DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

36 similar results for Glitte
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Similar words:
Glätte, glitt, Bereitschaftsdienst-Liste, Bernoulli-Platte, Bitte, Blitze, Dritte, Elite, Fliete, Flinte, Flotte, Fritte, Galette, Gatte, Gifte, Gitter, Gitter-Ausleger, Gitter-Falterfisch, Gitter-Orangefalterfisch, Gitter..., Glatze
Similar words:
glitter, Platte, blithe, elite, flitted, galette, gite, glide, glint, glinted, glints, glisten, glister, glitch, glitters, glittery, glitzy, glutted, goitre, gritted, gritty

funkeln; glitzern {vi} to glitter

funkelnd; glitzernd glittering

gefunkelt; geglitzert glittered

funkelt; glitzert glitters

funkelte; glitzerte glittered

schillern {vi} to shimmer; to glitter; to glisten

schillernd shimmering; glittering; glistening

geschillert shimmered; glittered; glistered

schillert shimmers; glitters; glistens

schillerte shimmered; glittered; glistened

(oberflächlicher) Glamour {m}; falscher Glanz {m}; Flitterwerk {n} [pej.] glitter; tinsel, glitz [coll.]; glitziness [coll.]

Glanz und Glamour glitz and glamour

eine Nacht voller Glanz und Glamour a night of glitz and glamour

die Fassade von Glanz und Glamour the facade of glitz and glamour

Christbaumkugel {f}; Weihnachtsbaumkugel {f}; Weihnachtskugel {f} Christmas tree ball; glitter ball; Christmas tree bauble [Br.]

Christbaumkugeln {pl}; Weihnachtsbaumkugeln {pl}; Weihnachtskugeln {pl} Christmas tree balls; glitter balls; Christmas tree baubles

gleißen {vi} to glisten; to glister; to glitter brightly; to gleam

gleißend glistening; glistering; glittering brightly; gleaming

Glattheit {f}; Glätte {f} sleekness

Glattheit {f}; Glätte {f}; Poliertheit {f} slickness

Glätte {f}; Ebenheit {f}; Sanftheit {f}; Weichheit {f} smoothness

Glätte {f} silkiness

Glitzerspray {m} glitter spray

Talmiglanz {m} glitter

einseitig glatte Überlappung {f} (Blech) [techn.] joggle; joggled lap seam [Am.] (sheet metal)

glitzern {vi}; glänzen {vi} to glister; to glitter

Ablehnung {f}; Zurückweisung {f}; Rückweisung {f}; Verwerfung {f}; Verneinung {f} [listen] rejection [listen]

Ablehnungen {pl}; Zurückweisungen {pl}; Rückweisungen {pl}; Verwerfungen {pl}; Verneinungen {pl} rejections

Ablehnungen {pl} disaffirmations

eine glatte Ablehnung erfahren to meet with a square refusal

Ablösung {f}; Loslösung {f}; Abscherung {f} [geol.] detachment; decollement [listen]

Ablösung der Schichten bed separation

Ablösung des Gebirges slacking of the walls

glatte lettige Ablösung soapy back

schalenförmige Ablösung scaling; flakes

Direktheit {f}; Unverblümtheit {f}; Offenheit {f} bluntness

Ihre glatte Absage hat ihn regelrecht schockiert. He was shocked by the bluntness of her refusal.

Entschuldige meine Offenheit, aber jedem, was ihm gebührt/zusteht. Excuse the bluntness, but if the cap [Br.] / shoe [Am.] fits wear it! [fig.]

Fahrbahnbelag {m}; Straßenbelag {m}; Straßendecke {f} (Straßenbau) [constr.] road surface; road topping; road pavement (road building)

Betonbelag {m}; Betonfahrbahn {f}; Betondecke {f} concrete road pavement; concrete pavement; rigid pavement

glatte Straßenoberfläche {f} smooth road

rutschiger Straßenbelag slippery road surface

Teerdecke {f} tarred road surface

Haare {pl}; Haar {n} [geh.] [listen] [listen] hair [listen]

Härchen {n} (kleines Haar) tiny hair

blondes Haar; blonde Haare blond hair

Deckhaare {pl}; Deckhaar {n} top hair

Fellhaare {pl} hair of the fur

Menschenhaar {n} human hair

Rosshaar {n} horsehair

Tierhaare {pl} animal hair; pet hair

glatte Haare; glattes Haar [poet.] straight hair

gewellte Haare wavy hair

halblange Haare mid-length hair

hochstehende Haare spiky hair; spikey hair

langes Haar; lange Haare long hair

grau melierte Haare greying hair; grizzled hair

schwarzes Haar; schwarze Haare black hair

rotbraunes Haar; rotbraune Haare auburn hair

graue Haare bekommen to go grey [Br.] / gray [Am.]

die Haare durchkneten/massieren to scrunch (your) hair

das Haar hochgesteckt tragen to have one's hair up

sich die Haare straff aus dem Gesicht kämmen to scrape your hair back from your face

die Haare zurückgelen; die Haare zurückgegelt tragen/haben to have one's hair slicked back with gel

Deswegen/Darüber/Da lasse ich mir keine grauen Haare wachsen. [übtr.] I won't loose any sleep over it.; I'm not losing any sleep over it.

An deiner Stelle würde ich mir da keine grauen Haare wachsen lassen. I wouldn't lose sleep over it if I were you.

Ihm wurde kein Härchen gekrümmt. [übtr.] They didn't touch a hair of / on his head.

Lange Haare, kurzer Verstand. [Sprw.] Long hair, stunted mind. [prov.]

Mir standen die Haare zu Berge.; Mir sträubten sich die Haare. My hair stood on end.

Lüge {f} [listen] lie [listen]

Lügen {pl} lies [listen]

eine Lüge aushecken to cook a lie

eine freche Lüge a round lie

eine glatte Lüge a downright lie

nichts als Lügen; lauter Lügen nothing but lies

etw. Lügen strafen to give the lie to sth.

(Das ist) alles gelogen!; Das ist alles erstunken und erlogen! It's all lies!

Herzmuskulatur {f} heart musculature

glatte Muskulatur; unwillkürliche Muskulatur unstriped/non-striated/smooth musculature; involuntary musculature

mimische Muskulatur; Mimikmuskulatur {f} mimetic musculature

quergestreifte Muskulatur; willkürliche Muskulatur striped/striated musculature; voluntary musculature

Rumpfmuskulatur {f} trunk musculature; core musculature; torso musculature

Tiefenmuskulatur {f} deep muscles; deep musculature

Oberfläche {f} [listen] surface [listen]

Oberflächen {pl} surfaces

glatte Oberfläche smooth surface; flat surface

geraute Oberfläche buffed surface

Gesamtoberfläche {f} total surface; overall surface; entire surface

Körperoberfläche {f} body surface

Kugeloberfläche {f} sphere surface; surface of a sphere; ball surface

Oberfläche geglättet surface smoothed

Oberflächen gehärtet surface areas hardened

raue Oberfläche abrasive surface

Leg dich auf eine harte Unterlage. Lie on a hard surface.

See {f} sea; ocean [listen] [listen]

auf offener See on the open sea; in the open sea

auf hoher See on the high seas

auf und über der hohen See on and over the high seas

auf See at sea

aufgewühlte See stormy sea; troubled sea

glatte See calm sea

offene See offing

gekräuselte See rippled sea

die stampfende See churning sea

in See stechen/gehen to put/proceed to sea

zur See gehen (Seemann werden) to go to sea

zur See fahren to be a sailor

Zusammenstöße auf See collisions at sea

auf See bleiben [übtr.] to be lost at sea

Leutnant zur See sub-lieutenant [Br.]; ensign [Am.]

Zeitreihenkomponente {f} [statist.] time series component

Konjunkturkomponente {f} cyclical component

Restkomponente {f}; zufällige Komponente; irreguläre Komponente irregular component; remainder component; residual component

Saisonkomponente {f} seasonal component

Trendkomponente {f}; glatte Komponente regular component; trend component

Zytoplasmafortsatz {m} der Nervenzelle; Zellfortsatz {m}; Dendrit {m} [biol.] neurodendrite; cytodendrite [former name]; dendrite; neurodendron; dendron

Zytoplasmafortsätze {pl} der Nervenzelle; Zellfortsätze {pl}; Dendriten {pl} neurodendrites; cytodendrites; dendrites; neurodendrons; dendrons

glatte Dendriten smooth dendrites

Dornenfortssätze; dornenförmige Dendriten spiny dendrites; dendrite spines

etw. (pumpartig) aufsprühen; etw. (pumpartig) besprühen {vt}; sich etw. (an einen Körperteil) sprühen {vi} to spray; to spritz [Am.] (with sth.) [listen]

aufsprühend; besprühend; sich sprühend spraying; spritzing

aufgesprüht; besprüht; sich gesprüht sprayed; spritzed

etwas Haarfestiger aufsprühen to spritz with a little hair setting spray

die Pflanzen täglich mit Wasser besprühen to spritz the plants with water every day

sich Glitzerspray in die Haare sprühen to spritz your hair with glitter spray

Sie sprühte sich etwas Parfum hinter die Ohren. She spritzed some perfume behind her ears.

ausrutschen; ausgleiten [Dt.] [geh.] {vi} (auf einer rutschigen Fläche stürzen) to slip (to fall on a slippery surface) [listen]

ausrutschend; ausgleitend slipping [listen]

ausgerutscht; ausgeglitten slipped [listen]

rutscht aus; gleitet aus slips

rutschte aus; glitt aus slipped [listen]

auf der Treppe ausrutschen to slip on the stairs

auf dem Eis ausrutschen to slip on the ice

gleiten {vi} to glide

gleitend gliding

geglitten glided

er/sie gleitet he/she glides

ich/er/sie glitt I/he/she glided

er/sie ist/war geglitten he/she has/had glided

gleiten {vi} to slip [listen]

gleitend slipping [listen]

geglitten slipped [listen]

er/sie gleitet he/she slips

ich/er/sie glitt I/he/she slipped [listen]

er/sie ist/war geglitten he/she has/had slipped

durch das Wasser gleiten to slide through the water

(ruhig) gleiten; rutschen; schlittern; schlindern [Mittelwestdt.] {vi} [listen] to slide {slid; slid}

gleitend; rutschend; schlitternd; schlindernd sliding [listen]

geglitten; gerutscht; geschlittert; geschlindert slid [listen]

er/sie/es gleitet; er/sie/es rutscht he/she/it slides

ich/er/sie/es glitt; ich/er/sie/es rutschte I/he/she/it slid [listen]

er/sie/es ist/war geglitten; er/sie/es ist/war gerutscht he/she/it has/had slid

Die Kinder schlitterten auf dem eisglatten Weg. The children slid on the icy path.

Alberto glitt über das Eis. Alberto slid across the ice.

Der Träger ihres Kleides rutschte immer wieder herunter. The strap of her dress kept sliding down/off.

(unruhig) gleiten; rutschen; schlittern {vt} [listen] to slither

gleitend; rutschend; schlitternd slithering

geglitten; gerutscht; geschlittert slithered

Eine Schlange glitt durch das Gras.; Eine Schlange schlängelte sich durch das Gras. A snake slithered across the grass.

Das Kind rutschte das schlammige Ufer hinunter und landete im Wasser. The child slithered down the muddy bank into the water.

Er ließ es den Hang hinuntergleiten bis zum Zaun. He let it slither down the slope to the fence.

gleiten; flutschen {vi} to sashay

gleitend; flutschend sashaying

geglitten; geflutscht sashayed

gleitet; flutscht sashays

glitt; flutschte sashayed

über etw. gleiten {v} (Augen, Hände) to roam over sb./sth. (of the eyes or hands)

Ihre Augen glitten / Ihr Blick glitt taxierend über seine Gestalt. Her eyes / Her gaze roamed over him, assessing him.

schweben; gleiten {vi} [listen] to float [listen]

schwebend; gleitend floating [listen]

geschwebt; geglitten floated

schwebt; gleitet floats

schwebte; glitt floated

völlig; gänzlich; total; glatt {adj} [listen] [listen] outright [listen]

das völlige Scheitern outright failure

die gänzliche Abschaffung der Todesstrafe the outright abolition of the death penalty

der totale Krieg outright war

eine glatte Weigerung an outright refusal

eine bedingungslose Zuwendung [jur.] an outright gift

ein klarer Sieg an outright victory

völlig; total; absolut {adj} [listen] [listen] flat-out

eine glatte Lüge a flat-out lie

Das ist völliger Blödsinn.; Das ist totaler Schwachsinn. This is flat-out nonsense.

etw. zurückwerfen; etw. zurückstrahlen; etw. reflektieren; etw. spiegeln; etw. abspiegeln {vt} [phys.] to reflect sth.

zurückwerfend; zurückstrahlend; reflektierend; spiegelnd; abspiegelnd reflecting

zurückgeworfen; zurückgestrahlt; reflektiert; gespiegelt; abgespiegelt reflected [listen]

Eine glatte Oberfläche reflektiert das Licht. A polished surface reflects light.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners