A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Rechtshandlungsfähigkeit
Rechtshilfe
Rechtshilfeabkommen
Rechtshilfevertrag
Rechtshoheit
Rechtshänder
Rechtshänderinstrument
Rechtshändigkeit
Rechtsinstitut
Search for:
ä
ö
ü
ß
90
similar
results for
Rechtshoheit
Word division: Rechts·ho·heit
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Absatz
2
lässt
die
Anwendung
entsprechender
Verfahren
,
rechtlicher
Abhilfemaßnahmen
oder
Sanktionen
bezüglich
der
betreffenden
Verstöße
in
dem
Mitgliedstaat
,
dessen
Rechtshoheit
der
Fernsehveranstalter
unterworfen
ist
,
unberührt
. [EU]
Paragraph
2
shall
be
without
prejudice
to
the
application
of
any
procedure
,
remedy
or
sanction
to
the
infringements
in
question
in
the
Member
State
which
has
jurisdiction
over
the
broadcaster
concerned
.
Artikel
6 -
Die
Bestimmungen
dieses
Titels
gelten
für
die
der
französischen
Rechtshoheit
unterstehenden
Fernsehsender
,
die
ein
Ereignis
auf
dem
Gebiet
eines
anderen
der
Europäischen
Union
,
dem
Abkommen
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum
oder
dem
Europäischen
Übereinkommen
über
das
grenzüberschreitende
Fernsehen
angehörenden
Staates
übertragen
,
das
von
diesem
Staat
als
Ereignis
von
erheblicher
Bedeutung
für
die
Gesellschaft
dieses
Landes
im
Sinne
der
Bestimmungen
der
vorstehend
genannten
Richtlinie
89/552/EWG
vom
3.
Oktober
1989
eingestuft
wird
,
sofern
sie
die
Rechte
für
die
Übertragung
dieses
Ereignisses
nach
dem
23
.
August
1997
erworben
haben
. [EU]
Article
6 -
The
provisions
of
this
Title
shall
apply
to
television
services
coming
under
French
jurisdiction
and
broadcasting
to
another
Member
State
of
the
European
Union
, a
member
country
of
the
European
Economic
Area
or
a
State
which
is
party
to
the
European
Convention
on
Cross-Border
Television
an
event
designated
by
that
State
as
being
of
major
importance
to
its
society
within
the
meaning
of
Directive
89/552/EEC
of
3
October
1989
and
to
which
they
acquired
the
broadcasting
rights
after
23
August
1997
.
Artikel
7 -
Die
der
französischen
Rechtshoheit
unterstehenden
Fernsehsender
üben
die
erworbenen
Übertragungsrechte
für
ein
Ereignis
in
einem
der
in
Artikel
6
genannten
Staaten
,
dem
von
diesem
Staat
erhebliche
Bedeutung
beigemessen
wird
,
so
aus
,
dass
dadurch
nicht
einem
wesentlichen
Teil
der
Öffentlichkeit
die
Möglichkeit
vorenthalten
wird
,
dieses
Ereignis
direkt
oder
zeitversetzt
über
einen
frei
zugänglichen
Fernsehsender
im
Sinne
der
Bestimmungen
von
Artikel
3a
der
vorgenannten
Richtlinie
vom
3.
Oktober
1989
mitzuverfolgen
. [EU]
Article
7 -
Television
services
coming
under
French
jurisdiction
shall
exercise
,
in
the
States
specified
in
Article
6,
their
broadcasting
rights
to
events
of
major
importance
,
as
defined
by
those
States
,
in
such
a
way
as
not
to
deny
a
significant
proportion
of
the
public
the
option
of
viewing
such
events
,
either
live
or
pre-recorded
,
via
a
freeaccess
television
service
as
set
out
in
Article
3a
of
the
aforementioned
Directive
of
3
October
1989
.
Artikel
8 -
Wenn
ein
der
französischen
Rechtshoheit
unterstehender
Fernsehsender
ein
Ereignis
von
erheblicher
Bedeutung
in
einem
der
in
Artikel
6
genannten
Staaten
überträgt
,
hat
er
sich
dabei
an
die
Bedingungen
zu
halten
,
die
der
betreffende
Staat
für
die
Übertragung
des
Ereignisses
durch
den
Fernsehsender
aufstellt
. [EU]
Article
8 -
Where
a
television
service
coming
under
French
jurisdiction
broadcasts
an
event
of
major
importance
in
one
of
the
States
specified
in
Article
6,
it
must
comply
with
the
conditions
laid
down
by
that
State
on
broadcasting
by
the
television
service
.
audiovisuelle
kommerzielle
Kommunikation
für
Arzneimittel
und
medizinische
Behandlungen
,
die
in
dem
Mitgliedstaat
,
dessen
Rechtshoheit
der
Mediendiensteanbieter
unterworfen
ist
,
nur
auf
ärztliche
Verordnung
erhältlich
sind
,
ist
untersagt
[EU]
audiovisual
commercial
communication
for
medicinal
products
and
medical
treatment
available
only
on
prescription
in
the
Member
State
within
whose
jurisdiction
the
media
service
provider
falls
shall
be
prohibited
Audiovisuelle
kommerzielle
Kommunikation
ist
untersagt
für
Arzneimittel
und
medizinische
Behandlungen
,
die
in
dem
Mitgliedstaat
,
dessen
Rechtshoheit
der
Mediendiensteanbieter
unterworfen
ist
,
nur
auf
ärztliche
Verordnung
erhältlich
sind
. [EU]
Audiovisual
commercial
communication
for
medicinal
products
and
medical
treatment
available
only
on
prescription
in
the
Member
State
within
whose
jurisdiction
the
media
service
provider
falls
shall
be
prohibited
.
Auf
begründetes
Ersuchen
der
Schweiz
fordert
der
Mitgliedstaat
,
dessen
Rechtshoheit
der
Fernsehveranstalter
unterworfen
ist
,
diesen
auf
,
die
betreffenden
im
Allgemeininteresse
liegenden
Bestimmungen
einzuhalten
. [EU]
On
receipt
of
a
substantiated
request
by
Switzerland
,
the
Member
State
having
jurisdiction
shall
request
the
broadcaster
to
comply
with
the
rules
of
general
public
interest
in
question
.
Auf
begründetes
Ersuchen
des
erstgenannten
Mitgliedstaats
fordert
der
Mitgliedstaat
,
dessen
Rechtshoheit
der
Fernsehveranstalter
unterworfen
ist
,
diesen
auf
,
die
betreffenden
im
Allgemeininteresse
liegenden
Bestimmungen
einzuhalten
. [EU]
On
receipt
of
a
substantiated
request
by
the
first
Member
State
,
the
Member
State
having
jurisdiction
shall
request
the
broadcaster
to
comply
with
the
rules
of
general
public
interest
in
question
.
Beim
Sponsoring
von
audiovisuellen
Mediendiensten
oder
Sendungen
durch
Unternehmen
,
deren
Tätigkeit
die
Herstellung
oder
den
Verkauf
von
Arzneimitteln
und
medizinischen
Behandlungen
umfasst
,
darf
für
den
Namen
oder
das
Erscheinungsbild
des
Unternehmens
geworben
werden
,
nicht
jedoch
für
bestimmte
Arzneimittel
oder
medizinische
Behandlungen
,
die
in
dem
Mitgliedstaat
,
dessen
Rechtshoheit
der
Mediendiensteanbieter
unterworfen
ist
,
nur
auf
ärztliche
Verordnung
erhältlich
sind
. [EU]
The
sponsorship
of
audiovisual
media
services
or
programmes
by
undertakings
whose
activities
include
the
manufacture
or
sale
of
medicinal
products
and
medical
treatment
may
promote
the
name
or
the
image
of
the
undertaking
,
but
shall
not
promote
specific
medicinal
products
or
medical
treatments
available
only
on
prescription
in
the
Member
State
within
whose
jurisdiction
the
media
service
provider
falls
.
bemüht
sich
der
Minister
in
angemessener
Weise
,
die
Veranstalter
des
Ereignisses
und
die
Fernsehveranstalter
,
die
im
Sinne
der
Richtlinie
des
Rates
der
Rechtshoheit
des
Staates
unterliegen
,
zu
konsultieren
[EU]
make
reasonable
efforts
to
consult
with
the
organisers
of
the
event
and
with
broadcasters
who
are
under
the
jurisdiction
of
the
State
for
the
purpose
of
the
Council
Directive
Damit
das
Gremium
für
die
Sicherheitsakkreditierung
seine
Aufgaben
erfüllen
kann
,
sollte
des
Weiteren
vorgesehen
werden
,
dass
die
Mitgliedstaaten
diesem
Gremium
sämtliche
erforderlichen
Unterlagen
übermitteln
,
dass
sie
entsprechend
ermächtigten
Personen
Zugang
zu
Verschlusssachen
und
zu
allen
ihrer
Rechtshoheit
unterstehenden
Standorten
gewähren
und
dass
sie
auf
lokaler
Ebene
für
die
Sicherheitsakkreditierung
der
in
ihrem
Hoheitsgebiet
befindlichen
Standorte
verantwortlich
sind
. [EU]
In
order
to
ensure
that
the
Security
Accreditation
Board
is
able
to
accomplish
its
tasks
,
it
should
also
be
provided
that
Member
States
supply
that
Board
with
any
necessary
documentation
,
grant
access
to
classified
information
and
to
any
areas
falling
within
their
jurisdiction
to
duly
authorised
persons
,
and
that
they
should
be
responsible
at
local
level
for
the
accreditation
of
the
security
of
areas
that
are
located
within
their
territory
.
Das
Recht
auf
Gegendarstellung
oder
gleichwertige
Abhilfemaßnahmen
sollte
im
Zusammenhang
mit
Online-Medien
gelten
,
die
der
Rechtshoheit
eines
Mitgliedstaats
unterliegen
. [EU]
The
right
of
reply
or
equivalent
remedies
should
exist
in
relation
to
on-line
media
under
the
jurisdiction
of
a
Member
State
.
Das
Recht
auf
Gegendarstellung
oder
gleichwertige
Maßnahmen
gelten
in
Bezug
auf
alle
Fernsehveranstalter
,
die
der
Rechtshoheit
eines
Mitgliedstaats
unterworfen
sind
. [EU]
A
right
of
reply
or
equivalent
remedies
shall
exist
in
relation
to
all
broadcasters
under
the
jurisdiction
of
a
Member
State
.
dass
der
betreffende
Fernsehveranstalter
sich
in
dem
Mitgliedstaat
,
dessen
Rechtshoheit
er
unterworfen
ist
,
niedergelassen
hat
,
um
die
strengeren
Bestimmungen
in
den
von
der
Richtlinie
über
audiovisuelle
Mediendienste
erfassten
Bereichen
,
denen
er
unterliegen
würde
,
wenn
er
in
der
Schweiz
niedergelassen
wäre
,
zu
umgehen
[EU]
that
the
broadcaster
in
question
has
established
itself
in
the
Member
State
having
jurisdiction
in
order
to
circumvent
the
stricter
rules
,
in
the
fields
coordinated
by
the
Audiovisual
Media
Services
Directive
,
which
would
be
applicable
to
it
if
it
were
established
within
Switzerland
dass
der
betreffende
Fernsehveranstalter
sich
in
dem
Mitgliedstaat
,
dessen
Rechtshoheit
er
unterworfen
ist
,
niedergelassen
hat
,
um
die
strengeren
Bestimmungen
in
den
von
dieser
Richtlinie
erfassten
Bereichen
,
denen
er
unterliegen
würde
,
wenn
er
im
erstgenannten
Mitgliedstaat
niedergelassen
wäre
,
zu
umgehen
[EU]
that
the
broadcaster
in
question
has
established
itself
in
the
Member
State
having
jurisdiction
in
order
to
circumvent
the
stricter
rules
,
in
the
fields
coordinated
by
this
Directive
,
which
would
be
applicable
to
it
if
it
were
established
within
the
first
Member
State
"...,
dass
die
ihrer
Rechtshoheit
unterworfenen
Fernsehveranstalter
die
von
ihnen
nach
dem
18
.
Dezember
2007
erworbenen
ausschließlichen
Rechte
nicht
in
der
Weise
ausüben
, ..." [EU]
'...,
that
broadcasters
under
their
jurisdiction
do
not
exercise
the
exclusive
rights
purchased
by
those
broadcasters
after
18
December
2007
in
such
a
way
...',
"...,
dass
die
ihrer
Rechtshoheit
unterworfenen
Fernsehveranstalter
die
von
ihnen
nach
dem
30
.
Juli
1997
erworbenen
ausschließlichen
Rechte
nicht
in
der
Weise
ausüben
, ...". [EU]
'...,
that
broadcasters
under
their
jurisdiction
do
not
exercise
the
exclusive
rights
purchased
by
those
broadcasters
after
30
July
1997
in
such
a
way
...'.
Das
Übereinkommen
verpflichtet
die
Mitglieder
,
innerhalb
der
Grenzen
ihrer
Rechtshoheit
sicherzustellen
,
dass
die
in
dem
vorstehenden
Absatz
dieser
Präambel
aufgeführten
Beschäftigungs-
und
Sozialrechte
der
Seeleute
im
Einklang
mit
den
Anforderungen
des
Übereinkommens
in
vollem
Umfang
verwirklicht
werden
. [EU]
Whereas
the
Convention
requires
Members
to
ensure
,
within
the
limits
of
its
jurisdiction
,
that
the
seafarers'
employment
and
social
rights
set
out
in
the
preceding
paragraph
of
this
preamble
are
fully
implemented
in
accordance
with
the
requirements
of
the
Convention
.
den
Mitgliedstaat
,
dessen
Rechtshoheit
der
Mediendiensteanbieter
unterworfen
ist
,
aufgefordert
,
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
und
dieser
hat
keine
derartigen
Maßnahmen
ergriffen
oder
die
von
ihm
getroffenen
Maßnahmen
sind
unzulänglich
[EU]
asked
the
Member
State
under
whose
jurisdiction
the
media
service
provider
falls
to
take
measures
and
the
latter
did
not
take
such
measures
,
or
they
were
inadequate
der
betreffende
Fernsehveranstalter
sich
in
dem
Mitgliedstaat
,
dessen
Rechtshoheit
er
unterworfen
ist
,
niedergelassen
hat
,
um
die
strengeren
Bestimmungen
in
den
von
dieser
Richtlinie
erfassten
Bereichen
,
denen
er
unterliegen
würde
,
wenn
er
im
erstgenannten
Mitgliedstaat
niedergelassen
wäre
,
zu
umgehen
. [EU]
the
broadcaster
in
question
has
established
itself
in
the
Member
State
having
jurisdiction
in
order
to
circumvent
the
stricter
rules
,
in
the
fields
coordinated
by
this
Directive
,
which
would
be
applicable
to
it
if
it
were
established
in
the
first
Member
State
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rechtshoheit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners