DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

2894 similar results for ITX
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Similar words:
IT-Beratung, IT-Forensik, IT-Forensiker, IT-Leiter, IT-Leiterin, IT-Manager, IT-Organisationsplanung, IT-Sicherheitszentrum, IT-Techniker, Ito-Syndrom
Similar words:
Post-it, Post-its, Shi'ite, blink-and-you-miss-it, blink-and-you'll-miss-it, do-it-yourself, do-it-yourselfer, do-it-yourselfers, it, its, it's, know-it-all, play-it-safe

die Sau rauslassen {vt} [ugs.] to make whoopee; to whoop it up

Schalt mal 'nen Gang runter! [ugs.] Turn it down a bit!; Dial it down a notch!; Dial it back a bit! [coll.]

einen Schritt weiterkommen; einen Schritt weitergehen {v} to take it to the next level

Schubladenprojekt {n}; Planungsleiche {f} [Schw.] project that never made it past the planning stage / never got off the drawing board / never got off the ground

atomarer Schutzschirm {m} (eines Atomstaates für seine Verbündeten) [pol.] [mil.] nuclear umbrella (of a nuclear power for its allies)

Selbstbau...; Eigenbau... do-it-yourself /DIY/

Selbstbaumöbel {pl} do-it-yourself furniture; DIY furniture

Selbstbegründetheit {f}; Bestehen {n} aus sich selbst heraus; Aseität {f} [phil.] having its foundation / basis in itself; aseity

Selbsteinbau {m} do-it-yourself installation

nur (so) zum Spaß; spaßeshalber; spaßhalber [Ös.]; nur so aus Jux; nur aus Quatsch [Dt.]; nur aus Daffke [Berlin]; der Hetz halber [Ös.] [ugs.] (just) for the heck of it [coll.]

das Stadtrecht erhalten {v} [pol.] to receive its town charter; to be granted its town charter; to be chartered

sich aus dem Staub machen; Fersengeld geben [humor.]; die Beine in die Hand nehmen [ugs.] {v} [übtr.] to leg it [Br.] [coll.]

sich billig in Szene setzen {vt} to ham it up [coll.]

Torweg {m} (Durchgang durch ein Tor) [arch.] archway (passage with an arch over it)

seinen Tribut fordern {v} to take its toll

Uroboros {m} (Bild einer Schlange, die sich in den Schwanz beißt, als Symbol für Ganzheit/Unendlichkeit) uroboros; ouroboros (emblem depicting a snake devouring its tail as a symbol of wholeness/infinity)

Verdammt!; Verdammt nochmal! [slang] {interj} Damn it!; Damnation!; Tarnation! [Am.] [euphem.] Sod it! [Br.]; Sod that! [Br.] [slang]

einen Versuch wagen; etw. versuchen; etw. ausprobieren; etw. vorschlagen {vt} to give it a whirl [coll.]

einheitliche Verwaltung von IT-Geräten [comp.] unified endpoint management /UEM/

Oft genügt ein kleiner Vorsprung, um den gesamten Erfolg einzuheimsen / für sich zu verbuchen. The winner takes it all. [prov.]

unter Wahrung des gegenseitigen Standpunktes each party maintaining its position

Darum kommen wir nicht herum.; Daran führt kein Weg vorbei.; Das lässt sich nicht umgehen. There's no way around it.

einen Zahn zulegen {v} [übtr.] to step on it

Zurücksetzen {n} eines Systems auf den früheren Zustand / ursprünglichen Zustand; Verwerfen {n} der letzten Änderungen [comp.] backout (restoring a system to its original or earlier state)

aber dabei ist es nicht geblieben ... but it went further than that

abkochen {vi} (vor einem Wettkampf schnell Gewicht reduzieren) [ugs.] [sport] to sweat it off

sich mit jdm. ablösen {vr} to take it in turns with sb.; to rotate with sb.

äußerlich; nach außen hin; oberflächlich betrachtet; auf den ersten Blick {adv} outwardly; on the face of it; at face value; on the surface; superficially; at first glance; to the casual eye

sich angewöhnen, etw. zu tun; es sich zur Gewohnheit machen, etw. zu tun {vr} to make it a habit to do sth.; to make a habit of doing sth.

ein Schiff auflegen {vt} (stilllegen/außer Dienst stellen) to lay up ↔ a ship (put it in dock/out of commission)

(Tür) aushängen {vt} to take off its hinges

ein Haus ausräumen {vt} to strip a house of its contents

mit jdm. Streit austragen {v} to have it out with sb.

autologischer Terminus {m}; homologer Terminus {m}; Homolog {m} (Wort, dessen Bedeutung durch seine eigene Form veranschaulicht wird) [ling.] autological word; homological word; autonym (word whose meaning is exemplified by its own form)

behutsam zu Werke gehen {v} to go about it carefully

jdm. etw. beibringen [übtr.]; jdm. schlechte Nachrichten überbringen {vt} to break it to sb.

einer Sache den richtigen Wert beimessen {v} to assess sth. at its true worth

es jdm. besorgen; jdn. vernaschen {v} [ugs.] to get it on with sb. [slang]

Aber ein bisschen fix, wenn ich bitten darf! Get a move on, will you!; Make it snappy, will you!

dabei sein {v} (als Beobachter) to see it

dahinter {adv} behind it/that/... [listen]

daraus {adv} [listen] out of it

darin; darein [geh.] {adv} [listen] therein; in it

Es dauerte nicht lange ... It was not long before ...

davor {adv} (räumlich) [listen] in front (of it/that/them); before it/that/them [listen]

dazu {adv} [listen] to it; to that [listen] [listen]

die Sache/das Ding deichseln [ugs.] {vt} to wangle it [coll.]

sich durch etw. durchgraben {vt} (Bagger usw.) to dig its way through sth. (of an excavator etc.)

es durchhalten; es eisern verfechten; es hartnäckig leugnen {v} to brazen it out

jdm. eindeutig zu verstehen geben, dass ... {v} to make it quite clear to sb. that ...

Translation contains vulgar or slang words. Show them


← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners