähnlichen Zierzwecken; Kunstverglasungen; vielzelliges Glas oder Schaumglas, in Blöcken, Tafeln, Platten, Schalen oder dergleichen [EU] Paving blocks, slabs, bricks, squares, tiles and other articles of pressed or moulded glass, whether or not wired, of a kind used for building or construction purposes; glass cubes and other glass smallwares, whether or not on a backing, for mosaics or similar decorative purposes; leaded lights and the like; multicellular or foam glass in blocks, panels, plates, shells or similar forms

Bearbeitete Werksteine (ausgenommen Schiefer) und Waren daraus, ausgenommen Waren der Position 6801; Würfel und dergleichen für Mosaike aus Naturstein (einschließlich Schiefer), auch auf Unterlagen; Körnungen, Splitter und Mehl von Naturstein (einschließlich Schiefer), künstlich gefärbt [EU] Worked monumental or building stone (except slate) and articles thereof, other than goods of heading 6801; mosaic cubes and the like, of natural stone (including slate), whether or not on a backing; artificially coloured granules, chippings and powder, of natural stone (including slate)

Bei den Zweischichtplatten handelt es sich um Terrazzoplatten, die aus einer ersten Schicht, der so genannten Nutzschicht (mit Einschichtzusammensetzung), und einer zweiten Schicht, der so genannten Unterlags- oder Betongrundschicht bestehen, deren Oberfläche bei normaler Nutzung nicht freigelegt wird und die teilweise entfernt werden kann. [EU] The dual-layered tiles are terrazzo tiles made up of the first face or wear layer (with single-layered composition) and a second layer, known as backing or base concrete layer, whose surface is not exposed during normal use and which may be partially removed.

Beim derzeitigen Stand der Entwicklung und wegen der Besonderheiten der audiovisuellen Produktion im Europäischen Wirtschaftsraum ist es für die Produzenten schwierig, sich im Vorhinein aus kommerziellen Quellen die für den Start der Filmarbeiten erforderlichen finanziellen Mittel zu beschaffen. [EU] The current stage of development and the special characteristics of audiovisual production within the European Economic Area, mean that it is difficult for producers to obtain a sufficient level of upfront commercial backing to put together a financial package so that production projects can proceed.

Bleche und Bänder, mit einer Dicke > 0,2 mm, aus Zinn; Folien und dünne Bänder, (auch bedruckt oder auf Papier, Pappe, Kunststoff oder ähnlichen Unterlagen), mit einer Dicke (ohne Unterlage) <= 0,2 mm, aus Zinn; Pulver und Flitter, aus Zinn; Rohre, Rohrformstücke, Rohrverschlussstücke und Rohrverbindungsstücke (z. B. Bogen, Muffen), aus Zinn [EU] Tin plates, sheets and strip, of a thickness > 0,2 mm; tin foil(whether or not printed or backed with paper, paperboard,plastics or similar backing materials), of a thickness(excluding any backing) ; 0,2 mm; tin powders and flakes;tin tubes, pipes and tube or pipe fittings (for example,couplings, elbows, sleeves)

Bodenbeläge, auch selbstklebend, in Rollen oder in Form von Fliesen oder Platten, und Wandverkleidungen oder Deckenverkleidungen "in Rollen mit einer Breite von >= 45 cm, bestehend aus einer dauerhaft auf einem Träger aus anderen Stoffen als Papier befestigten Kunststoffschicht, deren Schauseite gemasert, geprägt, farbig gemustert, mit Motiven bedruckt oder anders verziert ist", aus Kunststoffen (ausg. aus Polymeren des Vinylchlorids) [EU] Floor coverings of plastics, whether or not self-adhesive, in rolls or in the form of tiles, and wall or ceiling coverings in rolls with a width of ; 45 cm, consisting of a layer of plastic fixed permanently on a backing of any material other than paper, the face side of which is grained, embossed, coloured, design-printed or otherwise decorated (excl. coverings of polymers of vinyl chloride)= 45 cm, bestehend aus einer dauerhaft auf einem Träger aus anderen Stoffen als Papier befestigten Kunststoffschicht, deren Schauseite gemasert, geprägt, farbig gemustert, mit Motiven bedruckt oder anders verziert ist", aus Kunststoffen (ausg. aus Polymeren des Vinylchlorids) [EU]','Floor coverings of plastics, whether or not self-adhesive, in rolls or in the form of tiles, and wall or ceiling coverings in rolls with a width of ≥ 45 cm, consisting of a layer of plastic fixed permanently on a backing of any material other than paper, the face side of which is grained, embossed, coloured, design-printed or otherwise decorated (excl. coverings of polymers of vinyl chloride)','backing','de','en',this);">

Bodenbeläge, auch selbstklebend, in Rollen oder in Form von Fliesen oder Platten, und Wandverkleidungen oder Deckenverkleidungen "in Rollen mit einer Breite von >= 45 cm, bestehend aus einer dauerhaft auf einem Träger aus anderen Stoffen als Papier befestigten Kunststoffschicht, deren Schauseite gemasert, geprägt, farbig gemustert, mit Motiven bedruckt oder anders verziert ist", aus Polymeren des Vinylchlorids [EU] Floor coverings, whether or not self-adhesive, in rolls or in the form of tiles, and wall or ceiling coverings "in rolls with a width of ; 45 cm, consisting of a layer of plastic fixed permanently on a backing of any material other than paper, the face side of which is grained, embossed, coloured, design-printed or otherwise decorated", of polymers of vinyl chloride= 45 cm, bestehend aus einer dauerhaft auf einem Träger aus anderen Stoffen als Papier befestigten Kunststoffschicht, deren Schauseite gemasert, geprägt, farbig gemustert, mit Motiven bedruckt oder anders verziert ist", aus Polymeren des Vinylchlorids [EU]','Floor coverings, whether or not self-adhesive, in rolls or in the form of tiles, and wall or ceiling coverings "in rolls with a width of ≥ 45 cm, consisting of a layer of plastic fixed permanently on a backing of any material other than paper, the face side of which is grained, embossed, coloured, design-printed or otherwise decorated", of polymers of vinyl chloride','backing','de','en',this);">

Bodenbeläge und Teppiche, bei denen die Grundschicht und die Nutzschicht aus verschiedenen Fasern bestehen: [EU] Floor coverings and carpets of which the backing and the use-surface are composed of different fibres

Breite der Barriere = 1000 mm [EU] Barrier width = 1000 mm All dimensions in mm. 450 75 backing sheet 75 50 psi 250 psi steel strip

Da es sich um ein neuartiges Geschäftsmodell handelt, wäre es für eine rein private Initiative zu risikoreich. [EU] It is too risky a venture to be attempted with purely private backing, as there is no precedent for this business model.

Das Argument der belgischen Behörden, die Rentabilität sei nachgewiesen, wenn der öffentliche Beitrag mit umfangreichen Beiträgen von privater Seite einhergeht, kann nicht akzeptiert werden. [EU] The Belgian authorities' argument that a return on the investment may be presumed to be demonstrated where the public intervention is accompanied by concomitant and significant private backing cannot be accepted.

Das Eurosystem beurteilt die Notenbankfähigkeit von Asset-Backed Securities ohne gedeckte Bankschuldverschreibungen nach folgenden Kriterien:Die Cashflow generierenden Vermögenswerte, die der Besicherung von Asset-Backed Securities dienen, [EU] The Eurosystem assesses the eligibility of asset-backed securities other than covered bank bonds against the following criteria. The cash flow-generating assets backing the asset-backed securities must:

Das Eurosystem beurteilt die Notenbankfähigkeit von Asset-Backed Securities ohne gedeckte Bankschuldverschreibungen nach folgenden Kriterien:Die Cashflow generierenden Vermögenswerte, die der Besicherung von Asset-Backed Securities dienen, müssen folgende Anforderungen erfüllen: [EU] The Eurosystem assesses the eligibility of asset-backed securities other than covered bank bonds against the following criteria. The cash flow generating assets backing the asset-backed securities must fulfil the following requirements:

Das Grundgewebe aus Zellkautschuk von Kapitel 40 verleiht der Ware nicht ihren wesentlichen Charakter im Sinne der Anmerkung AV 3 b), da es sich auf der Unterseite befindet und nicht sichtbar ist, wenn die Ware auf dem Boden liegt. [EU] The cellular rubber backing of Chapter 40 does not give the article its essential character within the meaning of GIR 3(b), because it is situated underneath and not visible when the article lies on the ground.

Das Verkleidungsblech ist an den Befestigungsflanschen mit dem rückseitigen Abdeckblech zu verkleben. [EU] The cladding sheet shall be adhesively bonded to the backing sheet at the mounting flanges.

Das Verkleidungsblech ist an den Befestigungsflanschen mit den rückseitigem Abdeckblech zu verkleben. [EU] The cladding sheet shall be adhesively bonded to the backing sheet at the mounting flanges.

Dem Beteiligten geht es um zweierlei: Auf der einen Seite um Alstom, das auf diese Weise in Anbetracht des seit 2002 gekürzten Gesamtbürgschaftsangebots in den Genuss deutlich höherer Bürgschaften als seine Wettbewerber kommen würde und sich um mehr Verträge bewerben könnte, und auf der anderen Seite um Alstom, das geringere Kosten für Bürgschaften hätte, ein wichtiges Element in Anbetracht der geringen Gewinnmargen des Sektors. [EU] Consequently, this competitor's concern is twofold: on the one hand, Alstom, which thus has the backing of much larger guarantees than its competitors, could, given the overall decline in the supply of contract bonds since 2002, tender for a larger number of contracts; on the other, Alstom would enjoy lower costs in obtaining guarantees, which is a key aspect given the low profit margins in the sector.

Denn den französischen Behörden zufolge ist unter "strong shareholder backing" nicht eine dem Recht der Union zuwiderlaufende finanzielle Unterstützung zu verstehen, sondern das Interesse, das der Staat unter "At arm's length"-Bedingungen an der Entwicklung von La Poste hat. [EU] The French authorities maintain that strong shareholder backing does not mean financial support in breach of EU law but the interest shown in La Poste's development by the State at arm's length.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners