A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
69 results for 2002/2003
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Die
Marktteilnehmerorganisationen
,
deren
Aktionsprogramme
sich
auf
die
Wirtschaftsjahre
2002/03
und
2003/04
erstrecken
,
können
bis
zu
einem
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
festzusetzenden
Termin
,
spätestens
jedoch
bis
31
.
Mai
2004
,
beantragen
,
dass
die
Sicherheit
gemäß
Absatz
3
bis
zu
einem
der
Hälfte
der
tatsächlich
getätigten
Ausgaben
entsprechenden
Betrag
freigegeben
wird
. [EU]
By
a
date
to
be
set
by
the
Member
State
but
no
later
than
31
May
2004
operators'
organisations
with
an
approved
work
programme
for
the
marketing
years
2002/2003
and
2003/2004
may
lodge
an
application
for
release
of
the
security
indicated
in
paragraph
3
up
to
an
amount
equal
to
half
the
expenditure
actually
incurred
.
Die
Marktteilnehmerorganisationen
im
Olivensektor
,
die
von
den
Mitgliedstaaten
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1334/2002
anerkannt
wurden
oder
in
den
Wirtschaftsjahren
2002/2003
bis
2004/2005
Finanzhilfen
für
ihre
Aktionsprogramme
erhalten
haben
,
können
als
zugelassen
im
Sinne
dieser
Verordnung
angesehen
werden
,
wenn
sie
die
Bedingungen
gemäß
Artikel
2
Absatz
2
erfüllen
. [EU]
Operators'
organisations
which
have
been
approved
by
the
Member
State
under
Regulation
(EC)
No
1334/2002
and/or
have
received
financing
for
the
work
programmes
of
operators'
organisations
in
the
marketing
years
from
2002/03
to
2004/05
may
be
deemed
approved
under
this
Regulation
if
they
meet
the
conditions
referred
to
in
Article
2(2).
Die
Rechte
erstrecken
sich
u. a.
auf
die
Endrunde
der
Fußball-Weltmeisterschaft
2002
,
die
Champions
League
2002/2003
,
die
Zusammenfassung/Highlights
aus
der
niederländischen
ersten
Liga
2003/2004
,
die
Europameisterschaft
2004
,
die
meisten
Spiele
des
Europapokals
unter
Beteiligung
niederländischer
Clubs
und
die
Fußball-Weltmeisterschaft
2006
. [EU]
These
include
the
final
round
of
the
2002
World
Cup
,
the
Champions
League
2002/2003
,
the
summary/highlights
rights
for
the
Dutch
premier
league
2003/2004
,
the
2004
European
Championship
,
most
of
the
European
cup
matches
involving
Dutch
clubs
,
and
the
2006
World
Cup
.
Dieser
zweite
Plan
gilt
als
Umstrukturierungsplan
für
den
Zeitraum
zwischen
den
Geschäftsjahren
2002/2003
und
2005/2006
. [EU]
This
second
plan
is
considered
by
France
to
be
the
restructuring
plan
that
will
cover
the
period
between
the
financial
year
2002/2003
and
the
financial
year
2005/2006
.
Dieses
Zollkontingent
ist
für
Waren
des
KN-Codes
1006
für
das
Wirtschaftsjahr
2002/03
auf
einer
Grundlage
von
2895
Tonnen
,
ausgedrückt
in
Tonnen
geschälter
Reis
,
berechnet
worden
,
angehoben
um
15
%
für
jedes
folgende
Wirtschaftsjahr
. [EU]
This
tariff
quota
is
calculated
on
the
basis
of
a
quantity
of
2895
tonnes
for
the
2002/2003
marketing
year
,
in
husked
rice
equivalent
,
for
products
of
CN
code
1006
,
increased
by
15
%
for
each
of
the
following
marketing
years
.
Diese
Verringerung
bestätigte
sich
im
Zeitraum
2002/2003
. [EU]
This
reduction
is
confirmed
for
2002/2003
.
Dies
war
dadurch
gerechtfertigt
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
am
Ende
des
Zeitraums
der
Schutzmaßnahmenuntersuchung
(d. h.
von
1998/1999
bis
2002/2003
)
eine
bedeutende
Schädigung
erlitten
hatte
. [EU]
This
was
justified
by
the
fact
that
the
Community
industry
suffered
serious
injury
at
the
end
of
the
period
under
scrutiny
in
the
safeguard
investigation
(i.e.
from
1998/1999
to
2002/2003
).
Dies
war
insbesondere
in
der
Zeit
von
2002
bis
2003
der
Fall
,
als
für
die
durchschnittlichen
Stückpreise
der
Einfuhren
der
stärkste
Preisrückgang
verzeichnet
wurde
. [EU]
This
was
especially
the
case
in
the
period
2002/2003
when
the
unit
average
import
prices
showed
its
strongest
decrease
.
ebenfalls
im
Geschäftsjahr
2002/2003
verzeichnete
der
Geschäftsbereich
Verkehr
einen
Umsatz
von
5
Mrd
.
EUR
und
beschäftigte
28500
Menschen
[EU]
in
the
financial
year
2002/2003
,
the
Transport
sector
had
a
turnover
of
EUR
5
billion
and
employed
28500
persons
Es
ist
deshalb
nicht
notwendig
,
für
das
Wirtschaftsjahr
2002/2003
den
in
Artikel
16
Absatz
2
der
genannten
Verordnung
angeführten
Koeffizienten
festzusetzen
. [EU]
Therefore
,
there
is
no
need
to
fix
the
coefficient
referred
to
in
Article
16
(2)
of
that
Regulation
for
the
2002/2003
marketing
year
.
Feststellung
der
Prävalenz
von
Infektionen
verschiedener
Geflügelarten
mit
H5-
und
H7-Subtypen
des
Geflügelpestvirus
durch
Wiederholung
der
Reihenuntersuchung
von
2002/03
in
geänderter
und
gezielterer
Form
. [EU]
To
detect
the
prevalence
of
infections
with
avian
influenza
virus
subtypes
H5
and
H7
in
different
species
of
poultry
by
repeating
the
screening
exercise
of
2002/2003
in
a
modified
,
more
targeted
manner
.
Frankreich
sagt
ferner
zu
,
dass
Alstom
weitere
Aktivitäten
mit
einem
Umsatz
von
800
Mio
.
EUR
(
Basisjahr
2002/2003
)
im
Umfeld
des
Unternehmens
veräußert
(
mit
Ausnahme
der
Sparte
Schifffahrt
). [EU]
France
also
undertakes
that
Alstom
will
dispose
of
further
activities
representing
EUR
800
million
in
turnover
(base
2002/2003
)
within
the
group's
business
,
excluding
Marine
.
Für
das
Wirtschaftsjahr
2002/2003
werden
die
Produktionsabgaben
im
Zuckersektor
festgesetzt
auf
[EU]
The
production
levies
in
the
sugar
sector
for
the
2002/2003
marketing
year
shall
be
as
follows:
Für
die
Veräußerungen
kommen
nur
rentable
Geschäftsbereiche
mitsamt
Anlagegütern
und
Beschäftigten
in
Frage
,
deren
Umsatz
im
Geschäftsjahr
2002/2003
repräsentativ
für
die
Geschäftslage
zum
Zeitpunkt
der
Veräußerung
ist
und
die
nicht
im
Rahmen
dieser
Entscheidung
Gegenstand
einer
bereits
erfolgten
oder
noch
anstehenden
Veräußerung
sind
oder
in
das
in
Absatz
4
vorgesehene
Gemeinschaftsunternehmen
eingehen
. [EU]
To
be
eligible
,
the
business
activities
divested
must
cover
a
viable
business
comprising
fixed
assets
and
workforce
,
whose
2002/2003
turnover
is
representative
of
the
level
of
business
at
the
time
of
the
divestiture
,
and
they
must
not
be
the
subject
within
the
framework
of
this
Decision
of
a
past
or
future
divestiture
or
be
included
in
the
joint
venture
provided
for
in
paragraph
4.
für
die
Wirtschaftsjahre
2002/2003
bis
2007/2008
auf
160
EUR
[EU]
EUR
160
for
the
2002/2003
to
2007/2008
marketing
years
"Für
Olivenöl
sollte
die
Referenzmenge
jedoch
der
4-Jahres-Durchschnitt
der
gesamten
Zahlungssumme
sein
,
die
ein
Erzeuger
nach
der
in
Anhang
VII
erwähnten
Produktionsbeihilfe
für
Olivenöl
während
der
Wirtschaftsjahre
1999/2000
,
2000/2001
,
2001/2002
und
2002/2003
erhalten
hat
." [EU]
'However
,
for
olive
oil
the
reference
amount
shall
be
the
four-year
average
of
the
total
amounts
of
payments
which
a
farmer
was
granted
under
the
olive
oil
support
scheme
referred
to
in
Annex
VI
,
calculated
and
adjusted
according
to
Annex
VII
,
during
the
marketing
years
1999/2000
,
2000/01
,
2001/02
and
2002/03
.';
Gewinn-
und
Verlustrechnung
der
Geschäftstätigkeiten
im
Rahmen
der
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
und
der
kommerziellen
Tätigkeiten
von
CalMac
auf
der
Strecke
Gourock-Dunoon
seit
2002/2003
[EU]
Profit
and
loss
account
of
public
service
and
commercial
activities
of
CalMac
in
the
Gourock-Dunoon
route
since
2002/2003
Gewinn-
und
Verlustrechnung
der
Geschäftstätigkeiten
im
Rahmen
der
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
und
der
kommerziellen
Tätigkeiten
von
Northlink
1
von
2002/2003
bis
2005/2006
[EU]
Profit
and
loss
account
of
public
service
and
commercial
activities
of
NorthLink
1
from
2002/2003
to
2005/2006
Gleichzeitig
wurde
der
auf
der
Grundlage
der
bekannten
Angaben
und
gemäß
Artikel
15
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1260/2001
festgestellte
Gesamtverlust
vollständig
durch
die
Einnahmen
aus
der
Grundproduktionsabgabe
und
der
B-Abgabe
gedeckt
,
so
dass
es
nicht
notwendig
war
,
für
das
Wirtschaftsjahr
2002/2003
den
in
Artikel
16
Absatz
2
der
genannten
Verordnung
angeführten
Koeffizienten
festzusetzen
. [EU]
At
the
same
time
,
the
overall
loss
recorded
on
the
basis
of
known
data
and
in
accordance
with
Article
15
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1260/2001
was
covered
in
its
entirety
by
the
receipts
from
the
basic
production
levy
and
the
B
levy
,
and
there
was
no
need
to
fix
the
coefficient
referred
to
in
Article
16
(2)
of
that
Regulation
for
the
2002/2003
marketing
year
.
Hierzu
ist
zu
bemerken
,
dass
die
Entwicklung
der
Einfuhren
aus
China
für
den
Zeitraum
2002/2003
und
2006/2007
bewertet
wurde
und
ein
klarer
Anstieg
beobachtet
wurde
. [EU]
It
is
to
be
noted
that
trends
on
imports
from
China
were
evaluated
for
the
period
2002/2003
to
2006/2007
and
a
clear
increase
was
observed
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2002/2003":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners