A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
36
similar
results for Glitte
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Similar words:
Glätte
,
glitt
,
Bereitschaftsdienst-Liste
,
Bernoulli-Platte
,
Bitte
,
Blitze
,
Dritte
,
Elite
,
Fliete
,
Flinte
,
Flotte
,
Fritte
,
Galette
,
Gatte
,
Gifte
,
Gitter
,
Gitter-Ausleger
,
Gitter-Falterfisch
,
Gitter-Orangefalterfisch
,
Gitter...
,
Glatze
Similar words:
glitter
,
Platte
,
blithe
,
elite
,
flitted
,
galette
,
gite
,
glide
,
glint
,
glinted
,
glints
,
glisten
,
glister
,
glitch
,
glitters
,
glittery
,
glitzy
,
glutted
,
goitre
,
gritted
,
gritty
funkeln
;
glitzern
{vi}
to
glitte
r
funkelnd
;
glitzernd
glitte
ring
gefunkelt
;
geglitzert
glitte
red
funkelt
;
glitzert
glitte
rs
funkelte
;
glitzerte
glitte
red
schillern
{vi}
to
shimmer
;
to
glitte
r
;
to
glisten
schillernd
shimmering
;
glitte
ring
;
glistening
geschillert
shimmered
;
glitte
red
;
glistered
schillert
shimmers
;
glitte
rs
;
glistens
schillerte
shimmered
;
glitte
red
;
glistened
(
oberflächlicher
)
Glamour
{m}
;
falscher
Glanz
{m}
;
Flitterwerk
{n}
[pej.]
glitte
r
;
tinsel
,
glitz
[coll.]
;
glitziness
[coll.]
Glanz
und
Glamour
glitz
and
glamour
eine
Nacht
voller
Glanz
und
Glamour
a
night
of
glitz
and
glamour
die
Fassade
von
Glanz
und
Glamour
the
facade
of
glitz
and
glamour
Christbaumkugel
{f}
;
Weihnachtsbaumkugel
{f}
;
Weihnachtskugel
{f}
Christmas
tree
ball
;
glitte
r
ball
;
Christmas
tree
bauble
[Br.]
Christbaumkugeln
{pl}
;
Weihnachtsbaumkugeln
{pl}
;
Weihnachtskugeln
{pl}
Christmas
tree
balls
;
glitte
r
balls
;
Christmas
tree
baubles
gleißen
{vi}
to
glisten
;
to
glister
;
to
glitte
r
brightly
;
to
gleam
gleißend
glistening
;
glistering
;
glitte
ring
brightly
;
gleaming
Glattheit
{f}
;
Glätte
{f}
sleekness
Glattheit
{f}
;
Glätte
{f}
;
Poliertheit
{f}
slickness
Glätte
{f}
;
Ebenheit
{f}
;
Sanftheit
{f}
;
Weichheit
{f}
smoothness
Glätte
{f}
silkiness
Glitzerspray
{m}
glitte
r
spray
Talmiglanz
{m}
glitte
r
einseitig
glatte
Überlappung
{f}
(
Blech
)
[techn.]
joggle
;
joggled
lap
seam
[Am.]
(sheet
metal
)
glitzern
{vi}
;
glänzen
{vi}
to
glister
;
to
glitte
r
Ablehnung
{f}
;
Zurückweisung
{f}
;
Rückweisung
{f}
;
Verwerfung
{f}
;
Verneinung
{f}
rejection
Ablehnungen
{pl}
;
Zurückweisungen
{pl}
;
Rückweisungen
{pl}
;
Verwerfungen
{pl}
;
Verneinungen
{pl}
rejections
Ablehnungen
{pl}
disaffirmations
eine
glatte
Ablehnung
erfahren
to
meet
with
a
square
refusal
Ablösung
{f}
;
Loslösung
{f}
;
Abscherung
{f}
[geol.]
detachment
;
decollement
Ablösung
der
Schichten
bed
separation
Ablösung
des
Gebirges
slacking
of
the
walls
glatte
lettige
Ablösung
soapy
back
schalenförmige
Ablösung
scaling
;
flakes
Direktheit
{f}
;
Unverblümtheit
{f}
;
Offenheit
{f}
bluntness
Ihre
glatte
Absage
hat
ihn
regelrecht
schockiert
.
He
was
shocked
by
the
bluntness
of
her
refusal
.
Entschuldige
meine
Offenheit
,
aber
jedem
,
was
ihm
gebührt/zusteht
.
Excuse
the
bluntness
,
but
if
the
cap
[Br.]
/
shoe
[Am.]
fits
wear
it
!
[fig.]
Fahrbahnbelag
{m}
;
Straßenbelag
{m}
;
Straßendecke
{f}
(
Straßenbau
)
[constr.]
road
surface
;
road
topping
;
road
pavement
(road
building
)
Betonbelag
{m}
;
Betonfahrbahn
{f}
;
Betondecke
{f}
concrete
road
pavement
;
concrete
pavement
;
rigid
pavement
glatte
Straßenoberfläche
{f}
smooth
road
rutschiger
Straßenbelag
slippery
road
surface
Teerdecke
{f}
tarred
road
surface
Haare
{pl}
;
Haar
{n}
[geh.]
hair
Härchen
{n}
(
kleines
Haar
)
tiny
hair
blondes
Haar
;
blonde
Haare
blond
hair
Deckhaare
{pl}
;
Deckhaar
{n}
top
hair
Fellhaare
{pl}
hair
of
the
fur
Menschenhaar
{n}
human
hair
Rosshaar
{n}
horsehair
Tierhaare
{pl}
animal
hair
;
pet
hair
glatte
Haare
;
glattes
Haar
[poet.]
straight
hair
gewellte
Haare
wavy
hair
halblange
Haare
mid-length
hair
hochstehende
Haare
spiky
hair
;
spikey
hair
langes
Haar
;
lange
Haare
long
hair
grau
melierte
Haare
greying
hair
;
grizzled
hair
schwarzes
Haar
;
schwarze
Haare
black
hair
rotbraunes
Haar
;
rotbraune
Haare
auburn
hair
graue
Haare
bekommen
to
go
grey
[Br.]
/
gray
[Am.]
die
Haare
durchkneten/massieren
to
scrunch
(your)
hair
das
Haar
hochgesteckt
tragen
to
have
one's
hair
up
sich
die
Haare
straff
aus
dem
Gesicht
kämmen
to
scrape
your
hair
back
from
your
face
die
Haare
zurückgelen
;
die
Haare
zurückgegelt
tragen/haben
to
have
one's
hair
slicked
back
with
gel
Deswegen/Darüber/Da
lasse
ich
mir
keine
grauen
Haare
wachsen
.
[übtr.]
I
won't
loose
any
sleep
over
it
.;
I'm
not
losing
any
sleep
over
it
.
An
deiner
Stelle
würde
ich
mir
da
keine
grauen
Haare
wachsen
lassen
.
I
wouldn't
lose
sleep
over
it
if
I
were
you
.
Ihm
wurde
kein
Härchen
gekrümmt
.
[übtr.]
They
didn't
touch
a
hair
of
/
on
his
head
.
Lange
Haare
,
kurzer
Verstand
.
[Sprw.]
Long
hair
,
stunted
mind
.
[prov.]
Mir
standen
die
Haare
zu
Berge
.;
Mir
sträubten
sich
die
Haare
.
My
hair
stood
on
end
.
Lüge
{f}
lie
Lügen
{pl}
lies
eine
Lüge
aushecken
to
cook
a
lie
eine
freche
Lüge
a
round
lie
eine
glatte
Lüge
a
downright
lie
nichts
als
Lügen
;
lauter
Lügen
nothing
but
lies
etw
.
Lügen
strafen
to
give
the
lie
to
sth
.
(
Das
ist
)
alles
gelogen
!;
Das
ist
alles
erstunken
und
erlogen
!
It's
all
lies
!
Herzmuskulatur
{f}
heart
musculature
glatte
Muskulatur
;
unwillkürliche
Muskulatur
unstriped/non-striated/smooth
musculature
;
involuntary
musculature
mimische
Muskulatur
;
Mimikmuskulatur
{f}
mimetic
musculature
quergestreifte
Muskulatur
;
willkürliche
Muskulatur
striped/striated
musculature
;
voluntary
musculature
Rumpfmuskulatur
{f}
trunk
musculature
;
core
musculature
;
torso
musculature
Tiefenmuskulatur
{f}
deep
muscles
;
deep
musculature
Oberfläche
{f}
surface
Oberflächen
{pl}
surfaces
glatte
Oberfläche
smooth
surface
;
flat
surface
geraute
Oberfläche
buffed
surface
Gesamtoberfläche
{f}
total
surface
;
overall
surface
;
entire
surface
Körperoberfläche
{f}
body
surface
Kugeloberfläche
{f}
sphere
surface
;
surface
of
a
sphere
;
ball
surface
Oberfläche
geglättet
surface
smoothed
Oberflächen
gehärtet
surface
areas
hardened
raue
Oberfläche
abrasive
surface
Leg
dich
auf
eine
harte
Unterlage
.
Lie
on
a
hard
surface
.
See
{f}
sea
;
ocean
auf
offener
See
on
the
open
sea
;
in
the
open
sea
auf
hoher
See
on
the
high
seas
auf
und
über
der
hohen
See
on
and
over
the
high
seas
auf
See
at
sea
aufgewühlte
See
stormy
sea
;
troubled
sea
glatte
See
calm
sea
offene
See
offing
gekräuselte
See
rippled
sea
die
stampfende
See
churning
sea
in
See
stechen/gehen
to
put/proceed
to
sea
zur
See
gehen
(
Seemann
werden
)
to
go
to
sea
zur
See
fahren
to
be
a
sailor
Zusammenstöße
auf
See
collisions
at
sea
auf
See
bleiben
[übtr.]
to
be
lost
at
sea
Leutnant
zur
See
sub-lieutenant
[Br.]
;
ensign
[Am.]
Zeitreihenkomponente
{f}
[statist.]
time
series
component
Konjunkturkomponente
{f}
cyclical
component
Restkomponente
{f}
;
zufällige
Komponente
;
irreguläre
Komponente
irregular
component
;
remainder
component
;
residual
component
Saisonkomponente
{f}
seasonal
component
Trendkomponente
{f}
;
glatte
Komponente
regular
component
;
trend
component
Zytoplasmafortsatz
{m}
der
Nervenzelle
;
Zellfortsatz
{m}
;
Dendrit
{m}
[biol.]
neurodendrite
;
cytodendrite
[former name]
;
dendrite
;
neurodendron
;
dendron
Zytoplasmafortsätze
{pl}
der
Nervenzelle
;
Zellfortsätze
{pl}
;
Dendriten
{pl}
neurodendrites
;
cytodendrites
;
dendrites
;
neurodendrons
;
dendrons
glatte
Dendriten
smooth
dendrites
Dornenfortssätze
;
dornenförmige
Dendriten
spiny
dendrites
;
dendrite
spines
etw
. (
pumpartig
)
aufsprühen
;
etw
. (
pumpartig
)
besprühen
{vt}
;
sich
etw
. (
an
einen
Körperteil
)
sprühen
{vi}
to
spray
;
to
spritz
[Am.]
(with
sth
.)
aufsprühend
;
besprühend
;
sich
sprühend
spraying
;
spritzing
aufgesprüht
;
besprüht
;
sich
gesprüht
sprayed
;
spritzed
etwas
Haarfestiger
aufsprühen
to
spritz
with
a
little
hair
setting
spray
die
Pflanzen
täglich
mit
Wasser
besprühen
to
spritz
the
plants
with
water
every
day
sich
Glitzerspray
in
die
Haare
sprühen
to
spritz
your
hair
with
glitte
r
spray
Sie
sprühte
sich
etwas
Parfum
hinter
die
Ohren
.
She
spritzed
some
perfume
behind
her
ears
.
ausrutschen
;
ausgleiten
[Dt.]
[geh.]
{vi}
(
auf
einer
rutschigen
Fläche
stürzen
)
to
slip
(to
fall
on
a
slippery
surface
)
ausrutschend
;
ausgleitend
slipping
ausgerutscht
;
ausge
glitte
n
slipped
rutscht
aus
;
gleitet
aus
slips
rutschte
aus
;
glitt
aus
slipped
auf
der
Treppe
ausrutschen
to
slip
on
the
stairs
auf
dem
Eis
ausrutschen
to
slip
on
the
ice
gleiten
{vi}
to
glide
gleitend
gliding
ge
glitte
n
glided
er/sie
gleitet
he/she
glides
ich/er/sie
glitt
I/he/she
glided
er/sie
ist/war
ge
glitte
n
he/she
has/had
glided
gleiten
{vi}
to
slip
gleitend
slipping
ge
glitte
n
slipped
er/sie
gleitet
he/she
slips
ich/er/sie
glitt
I/he/she
slipped
er/sie
ist/war
ge
glitte
n
he/she
has/had
slipped
durch
das
Wasser
gleiten
to
slide
through
the
water
(
ruhig
)
gleiten
;
rutschen
;
schlittern
;
schlindern
[Mittelwestdt.]
{vi}
to
slide
{
slid
;
slid
}
gleitend
;
rutschend
;
schlitternd
;
schlindernd
sliding
ge
glitte
n
;
gerutscht
;
geschlittert
;
geschlindert
slid
er/sie/es
gleitet
;
er/sie/es
rutscht
he/she/it
slides
ich/er/sie/es
glitt
;
ich/er/sie/es
rutschte
I/he/she/it
slid
er/sie/es
ist/war
ge
glitte
n
;
er/sie/es
ist/war
gerutscht
he/she/it
has/had
slid
Die
Kinder
schlitterten
auf
dem
eisglatten
Weg
.
The
children
slid
on
the
icy
path
.
Alberto
glitt
über
das
Eis
.
Alberto
slid
across
the
ice
.
Der
Träger
ihres
Kleides
rutschte
immer
wieder
herunter
.
The
strap
of
her
dress
kept
sliding
down/off
.
(
unruhig
)
gleiten
;
rutschen
;
schlittern
{vt}
to
slither
gleitend
;
rutschend
;
schlitternd
slithering
ge
glitte
n
;
gerutscht
;
geschlittert
slithered
Eine
Schlange
glitt
durch
das
Gras
.;
Eine
Schlange
schlängelte
sich
durch
das
Gras
.
A
snake
slithered
across
the
grass
.
Das
Kind
rutschte
das
schlammige
Ufer
hinunter
und
landete
im
Wasser
.
The
child
slithered
down
the
muddy
bank
into
the
water
.
Er
ließ
es
den
Hang
hinuntergleiten
bis
zum
Zaun
.
He
let
it
slither
down
the
slope
to
the
fence
.
gleiten
;
flutschen
{vi}
to
sashay
gleitend
;
flutschend
sashaying
ge
glitte
n
;
geflutscht
sashayed
gleitet
;
flutscht
sashays
glitt
;
flutschte
sashayed
über
etw
.
gleiten
{v}
(
Augen
,
Hände
)
to
roam
over
sb
./sth. (of
the
eyes
or
hands
)
Ihre
Augen
glitte
n
/
Ihr
Blick
glitt
taxierend
über
seine
Gestalt
.
Her
eyes
/
Her
gaze
roamed
over
him
,
assessing
him
.
schweben
;
gleiten
{vi}
to
float
schwebend
;
gleitend
floating
geschwebt
;
ge
glitte
n
floated
schwebt
;
gleitet
floats
schwebte
;
glitt
floated
völlig
;
gänzlich
;
total
;
glatt
{adj}
outright
das
völlige
Scheitern
outright
failure
die
gänzliche
Abschaffung
der
Todesstrafe
the
outright
abolition
of
the
death
penalty
der
totale
Krieg
outright
war
eine
glatte
Weigerung
an
outright
refusal
eine
bedingungslose
Zuwendung
[jur.]
an
outright
gift
ein
klarer
Sieg
an
outright
victory
völlig
;
total
;
absolut
{adj}
flat-out
eine
glatte
Lüge
a
flat-out
lie
Das
ist
völliger
Blödsinn
.;
Das
ist
totaler
Schwachsinn
.
This
is
flat-out
nonsense
.
etw
.
zurückwerfen
;
etw
.
zurückstrahlen
;
etw
.
reflektieren
;
etw
.
spiegeln
;
etw
.
abspiegeln
{vt}
[phys.]
to
reflect
sth
.
zurückwerfend
;
zurückstrahlend
;
reflektierend
;
spiegelnd
;
abspiegelnd
reflecting
zurückgeworfen
;
zurückgestrahlt
;
reflektiert
;
gespiegelt
;
abgespiegelt
reflected
Eine
glatte
Oberfläche
reflektiert
das
Licht
.
A
polished
surface
reflects
light
.
Search further for "Glitte":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners