A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Eröffnungstermin
Eröffnungsveranstaltung
Eröffnungsvortrag
Eröffnungs...
Erörterung
Es
Es bessert sich.
Es geht nicht.
Es gehört ihnen.
Search for:
ä
ö
ü
ß
170 results for
Erörterung
Word division: Er·ör·te·rung
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Dadurch
wäre
die
Erörterung
der
Frage
überflüssig
geworden
,
ob
das
Entgelt
von
0,6 %
angemessen
ist
,
doch
hat
sich
das
Land
nicht
für
diese
Vorgehensweise
entschieden"
. [EU]
This
would
have
avoided
the
discussion
of
whether
the
0,6 %
rate
of
remuneration
is
appropriate
.
However
,
this
course
was
not
adopted
by
the
Land
.'
Dadurch
wäre
die
Erörterung
der
Frage
überflüssig
geworden
,
ob
das
Entgelt
von
0,6 %
angemessen
ist
,
doch
hat
sich
das
Land
nicht
für
diese
Vorgehensweise
entschieden
. [EU]
This
would
have
avoided
the
discussion
of
whether
the
0,6 %
rate
of
remuneration
is
appropriate
.
However
,
this
course
was
not
taken
by
the
Land
.
Dadurch
wäre
die
Erörterung
der
Frage
überflüssig
geworden
,
ob
das
vereinbarte
Entgelt
auf
den
tatsächlich
zur
Unterlegung
des
Wettbewerbsgeschäfts
in
Anspruch
genommenen
Teil
angemessen
ist
. [EU]
This
would
have
avoided
the
discussion
of
whether
the
agreed
rate
of
remuneration
on
that
part
of
the
funds
actually
used
to
underpin
competitive
business
is
appropriate
.
Daher
ist
der
mit
Artikel
75
Absatz
1
der
Richtlinie
2010/75/EU
eingesetzte
Ausschuss
bei
der
Annahme
von
Beschlüssen
über
BVT-Schlussfolgerungen
,
die
aus
dem
Informationsaustausch
resultieren
,
einzubeziehen
.Nach
Artikel
13
Absatz
3
ist
der
Ausschuss
auch
an
der
Erörterung
und
Annahme
der
"Leitlinien
für
die
Erhebung
von
Daten"
und
der
"Leitlinien
für
die
Ausarbeitung
der
BVT-Merkblätter
und
die
entsprechenden
Qualitätssicherungsmaßnahmen
einschließlich
der
geeigneten
Inhalte
und
des
angemessenen
Formats
der
BVT-Merkblätter"
(
also
dieses
Dokuments
)
beteiligt
. [EU]
Hence
,
the
Committee
established
by
Article
75
(1)
of
Directive
2010/75/EU
is
to
be
involved
in
the
adoption
of
decisions
on
BAT
conclusions
resulting
from
the
exchange
of
information
.Pursuant
to
Article
13
(3),
that
committee
is
also
involved
in
the
discussion
and
adoption
of
the
'guidance
on
the
collection
of
data'
and
of
the
'guidance
on
the
drawing
up
of
BAT
reference
documents
and
on
their
quality
assurance
including
the
suitability
of
their
content
and
format'
(i.e.
this
document
).
Das
Ergebnis
,
auf
das
sich
die
Mehrheit
der
Richter
nach
der
abschließenden
Erörterung
geeinigt
hat
,
ist
für
die
Entscheidung
des
Gerichtshofs
maßgebend
. [EU]
The
conclusions
reached
by
the
majority
of
the
Judges
after
final
discussion
shall
determine
the
decision
of
the
Court
.
Das
Forum
dient
außerdem
der
Erörterung
allgemeiner
Fragen
im
Zusammenhang
mit
dem
Informationsaustausch
. [EU]
The
Forum
is
also
the
place
where
general
issues
relating
to
the
exchange
of
information
are
discussed
.
Das
Grünbuch
ist
das
Ergebnis
einer
umfassenden
öffentlichen
Konsultation
der
Europäischen
Kommission
zum
Online-Glücksspiel
im
Binnenmarkt
,
die
der
Rat
in
seinen
Schlussfolgerungen
vom
Dezember
2010
empfohlen
hatte
und
die
eine
eingehende
Erörterung
insbesondere
der
relevanten
Fragen
zu
den
Online-Glücksspielen
ermöglichen
würde
,
sowie
der
Entschließung
des
Europäischen
Parlaments
vom
10
.
März
2009
,
in
der
die
Kommission
aufgefordert
wurde
,
die
wirtschaftlichen
und
nichtwirtschaftlichen
Folgen
der
Bereitstellung
grenzüberschreitender
Gewinnspiele
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
nationalen
Regierungen
zu
untersuchen
[68]. [EU]
The
Green
Paper
was
a
response
to
the
Council
Conclusions
of
December
2010
welcoming
a
broad
consultation
by
the
European
Commission
on
online
gambling
in
the
internal
market
which
would
allow
for
an
in-depth
discussion
of
the
issues
raised
by
online
gambling
services
in
particular
[67]
and
to
the
resolution
of
the
European
Parliament
adopted
on
10
March
2009
that
called
on
the
Commission
,
working
in
close
cooperation
with
national
governments
,
to
study
the
economic
and
non-economic
effects
of
the
provision
of
cross-border
gambling
services
[68].
Das
Luftfahrtunternehmen
traf
am
9.
Juni
2010
mit
der
Kommission
und
Mitgliedstaaten
zur
Erörterung
der
bei
den
SAFA-Inspektionen
festgestellten
Probleme
zusammen
,
wobei
das
Unternehmen
zusagte
,
einen
Plan
zur
Behebung
der
festgestellten
Mängel
aufzustellen
. [EU]
The
air
carrier
met
with
the
Commission
and
Member
States
on
9
June
2010
to
discuss
concerns
resulting
from
SAFA
inspections
and
the
air
carrier
agreed
to
provide
a
corrective
action
plan
to
address
the
identified
deficiencies
.
Dem
Beschlussdokument
,
dessen
Erörterung
auf
eine
spätere
Plenartagung
verschoben
wurde
,
werden
alle
ordnungsgemäß
dazu
eingereichten
Änderungsanträge
beigefügt
. [EU]
A
document
for
decision
deferred
to
a
future
session
of
the
Plenary
Assembly
shall
be
accompanied
by
all
the
related
duly
tabled
amendments
.
dem
Generalsekretär
und
dem
Generaldirektor
für
Personal
und
Verwaltung
jährlich
einen
Datenschutzbericht
für
die
Kommission
zur
Erörterung
auf
der
geeigneten
Ebene
-
wie
dem
regelmäßigen
Zusammenkommen
der
Generaldirektoren
-
vorzulegen
;
der
Bericht
wird
den
Kommissionsbediensteten
zur
Verfügung
gestellt
[EU]
submit
each
year
a
Data
Protection
Status
Report
for
the
Commission
to
the
Secretary-General
and
the
Director-General
for
Personnel
and
Administration
for
discussion
at
the
appropriate
level
,
such
as
at
the
regular
meeting
of
Directors-General
;
the
report
shall
be
made
available
to
the
Commission's
staff
Den
EFTA-Staaten
soll
weiterhin
die
Möglichkeit
gegeben
werden
,
zur
Arbeit
des
Ausschusses
für
Klimaänderung
beizutragen
,
der
die
Kommission
gemäß
Artikel
23
der
Richtlinie
2003/87/EG
unterstützt
,
und
ihre
Zuteilungspläne
diesem
Ausschuss
zur
Erörterung
vorzulegen
. [EU]
The
EFTA
States
shall
continue
to
be
given
the
opportunity
to
contribute
to
the
work
of
the
Climate
Change
Committee
,
which
assists
the
Commission
pursuant
to
Article
23
of
Directive
2003/87/EC
,
and
to
present
their
national
allocation
plans
for
discussion
in
this
Committee
.
Der
Antragsteller
kann
um
eine
Zusammenkunft
mit
dem
berichterstattenden
und
dem
mitberichterstattenden
Mitgliedstaat
zur
Erörterung
des
Antrags
ersuchen
. [EU]
The
applicant
may
request
a
meeting
with
the
rapporteur
Member
State
and
the
co-rapporteur
Member
State
to
discuss
the
application
.
Der
Ausschuss
der
beitragenden
Länder
soll
bei
der
laufenden
Durchführung
der
Mission
eine
Schlüsselrolle
übernehmen
.
Er
soll
das
vorrangige
Forum
für
die
Erörterung
aller
Probleme
im
Zusammenhang
mit
der
laufenden
Durchführung
der
Mission
sein
. [EU]
The
Committee
of
Contributors
is
to
play
a
key
role
in
the
day-to-day
management
of
the
mission
;
it
is
to
be
the
main
forum
for
discussing
all
problems
relating
to
the
day-to-day
management
of
the
mission
;
the
PSC
,
which
exercises
the
political
control
and
strategic
direction
of
the
mission
,
it
is
to
take
account
of
the
Committee's
views
,
Der
Ausschuss
der
beitragenden
Länder
wird
bei
der
laufenden
Durchführung
der
Polizeimission
eine
Schlüsselrolle
übernehmen
;
er
ist
das
vorrangige
Forum
zur
Erörterung
aller
Probleme
im
Zusammenhang
mit
der
laufenden
Durchführung
der
Polizeimission
;
das
Politische
und
Sicherheitspolitische
Komitee
,
dem
die
politische
Kontrolle
und
die
strategische
Leitung
der
Polizeimission
obliegt
,
trägt
den
Stellungnahmen
des
Ausschusses
der
beitragenden
Länder
Rechnung
- [EU]
The
Committee
of
Contributors
will
play
a
key
role
in
the
day-to-day
management
of
the
mission
;
the
Committee
will
be
the
main
forum
for
discussing
all
problems
relating
to
the
day-to-day
management
of
the
mission
;
the
Political
and
Security
Committee
,
which
exercises
the
political
control
and
strategic
direction
of
the
mission
,
will
take
account
of
the
views
expressed
by
the
Committee
of
Contributors
,
Der
Berichterstatter
kann
im
Anschluss
an
eine
solche
Erörterung
Kompromissänderungsanträge
einreichen
. [EU]
The
rapporteur
may
table
compromise
amendments
following
such
discussion
.
der
Organisation
von
Sitzungen
von
Sachverständigen
beider
Vertragsparteien
zwecks
Erörterung
von
Einzelfragen
und
der
Überprüfung
der
Verwaltungsverfahren
einschließlich
Besuchen
vor
Ort
. [EU]
the
organisation
of
meetings
between
experts
of
the
Contracting
Parties
to
discuss
specific
issues
and
a
review
of
administrative
procedures
,
including
on-the-spot
visits
.
Der
Sekretär
der
NUG
ist
bestrebt
,
die
Tagesordnung
und
relevanten
Unterlagen
zur
Erörterung
in
einer
Sitzung
der
NUG
mindestens
fünf
Geschäftstage
vor
der
Sitzung
zu
übermitteln
. [EU]
The
NUG
Secretary
aims
at
circulating
an
agenda
and
relevant
documents
for
discussion
at
an
NUG
meeting
at
least
five
business
days
ahead
of
the
meeting
.
Der
Sekretär
der
NUG
ist
bestrebt
,
die
Tagesordnung
und
relevante
Unterlagen
zur
Erörterung
in
einer
Sitzung
der
NUG
mindestens
fünf
Geschäftstage
vor
der
Sitzung
zu
übermitteln
. [EU]
The
NUG
Secretary
aims
at
circulating
an
agenda
and
relevant
documents
for
discussion
at
a
NUG
meeting
at
least
five
business
days
ahead
of
the
meeting
.
Der
Vorsitz
übermittelt
den
Delegationen
im
Rahmen
der
Vorbereitung
der
AStV-Tagungen
so
rasch
wie
möglich
alle
Informationen
,
die
für
eine
eingehende
Vorbereitung
dieser
Tagungen
erforderlich
sind
,
einschließlich
Informationen
darüber
,
welches
Ziel
der
Vorsitz
am
Ende
der
Erörterung
der
einzelnen
Tagesordnungspunkte
zu
erreichen
gedenkt
. [EU]
The
Presidency
shall
convey
to
delegations
as
soon
as
possible
when
Coreper's
proceedings
are
being
prepared
all
the
information
necessary
to
allow
thorough
preparation
of
Coreper's
proceedings
,
including
information
on
what
the
Presidency
expects
to
achieve
from
the
discussion
on
each
agenda
item
.
Die
Arbeitsgruppe
ist
ein
Forum
für
die
Erörterung
makroökonomischer
Fragen
. [EU]
The
group
shall
be
a
forum
for
the
discussion
of
macroeconomic
issues
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Erörterung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners