DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Erörterung
Search for:
Mini search box
 

170 results for Erörterung
Word division: Er·ör·te·rung
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Dadurch wäre die Erörterung der Frage überflüssig geworden, ob das Entgelt von 0,6 % angemessen ist, doch hat sich das Land nicht für diese Vorgehensweise entschieden". [EU] This would have avoided the discussion of whether the 0,6 % rate of remuneration is appropriate. However, this course was not adopted by the Land.'

Dadurch wäre die Erörterung der Frage überflüssig geworden, ob das Entgelt von 0,6 % angemessen ist, doch hat sich das Land nicht für diese Vorgehensweise entschieden. [EU] This would have avoided the discussion of whether the 0,6 % rate of remuneration is appropriate. However, this course was not taken by the Land.

Dadurch wäre die Erörterung der Frage überflüssig geworden, ob das vereinbarte Entgelt auf den tatsächlich zur Unterlegung des Wettbewerbsgeschäfts in Anspruch genommenen Teil angemessen ist. [EU] This would have avoided the discussion of whether the agreed rate of remuneration on that part of the funds actually used to underpin competitive business is appropriate.

Daher ist der mit Artikel 75 Absatz 1 der Richtlinie 2010/75/EU eingesetzte Ausschuss bei der Annahme von Beschlüssen über BVT-Schlussfolgerungen, die aus dem Informationsaustausch resultieren, einzubeziehen.Nach Artikel 13 Absatz 3 ist der Ausschuss auch an der Erörterung und Annahme der "Leitlinien für die Erhebung von Daten" und der "Leitlinien für die Ausarbeitung der BVT-Merkblätter und die entsprechenden Qualitätssicherungsmaßnahmen einschließlich der geeigneten Inhalte und des angemessenen Formats der BVT-Merkblätter" (also dieses Dokuments) beteiligt. [EU] Hence, the Committee established by Article 75(1) of Directive 2010/75/EU is to be involved in the adoption of decisions on BAT conclusions resulting from the exchange of information.Pursuant to Article 13(3), that committee is also involved in the discussion and adoption of the 'guidance on the collection of data' and of the 'guidance on the drawing up of BAT reference documents and on their quality assurance including the suitability of their content and format' (i.e. this document).

Das Ergebnis, auf das sich die Mehrheit der Richter nach der abschließenden Erörterung geeinigt hat, ist für die Entscheidung des Gerichtshofs maßgebend. [EU] The conclusions reached by the majority of the Judges after final discussion shall determine the decision of the Court.

Das Forum dient außerdem der Erörterung allgemeiner Fragen im Zusammenhang mit dem Informationsaustausch. [EU] The Forum is also the place where general issues relating to the exchange of information are discussed.

Das Grünbuch ist das Ergebnis einer umfassenden öffentlichen Konsultation der Europäischen Kommission zum Online-Glücksspiel im Binnenmarkt, die der Rat in seinen Schlussfolgerungen vom Dezember 2010 empfohlen hatte und die eine eingehende Erörterung insbesondere der relevanten Fragen zu den Online-Glücksspielen ermöglichen würde, sowie der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 10. März 2009, in der die Kommission aufgefordert wurde, die wirtschaftlichen und nichtwirtschaftlichen Folgen der Bereitstellung grenzüberschreitender Gewinnspiele in enger Zusammenarbeit mit den nationalen Regierungen zu untersuchen [68]. [EU] The Green Paper was a response to the Council Conclusions of December 2010 welcoming a broad consultation by the European Commission on online gambling in the internal market which would allow for an in-depth discussion of the issues raised by online gambling services in particular [67] and to the resolution of the European Parliament adopted on 10 March 2009 that called on the Commission, working in close cooperation with national governments, to study the economic and non-economic effects of the provision of cross-border gambling services [68].

Das Luftfahrtunternehmen traf am 9. Juni 2010 mit der Kommission und Mitgliedstaaten zur Erörterung der bei den SAFA-Inspektionen festgestellten Probleme zusammen, wobei das Unternehmen zusagte, einen Plan zur Behebung der festgestellten Mängel aufzustellen. [EU] The air carrier met with the Commission and Member States on 9 June 2010 to discuss concerns resulting from SAFA inspections and the air carrier agreed to provide a corrective action plan to address the identified deficiencies.

Dem Beschlussdokument, dessen Erörterung auf eine spätere Plenartagung verschoben wurde, werden alle ordnungsgemäß dazu eingereichten Änderungsanträge beigefügt. [EU] A document for decision deferred to a future session of the Plenary Assembly shall be accompanied by all the related duly tabled amendments.

dem Generalsekretär und dem Generaldirektor für Personal und Verwaltung jährlich einen Datenschutzbericht für die Kommission zur Erörterung auf der geeigneten Ebene - wie dem regelmäßigen Zusammenkommen der Generaldirektoren - vorzulegen; der Bericht wird den Kommissionsbediensteten zur Verfügung gestellt [EU] submit each year a Data Protection Status Report for the Commission to the Secretary-General and the Director-General for Personnel and Administration for discussion at the appropriate level, such as at the regular meeting of Directors-General; the report shall be made available to the Commission's staff

Den EFTA-Staaten soll weiterhin die Möglichkeit gegeben werden, zur Arbeit des Ausschusses für Klimaänderung beizutragen, der die Kommission gemäß Artikel 23 der Richtlinie 2003/87/EG unterstützt, und ihre Zuteilungspläne diesem Ausschuss zur Erörterung vorzulegen. [EU] The EFTA States shall continue to be given the opportunity to contribute to the work of the Climate Change Committee, which assists the Commission pursuant to Article 23 of Directive 2003/87/EC, and to present their national allocation plans for discussion in this Committee.

Der Antragsteller kann um eine Zusammenkunft mit dem berichterstattenden und dem mitberichterstattenden Mitgliedstaat zur Erörterung des Antrags ersuchen. [EU] The applicant may request a meeting with the rapporteur Member State and the co-rapporteur Member State to discuss the application.

Der Ausschuss der beitragenden Länder soll bei der laufenden Durchführung der Mission eine Schlüsselrolle übernehmen. Er soll das vorrangige Forum für die Erörterung aller Probleme im Zusammenhang mit der laufenden Durchführung der Mission sein. [EU] The Committee of Contributors is to play a key role in the day-to-day management of the mission; it is to be the main forum for discussing all problems relating to the day-to-day management of the mission; the PSC, which exercises the political control and strategic direction of the mission, it is to take account of the Committee's views,

Der Ausschuss der beitragenden Länder wird bei der laufenden Durchführung der Polizeimission eine Schlüsselrolle übernehmen; er ist das vorrangige Forum zur Erörterung aller Probleme im Zusammenhang mit der laufenden Durchführung der Polizeimission; das Politische und Sicherheitspolitische Komitee, dem die politische Kontrolle und die strategische Leitung der Polizeimission obliegt, trägt den Stellungnahmen des Ausschusses der beitragenden Länder Rechnung - [EU] The Committee of Contributors will play a key role in the day-to-day management of the mission; the Committee will be the main forum for discussing all problems relating to the day-to-day management of the mission; the Political and Security Committee, which exercises the political control and strategic direction of the mission, will take account of the views expressed by the Committee of Contributors,

Der Berichterstatter kann im Anschluss an eine solche Erörterung Kompromissänderungsanträge einreichen. [EU] The rapporteur may table compromise amendments following such discussion.

der Organisation von Sitzungen von Sachverständigen beider Vertragsparteien zwecks Erörterung von Einzelfragen und der Überprüfung der Verwaltungsverfahren einschließlich Besuchen vor Ort. [EU] the organisation of meetings between experts of the Contracting Parties to discuss specific issues and a review of administrative procedures, including on-the-spot visits.

Der Sekretär der NUG ist bestrebt, die Tagesordnung und relevanten Unterlagen zur Erörterung in einer Sitzung der NUG mindestens fünf Geschäftstage vor der Sitzung zu übermitteln. [EU] The NUG Secretary aims at circulating an agenda and relevant documents for discussion at an NUG meeting at least five business days ahead of the meeting.

Der Sekretär der NUG ist bestrebt, die Tagesordnung und relevante Unterlagen zur Erörterung in einer Sitzung der NUG mindestens fünf Geschäftstage vor der Sitzung zu übermitteln. [EU] The NUG Secretary aims at circulating an agenda and relevant documents for discussion at a NUG meeting at least five business days ahead of the meeting.

Der Vorsitz übermittelt den Delegationen im Rahmen der Vorbereitung der AStV-Tagungen so rasch wie möglich alle Informationen, die für eine eingehende Vorbereitung dieser Tagungen erforderlich sind, einschließlich Informationen darüber, welches Ziel der Vorsitz am Ende der Erörterung der einzelnen Tagesordnungspunkte zu erreichen gedenkt. [EU] The Presidency shall convey to delegations as soon as possible when Coreper's proceedings are being prepared all the information necessary to allow thorough preparation of Coreper's proceedings, including information on what the Presidency expects to achieve from the discussion on each agenda item.

Die Arbeitsgruppe ist ein Forum für die Erörterung makroökonomischer Fragen. [EU] The group shall be a forum for the discussion of macroeconomic issues.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners