A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Ramus interventricularis anterior
Ranch
Rancher
Rancherin
Rand
Rand ...
Randabschluss
Randabschlussblende
Randale
Search for:
ä
ö
ü
ß
284
similar
results for
Rand
|
Rand
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Tatsächlich
liegt
die
Stadt
sehr
schön
-
am
Ufer
des
14
Kilometer
langen
Ruppiner
Sees
,
am
Rand
der
romantischen
Buchenwälder
der
Ruppiner
Schweiz
. [G]
The
town
is
indeed
beautifully
situated
-
on
the
shores
of
Ruppin
Lake
,
which
is
14
kilometres
long
,
and
on
the
edge
of
the
romantic
beech
forests
of
Ruppinian
Switzerland
.
Trotz
der
peripheren
Lage
der
Ausstellung
am
Rand
des
Gesamtgeländes
und
trotz
der
höchst
eingeschränkten
Zugänglichkeit
während
der
WM
bietet
die
Ausstellungskonzeption
erstmals
auf
dem
Gelände
selbst
einen
mehrschichtigen
Zugang
zur
Auseinandersetzung
mit
diesem
schwierigen
Ort
. [G]
Despite
the
peripheral
location
of
the
exhibition
on
the
fringe
of
the
grounds
and
despite
the
extremely
limited
accessibility
during
the
World
Cup
,
the
concept
of
the
exhibition
offers
for
the
first
time
on
the
terrain
itself
a
multi-facetted
access
to
the
discussion
about
this
problematic
place
.
Von
der
"Wiege
des
deutschen
Werkzeugmaschinenbaus"
am
nördlichen
Rand
des
Erzgebirges
aus
wurden
Lokomotiven
in
alle
Welt
exportiert
. [G]
Railway
engines
were
exported
all
over
the
world
from
what
came
to
be
known
as
the
"cradle
of
the
German
machine
tools
industry"
on
the
northern
edge
of
the
Erzgebirge
range
.
Während
Timm
Rautert
-
der
2005
in
Pension
gegangen
ist
-
nach
einem
Start
als
Bildjournalist
und
konzeptueller
Programmkünstler
(
der
seine
Arbeit
gern
als
erweiterte
Gebrauchsanweisung
der
Photographie
beschrieb
)
sich
auf
eher
melancholische
Dokumentationen
der
neueren
,
zunehmend
unsichtbaren
Arbeitswelt
und
des
Ausstellens
der
Ausstellung
von
Kunst
verlegte
,
hat
Joachim
Brohm
sein
bereits
in
Essen
entwickeltes
Programm
einer
zurückhaltend
farbig
angelegten
Dokumentation
der
ephemeren
Lebenswelt
am
Rand
der
Städte
,
Landschaften
und
Verkehrsanlagen
unbeirrt
fortgeführt
. [G]
Rautert
,
who
retired
in
2005
,
started
out
as
a
photojournalist
and
conceptual
programme
artist
(he
liked
to
describe
his
work
as
an
extended
photography
manual
),
then
moved
on
to
a
rather
melancholy
documentation
of
the
latter-day
,
increasingly
invisible
working
world
and
of
the
way
we
exhibit
works
of
art
.
Joachim
Brohm
,
on
the
other
hand
,
stuck
steadfastly
to
the
programme
he
'd
already
developed
in
Essen
of
low-colour
documentation
of
the
ephemeral
world
on
the
outskirts
of
town
,
landscapes
and
transport
facilities
.
0,0
bis
+ 0,2
MHz
(
oberer
Rand
) [EU]
0,0
to
+ 0,2
MHz
(upper
edge
)
0,2
bis
0,0
MHz
(
unterer
Rand
) [EU]
0,2
to
0,0
MHz
(lower
edge
)
1b
,
wenn
der
Abstand
zwischen
dem
Rand
der
sichtbaren
leuchtenden
Fläche
in
Richtung
der
Bezugsachse
dieser
Leuchte
und
dem
Rand
der
sichtbaren
leuchtenden
Fläche
in
Richtung
der
Bezugsachse
des
Scheinwerfers
für
Abblendlicht
und/oder
des
gegebenenfalls
vorhandenen
Nebelscheinwerfers
höchstens
20
mm
beträgt
[EU]
1b
,
if
the
distance
between
the
edge
of
the
apparent
surface
in
the
direction
of
the
reference
axis
of
this
lamp
and
that
of
the
apparent
surface
in
the
direction
of
the
reference
axis
of
the
dipped-beam
headlamp
and/or
the
front
fog
lamp
,
if
there
is
one
,
is
less
than
or
equal
to
20
mm
1
oder
1a
oder
1b
,
wenn
der
Abstand
zwischen
dem
Rand
der
sichtbaren
leuchtenden
Fläche
in
Richtung
der
Bezugsachse
dieser
Leuchte
und
dem
Rand
der
sichtbaren
leuchtenden
Fläche
in
Richtung
der
Bezugsachse
des
Scheinwerfers
für
Abblendlicht
und/oder
des
gegebenenfalls
vorhandenen
Nebelscheinwerfers
mindestens
40
mm
beträgt
[EU]
1
or
1a
or
1b
,
if
the
distance
between
the
edge
of
the
apparent
surface
in
the
direction
of
the
reference
axis
of
this
lamp
and
that
of
the
apparent
surface
in
the
direction
of
the
reference
axis
of
the
dipped-beam
headlamp
and/or
the
front
fog
lamp
,
if
there
is
one
,
is
at
least
40
mm
5,0
bis
–
; 1,0
MHz
(
unterer
Rand
)– (
unterer
Rand
) [EU]
5,0
to
–
; 1,0
MHz
(lower
edge
)–
MHz
(lower
edge
)
Air
Malta
verfügt
über
ein
Erbbaurecht
an
einem
wertvollen
Grundstück
am
Rand
des
Malta
International
Airports
. [EU]
Air
Malta
owns
a
leasehold
title
on
valuable
property
situated
on
the
perimeter
of
Malta
International
Airport
.
Alle
Exemplare
des
Übergabescheins
TR
mit
Ausnahme
des
Exemplars
Nr
.
3A
sind
auf
der
rechten
Seite
mit
einem
etwa
4
cm
breiten
,
grünen
Rand
versehen
[EU]
Each
sheet
of
the
TR
transfer
note
,
with
the
exception
of
sheet
3A
,
shall
have
a
green
band
approximately
four
centimetres
wide
along
its
right-hand
edge
Alle
Maße
beziehen
sich
auf
den
nächstgelegenen
Rand
der
in
Richtung
der
Bezugsachse
sichtbare(n) leuchtende(n) Fläche(n)
der
Leuchteneinheit(
en
). [EU]
All
dimensions
refer
to
the
nearest
edge
of
the
apparent
surface
(s)
observed
in
the
direction
of
the
reference
axis
,
of
the
lighting
unit
(s).
Als
Aufschlagpunkt
an
der
Umsturzschutzvorrichtung
ist
ein
Punkt
zu
wählen
,
der
bei
etwaigem
Umstürzen
der
Zugmaschine
nach
rückwärts
den
Boden
zuerst
berühren
würde
,
normalerweise
also
der
obere
Rand
. [EU]
The
point
of
impact
is
that
part
of
the
protective
structure
likely
to
hit
the
ground
first
in
a
rearward
overturning
accident
,
normally
the
upper
edge
.
Als
Aufschlagpunkt
an
der
Umsturzschutzvorrichtung
ist
ein
Punkt
zu
wählen
,
der
bei
Umsturz
der
Zugmaschine
nach
der
Seite
den
Boden
zuerst
berühren
würde
,
normalerweise
also
der
obere
Rand
. [EU]
The
point
of
impact
shall
be
that
part
of
the
protective
structure
likely
to
hit
the
ground
first
in
a
sideways
overturning
accident
,
normally
the
upper
edge
.
als
Panzerlänge
parallel
zur
Mittellinie
von
der
Basis
eines
Augenstiels
bis
zum
mittleren
Punkt
am
äußeren
Rand
des
Rückenpanzers
oder
[EU]
either
as
the
length
of
the
carapace
,
parallel
to
the
midline
,
from
the
back
of
either
eye
socket
to
the
midpoint
of
the
distal
dorsal
edge
of
the
carapace
,
or
,
Am
anderen
Ende
des
Zylinders
100
mm
vom
Rand
ein
Loch
von
50
mm
Durchmesser
machen
,
so
dass
sich
diese
Öffnung
an
dem
liegenden
,
für
den
Test
bereiten
zylindrischen
Behälter
oben
befindet
(
Abbildung
6.3.2.1). [EU]
At
the
other
end
of
the
drum
drill
a
50
mm
diameter
hole
100
mm
from
the
edge
in
such
a
way
that
the
orifice
is
uppermost
when
the
receptacle
is
laid
down
and
ready
for
the
test
(Figure 6.3.2.1.)
am
äußeren
Rand
der
Rampe
,
senkrecht
zu
ihrer
Bewegungsrichtung:
[EU]
at
the
outer
edge
of
the
ramp
situated
perpendicularly
to
its
direction
of
movement:
An
der
Rückenlehne
wird
in
der
Horizontalebene
,
in
der
sich
die
Schulter
der
kleinsten
Prüfpuppe
befindet
,
an
einer
Stelle
,
die
2
cm
(
nach
innen
)
vom
äußeren
Rand
des
Arms
entfernt
ist
,
ein
Punkt
"A"
markiert
. [EU]
Mark
a
point
'A'
on
the
backrest
on
the
same
horizontal
level
as
the
shoulder
of
the
smallest
manikin
at
a
point
2
cm
inside
the
outer
edge
of
the
arm
.
Anmerkung
2:
Für
Flugbetrieb
bei
Nacht
sind
mindestens
Rand
-
und
Endbefeuerung
der
Piste
erforderlich
. [EU]
Note
2:
For
night
operations
at
least
runway
edge
and
runway
end
lights
are
required
.
Antennen
müssen
außerdem
so
am
Fahrzeug
angebracht
und
ihr
freies
Ende
muss
,
falls
erforderlich
,
so
gesichert
sein
,
dass
kein
Teil
der
Antennen
über
den
äußersten
Rand
des
Fahrzeugs
nach
Absatz
2.7
hinausragt
. [EU]
Furthermore
,
aerials
shall
be
so
fitted
to
the
vehicle
,
and
if
necessary
their
unattached
ends
so
restricted
,
that
no
part
of
the
aerials
protrude
beyond
the
extreme
outer
edge
of
the
vehicle
as
defined
in
paragraph
2.7.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rand":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners