A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
waiver of immunity
waiver of recourse
waivers
waiving
wake
wake robin
wake turbulence
wake turbulences
wake up
Search for:
ä
ö
ü
ß
105
similar
results for
Wake
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Das
Budgetdefizit
ist
als
Folge
der
Konjunkturflaute
wieder
gestiegen
.
The
budgetary
deficit
increased
again
in
the
wake
of
the
economic
slowdown
.
Auf
diese
Ereignisse
hin
wurde
das
Wahlrecht
geändert
.
In
the
wake
of
these
events
,
electoral
law
was
transformed
.
Nach
dem
Tod
seiner
Mutter
winkt
ihm
jetzt
ein
Millionenerbe
.
Now
he
stands
to
inherit
millions
in
the
wake
of
his
mother's
death
.
Auf
die
Dürre
folgte
eine
Hungersnot
.
Famine
followed
in
the
wake
of
the
drought
.
Der
Sturm
hinterließ
eine
Spur
der
Verwüstung
.
The
storm
left
a
trail
of
destruction
in
its
wake
.
Die
Sicherheitskontrollen
waren
nach
dem
Bombenanschlag
der
letzten
Woche
besonders
streng
.
Security
was
extra
tight
in
the
wake
of
last
week's
bomb
attack
.
Seid
leise
,
damit
ihr
die
anderen
nicht
aufweckt
.
Be
quiet
so
as
not
to
wake
the
others
.
Pst
!
Willst
du
das
ganze
Haus
aufwecken
?
Hush
!
Do
you
want
to
wake
everyone
?
Ich
werde
jeden
Morgen
um
6
Uhr
wach
.
I
wake
up
every
morning
at
six
o'clock
.
Wecken
Sie
mich
bitte
erst
um
9
Uhr
!
Please
don't
wake
me
until
9
o'clock
!
Abschied
von
der
Industriegesellschaft
im
Zeichen
der
"Globalisierung"
,
politische
Neuordnung
Europas
,
Alterung
und
Schrumpfung
der
Bevölkerung
,
Zersiedelung
des
Umlands
,
abnehmende
Ressourcen
der
öffentlichen
Hand
-
die
Herausforderungen
sind
gewaltig
. [G]
The
challenges
are
immense:
the
departure
from
the
industrialised
society
in
the
wake
of
'globalisation'
, a
new
political
order
for
Europe
,
an
ageing
,
shrinking
population
,
uncontrolled
urban
sprawls
,
and
ever
scarcer
public
resources
.
Bewirkt
wurde
diese
Vielfalt
vor
allem
durch
den
mit
den
Migrationsbewegungen
der
zweiten
Hälfte
des
20
.
Jahrhunderts
einhergehenden
Kulturwechsel
vieler
Literaten
,
der
ihre
Themen
und
Sprachbilder
prägte
und
oft
die
Wahl
des
Deutschen
als
Literatursprache
nahe
legte
. [G]
This
diversity
was
triggered
above
all
by
many
writers
adopting
another
culture
in
the
wake
of
migratory
movements
in
the
second
half
of
the
20th
century
- a
cultural
shift
that
is
reflected
in
their
subject
matters
and
patterns
of
language
,
and
one
which
led
many
to
choose
German
as
their
language
of
expression
.
Courths-Mahlers
überholte
Leitbilder
boten
in
der
demokratischen
Umbruchsituation
nach
dem
Ersten
Weltkrieg
Sicherheit
,
so
Harenbergs
Lexikon
der
Weltliteratur
. [G]
During
the
unstable
period
of
democratic
transition
in
the
wake
of
World
War
I,
Courths-Mahler's
outdated
philosophy
offered
a
sense
of
security
,
according
to
Harenbergs
Lexikon
der
Weltliteratur
.
Denn
ich
bin
davon
überzeugt
,
dass
sich
nach
dem
Herbst
1977
die
Art
,
wie
die
RAF
,
die
Bewegung
2.
Juni
oder
die
Revolutionären
Zellen
wahrgenommen
wurden
,
veränderte
. [G]
I
am
convinced
that
the
public
perception
of
the
RAF
,
the
2nd
of
June
Movement
and
the
revolutionary
cells
changed
in
the
wake
of
the
autumn
of
1977
.
Der
ethnische
Bruch
zwischen
Juden
und
Deutschen
nach
der
Shoa
war
radikal
,
Juden
hielten
sich
in
ihrer
Selbsteinschätzung
nur
zeitweise
und
auf
gepackten
Koffern
in
Deutschland
auf
,
als
Verweiler
. [G]
The
ethnic
divide
between
Jews
and
Germans
in
the
wake
of
the
Shoah
was
dramatic
;
Jews
saw
themselves
merely
as
temporary
visitors
in
Germany
,
sitting
on
packed
suitcases
.
Deutlich
wird
aber
auch
,
dass
der
Übergang
vom
analogen
zum
digitalen
Zeitalter
eine
immer
komplexer
werdende
und
kaum
mehr
zu
bewältigende
Fülle
an
Möglichkeiten
der
Produktion
und
Präsentation
von
Bildern
mit
sich
bringt
. [G]
What
is
also
clear
,
however
,
is
that
the
transition
from
an
analogue
to
a
digital
age
has
brought
in
its
wake
an
ever
more
complex
and
almost
unmanageable
wealth
of
possibilities
for
producing
and
presenting
images
.
Die
Wiederentdeckung
kleinräumiger
Stadtviertel
Die
Besonderheit
dieser
Annäherung
an
Tokyo
liegt
darin
,
dass
ihr
-
angefangen
mit
Nagai
Kafû
-
eine
modernitätskritische
,
von
einer
Nostalgie
für
die
indigenen
,
im
Zuge
der
Modernisierung
Japans
verloren
gegangenen
Wohn-
und
Lebensformen
motivierte
Intention
eigen
ist
. [G]
The
re-discovery
of
the
small
district
The
main
element
in
this
approach
to
Tokyo
is
the
fact
that
it
has
an
in-built
intention
towards
being
critical
of
the
modern
age
and
towards
being
nostalgic
about
the
indigenous
housing
and
ways
of
living
that
were
lost
in
the
wake
of
Japan's
modernisation
-
and
it
all
started
with
Nagai
Kafû
.
Fragt
sich
nur:
Warum
ist
das
50
Jahre
nach
dem
Holocaust
noch
möglich
?
Warum
konnten
beide
so
leicht
so
viele
Ressentiments
wecken
? [G]
The
only
question
is:
why
is
this
still
possible
50
years
after
the
Holocaust
?
Why
were
both
able
to
wake
so
much
antipathy
so
easily
?
Heftige
Diskussionen
löste
ein
Beitrag
von
Leopold
Goldschmidt
aus
,
der
1951
zu
den
Mitgliedern
des
Direktoriums
des
Zentralrats
gehörte
. [G]
A
lively
debate
erupted
in
the
wake
of
a
statement
made
in
1951
by
Leopold
Goldschmidt
, a
Council
board
member
.
Im
Zuge
der
aktuellen
Debatte
um
das
deutsche
Schulsystem
wird
eine
Aufwertung
dieses
Faches
angestrebt
. [G]
In
the
wake
of
the
current
debate
about
the
German
school
system
,
attempts
are
being
made
to
give
this
subject
greater
priority
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wake":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners