A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
equitable mortgage
equitable sharing criteria
equitable tax burden
equitableness
equitably
equitation
equities
equities market
equities markets
Search for:
ä
ö
ü
ß
12
similar
results for
equitably
Tip:
Conversion of units
German
English
Da
die
Anteilseigner
pro
rata
ihrer
jeweiligen
Beteiligung
Kapital
in
die
Bank
eingebracht
haben
,
sind
die
Lasten
zumindest
auf
die
Anteilseignergruppen
angemessen
verteilt
. [EU]
As
the
shareholders
have
injected
capital
into
the
bank
pro
rata
to
their
respective
shareholding
,
the
burdens
are
at
least
equitably
distributed
among
the
groups
of
shareholders
.
Daher
sollten
die
Mitgliedstaaten
auch
sicherstellen
,
dass
diese
Werte
im
Hinblick
auf
Patienten
und
Bürger
aus
anderen
Mitgliedstaaten
gewahrt
werden
und
dass
alle
Patienten
gleich
behandelt
werden
,
und
zwar
in
Abhängigkeit
von
ihrem
Bedarf
an
Gesundheitsdienstleistungen
und
nicht
davon
,
in
welchem
Mitgliedstaat
sie
versichert
sind
. [EU]
Therefore
,
Member
States
should
also
ensure
that
these
values
are
respected
with
regard
to
patients
and
citizens
from
other
Member
States
,
and
that
all
patients
are
treated
equitably
on
the
basis
of
their
healthcare
needs
rather
than
on
the
basis
of
their
Member
State
of
affiliation
.
Dann
wird
für
die
reine
Genossenschaft
eine
faire
und
gerechte
Verteilung
der
Erträge
verlangt
,
und
alle
Überschüsse
müssen
letztendlich
an
die
Mitglieder
zurückfließen
. [EU]
Next
,
in
a
true
mutual
cooperative
,
the
results
of
economic
performance
must
be
equitably
and
fairly
distributed
and
any
surplus
must
eventually
be
returned
to
its
members
.
das
Recht
auf
gerechte
Teilhabe
an
den
Vorteilen
,
die
sich
aus
der
Nutzung
pflanzengenetischer
Ressourcen
für
Ernährung
und
Landwirtschaft
ergeben
; [EU]
the
right
to
equitably
participate
in
sharing
benefits
arising
from
the
utilisation
of
plant
genetic
resources
for
food
and
agriculture
;
and
Der
identische
nicht
eingetragene
Name
wurde
vor
dem
24
.
Juli
1993
seit
mindestens
25
Jahren
auf
der
Grundlage
der
ständigen
und
redlichen
Gebräuche
verwendet
[EU]
The
identical
unregistered
name
has
been
in
legal
use
consistently
and
equitably
for
at
least
25
years
before
24
July
1993
Die
für
die
Rechteinhaber
eingezogenen
Entgelte
sollten
gerecht
und
ohne
Diskriminierung
aufgrund
des
Wohnsitzes
,
der
Staatsangehörigkeit
oder
der
Kategorie
der
Rechteinhaber
verteilt
werden
. [EU]
Royalties
collected
on
behalf
of
right-holders
should
be
distributed
equitably
and
without
discrimination
on
the
grounds
of
residence
,
nationality
,
or
category
of
right-holder
.
Die
Hilfeleistung
sollte
so
finanziert
werden
,
dass
die
Last
gleichmäßig
auf
alle
Fluggäste
,
die
einen
Flughafen
benutzen
,
verteilt
und
eine
Abschreckung
vor
der
Beförderung
von
behinderten
Menschen
und
Personen
mit
eingeschränkter
Mobilität
vermieden
wird
. [EU]
Assistance
should
be
financed
in
such
a
way
as
to
spread
the
burden
equitably
among
all
passengers
using
an
airport
and
to
avoid
disincentives
to
the
carriage
of
disabled
persons
and
persons
with
reduced
mobility
.
Die
Vertragsparteien
erkennen
an
,
dass
der
erleichterte
Zugang
zu
pflanzengenetischen
Ressourcen
für
Ernährung
und
Landwirtschaft
,
die
in
das
multilaterale
System
eingebracht
sind
,
an
sich
einen
großen
Vorteil
des
multilateralen
Systems
darstellt
,
und
vereinbaren
,
dass
sich
daraus
ergebende
Vorteile
ausgewogen
und
gerecht
im
Einklang
mit
diesem
Artikel
aufgeteilt
werden
. [EU]
The
Contracting
Parties
recognise
that
facilitated
access
to
plant
genetic
resources
for
food
and
agriculture
which
are
included
in
the
Multilateral
System
constitutes
itself
a
major
benefit
of
the
Multilateral
System
and
agree
that
benefits
accruing
therefrom
shall
be
shared
fairly
and
equitably
in
accordance
with
the
provisions
of
this
Article
.
Die
Vertragsparteien
vereinbaren
,
dass
Vorteile
,
die
sich
aus
der
Nutzung
-
einschließlich
der
kommerziellen
Nutzung
-
pflanzengenetischer
Ressourcen
für
Ernährung
und
Landwirtschaft
im
Rahmen
des
multilateralen
Systems
ergeben
,
mit
Hilfe
der
folgenden
Mechanismen
ausgewogen
und
gerecht
aufgeteilt
werden:
Informationsaustausch
,
Zugang
zu
und
Weitergabe
von
Technologie
,
Kapazitätsaufbau
und
Aufteilung
der
Vorteile
aus
der
Vermarktung
,
und
zwar
unter
Berücksichtigung
der
Schwerpunktbereiche
im
fortzuschreibenden
Globalen
Aktionsplan
und
unter
Anleitung
des
Lenkungsorgans:
[EU]
The
Contracting
Parties
agree
that
benefits
arising
from
the
use
,
including
commercial
,
of
plant
genetic
resources
for
food
and
agriculture
under
the
Multilateral
System
shall
be
shared
fairly
and
equitably
through
the
following
mechanisms:
the
exchange
of
information
,
access
to
and
transfer
of
technology
,
capacity-building
,
and
the
sharing
of
the
benefits
arising
from
commercialisation
,
taking
into
account
the
priority
activity
areas
in
the
rolling
Global
Plan
of
Action
,
under
the
guidance
of
the
Governing
Body:
Jede
Partei
gewährleistet
,
dass
die
Benutzungsgebühren
,
die
ihre
für
die
Gebührenerhebung
zuständigen
Behörden
oder
Stellen
von
den
Luftfahrtunternehmen
der
anderen
Partei
für
die
Nutzung
von
Flugnavigations-
und
Flugverkehrskontrolldiensten
,
von
Flughafen-
und
Luftsicherheitseinrichtungen
und
-diensten
erheben
können
,
gerecht
,
angemessen
,
nicht
ungerechtfertigt
diskriminierend
und
gleichmäßig
auf
die
Benutzerkategorien
verteilt
sind
. [EU]
Each
Party
shall
ensure
that
user
charges
that
may
be
imposed
by
its
competent
charging
authorities
or
bodies
on
the
air
carriers
of
the
other
Party
for
the
use
of
air
navigation
and
air
traffic
control
,
airport
,
aviation
security
and
related
facilities
and
services
shall
be
just
,
reasonable
,
not
unjustly
discriminatory
,
and
equitably
apportioned
among
categories
of
users
.
Münster
ist
ein
Ort
in
Deutschland
,
und
die
Bezeichnung
"Münster
Käse"
unterlag
seit
1934
den
einschlägigen
deutschen
Rechtsvorschriften
.
Es
liegen
keinerlei
Hinweise
vor
,
dass
diese
Bezeichnung
nicht
seit
mindestens
25
Jahren
vor
Inkrafttreten
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2081/92
am
26
.
Juli
1993
rechtmäßig
und
auf
der
Grundlage
der
redlichen
und
ständigen
Gebräuche
verwendet
wurde
. [EU]
Münster
is
a
town
in
Germany
and
the
name
'Münster
Käse'
has
been
subject
to
national
legislation
in
Germany
since
1934
and
no
information
has
been
found
that
the
name
has
not
been
in
legal
use
consistently
and
equitably
for
at
least
25
years
prior
to
the
entry
into
force
of
Regulation
(EEC)
No
2081/92
on
26
July
1993
.
Um
die
Kosten
,
die
sich
aus
der
Verpflichtung
zum
Ankauf
des
Ökostroms
ergeben
,
gleichmäßig
auf
die
Stromversorgungsunternehmen
umzulegen
,
erließ
Luxemburg
die
großherzogliche
Verordnung
vom
22
.
Mai
2001
über
die
Einführung
eines
Ausgleichsfonds
für
die
Stromwirtschaft
. [EU]
In
order
to
spread
equitably
among
distributors
the
burden
of
the
costs
resulting
from
the
obligation
to
acquire
green
electricity
,
Luxembourg
decided
to
set
up
,
through
the
GDR
of
22
May
2001
[8]
concerning
the
introduction
of
a
compensation
fund
for
the
organisation
of
the
electricity
market
, a
compensation
mechanism
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "equitably":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners