A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Anstrahler
Anstreichen
Anstreicher
Anstreicherarbeiten
Anstrengung
Anstrich
Anstricharbeiten
Anstrichfarbe
Anstrichmittel
Search for:
ä
ö
ü
ß
707
similar
results for
Anstrengungen
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
ständige
Bemühungen
;
fortgesetzte
Anstrengungen
um
etw
.
sustained
efforts
for
sth
.
Wir
unternehmen
große
Anstrengungen
,
um
unseren
Kunden
ein
erstklassiges
Service
zu
bieten
.
We
are
invested
in
providing
a
top-quality
service
to
our
customers
.
Die
frühere
Regierung
hat
bei
der
Hochschulbildung
größere
Anstrengungen
unternommen
.
The
former
government
was
more
heavily
invested
in
higher
education
.
Wir
unternehmen
alle
Anstrengungen
.
We
make
assiduous
efforts
.
Auch
im
dritten
Jahr
seiner
Intendanz
,
in
dem
sich
normalerweise
ein
treues
Publikum
eingestellt
hat
,
führt
der
Kampf
um
Zuschauer
,
die
verstörende
,
politische
und
deutungsoffene
Inszenierungen
mit
Neugier
besuchen
,
nur
über
eine
hohe
Anzahl
außergewöhnlicher
künstlerischer
Anstrengungen
. [G]
Even
in
his
third
year
at
the
Kammerspiele
,
by
which
time
a
loyal
public
has
normally
formed
itself
,
the
struggle
to
create
an
audience
curious
to
attend
disturbing
,
politically
charged
and
interpretatively
open
productions
continues
to
demand
great
artistic
effort
.
Auch
in
den
seltenen
Fällen
stadtplanerisch
koordinierter
Anstrengungen
sind
diese
heute
rein
quantitativer
Natur:
auf
eine
Lärmreduktion
,
und
nicht
an
qualitativen
Kriterien
ausgerichtet
. [G]
Even
in
the
rare
cases
where
the
urban
planners
have
coordinated
their
efforts
,
the
focus
is
still
on
quantitative
aspects
,
such
as
reducing
noise
levels
,
rather
than
on
qualitative
criteria
.
Auf
Dauer
"müssen
wir
mit
unseren
Anstrengungen
dahin
kommen
,
dass
der
Zuschauer
sich
auf
das
Label
delicatessen
blind
verlassen
kann
und
weiß
,
er
sieht
garantiert
einen
guten
Film"
,
so
Burkhard
Voiges
vom
Berliner
Filmtheater
in
den
Hackeschen
Höfen
. [G]
In
the
long
run
"we
must
endeavour
to
achieve
a
situation
where
the
viewer
can
simply
rely
without
further
ado
on
the
label
delicatessen
because
he
knows
he's
bound
to
see
a
good
film
,"
says
Burkhard
Voiges
from
the
Berliner
Filmtheater
in
the
Hackesche
Höfe
.
Die
Gemeinden
und
die
Landesverbände
schafften
es
trotz
erheblicher
Anstrengungen
nicht
,
die
damit
verbundenen
Probleme
wie
Integration
,
Hilfe
bei
Arbeits-
und
Wohnungssuche
und
Vermittlung
religiösen
Wissens
zu
lösen
. [G]
Despite
major
efforts
,
the
communities
and
state
associations
failed
to
solve
the
attendant
problems
such
as
integration
,
help
with
finding
work
and
accommodation
and
imparting
religious
knowledge
.
Es
hat
viele
Jahre
gedauert
,
bis
auch
von
staatlicher
Seite
,
damals
noch
unter
der
Regierung
Helmut
Kohls
,
erkannt
worden
ist
,
dass
es
besonderer
,
auch
informeller
Anstrengungen
bedurfte
,
mit
dazu
beizutragen
,
das
Kapitel
RAF
ohne
weitere
Opfer
zu
beenden
. [G]
It
took
many
years
for
the
state
to
realise
,
under
Helmut
Kohl's
government
,
that
special
efforts
were
required
,
including
informal
efforts
,
to
help
to
close
the
chapter
of
the
RAF
without
any
further
victims
.
Es
ist
in
einer
komplizierten
Sprache
geschrieben
und
verlangt
vom
Leser
Anstrengungen
. [G]
The
language
he
uses
is
complicated
and
readers
will
have
to
work
hard
to
understand
it
.
Etwas
,
das
wir
allein
an
einem
Ort
auf
der
Welt
unter
Aufbietung
großer
Anstrengungen
und
sehr
viel
Zeit
bekommen
könnten
,
könnte
die
Keimzelle
für
die
Renaissance
der
Manufakturen
in
Deutschland
bilden
. [G]
Something
that
we
could
procure
from
just
one
place
in
the
world
,
with
considerable
effort
and
a
great
deal
of
time
,
could
mark
the
beginning
of
a
renaissance
of
German
manufactories
.
Welche
Anstrengungen
werden
unternommen
,
um
junge
Leute
an
die
klassische
Musik
heranzuführen
? [G]
What
efforts
must
be
undertaken
in
order
to
lead
young
people
to
classical
music
?
Wie
kann
die
Kunstform
Oper
im
21
.
Jahrhundert
auf
zeitgemäße
Art
präsentiert
werden
?
Wie
muss
das
bestehende
Repertoire
gezeigt
,
wie
kann
neues
aufgebaut
werden
?
Welche
Anstrengungen
werden
unternommen
,
um
junge
Leute
an
die
klassische
Musik
heranzuführen
?
Weiter
... [G]
How
can
the
art
form
'opera'
be
presented
in
a
contemporary
manner
in
the
21st
century
?
How
should
the
existing
repertoire
be
presented
,
how
can
a
new
repertoire
be
developed
?
What
efforts
must
be
undertaken
in
order
to
lead
young
people
to
classical
music
?More...
Zweitens
werden
die
Anstrengungen
auf
die
konkurrenzfähigen
Höhepunkte
des
Stadtgebiets
konzentriert:
Die
"weithin
sichtbaren"
Stadtbereiche
"mit
hohem
Prestige"
sollen
aufgewertet
werden
,
wie
es
im
Forschungsbericht
Leipzig
2030
heißt
. [G]
Secondly
,
efforts
are
directed
at
leading
,
competitive
urban
areas
.
"Highly
visible"
areas
"with
considerable
prestige"
should
be
further
enhanced
,
as
it
states
in
the
Leipzig
2030
research
report
.
(2)
Bis
zum
17
.
August
2014
arbeitet
die
Kommission
nach
Anhörung
der
ESMA
und
der
EIOPA
einen
Bericht
aus
,
in
dem
eine
Bewertung
der
Fortschritte
und
Anstrengungen
der
CCPs
bei
der
Erarbeitung
technischer
Lösungen
für
die
Übertragung
unbarer
Sicherheiten
als
Nachschusszahlungen
durch
Altersversorgungssysteme
sowie
der
gegebenenfalls
notwendigen
Maßnahmen
zur
Erleichterung
einer
solchen
Lösung
vorgenommen
wird
. [EU]
By
17
August
2014
,
the
Commission
shall
prepare
a
report
,
after
consulting
ESMA
and
EIOPA
,
assessing
the
progress
and
effort
made
by
CCPs
in
developing
technical
solutions
for
the
transfer
by
pension
scheme
arrangements
of
non-cash
collateral
as
variation
margins
,
as
well
as
the
need
for
any
measures
to
facilitate
such
solution
.
Achtung
der
internationalen
Verpflichtungen
Afghanistans
,
darunter
der
Kooperation
Afghanistans
bei
den
internationalen
Anstrengungen
zur
Bekämpfung
von
Terrorismus
,
illegalem
Drogenhandel
und
Menschenhandel
[EU]
Respect
for
Afghanistan's
international
obligations
,
including
cooperation
in
international
efforts
to
combat
terrorism
,
illicit
drug
trafficking
and
trafficking
in
human
beings
Achtung
der
internationalen
Verpflichtungen
Afghanistans
,
darunter
der
Kooperation
im
Rahmen
der
internationalen
Anstrengungen
zur
Bekämpfung
von
Terrorismus
,
illegalem
Drogenhandel
und
Menschenhandel
[EU]
Respect
for
Afghanistan's
international
obligations
,
including
cooperation
in
international
efforts
to
combat
terrorism
,
illicit
drug
trafficking
and
trafficking
in
human
beings
Achtung
der
internationalen
Verpflichtungen
Afghanistans
,
einschließlich
der
Kooperation
im
Rahmen
der
internationalen
Anstrengungen
zur
Bekämpfung
von
Terrorismus
,
illegalem
Drogenhandel
und
Menschenhandel
[EU]
Respect
for
Afghanistan's
international
obligations
,
including
cooperation
in
international
efforts
to
combat
terrorism
,
illicit
drug
trafficking
and
trafficking
in
human
beings
Achtung
der
internationalen
Verpflichtungen
Pakistans
und
Afghanistans
,
einschließlich
der
Kooperation
im
Rahmen
der
internationalen
Anstrengungen
zur
Bekämpfung
von
Terrorismus
,
illegalem
Drogenhandel
,
Menschenhandel
und
Verbreitung
von
Massenvernichtungswaffen
und
-materialien
,
und
[EU]
Respect
for
Afghanistan's
and
Pakistan's
international
obligations
,
including
cooperation
in
international
efforts
to
combat
terrorism
,
illicit
drug
trafficking
,
trafficking
in
human
beings
and
proliferation
of
arms
and
weapons
of
mass
destruction
and
related
materials
,
and
Alle
Mitgliedstaaten
werden
beträchtlich
investieren
müssen
,
um
die
CO2-Intenstität
ihrer
Volkswirtschaften
bis
2020
zu
verringern
,
und
Mitgliedstaaten
,
deren
Pro-Kopf-Einkommen
noch
immer
weit
unter
dem
Gemeinschaftsdurchschnitt
liegt
und
deren
Volkswirtschaften
dabei
sind
,
zu
den
wohlhabenderen
Mitgliedstaaten
aufzuschließen
,
werden
große
Anstrengungen
unternehmen
müssen
,
um
ihre
Energieeffizienz
zu
verbessern
. [EU]
All
Member
States
will
need
to
make
substantial
investments
to
reduce
the
carbon
intensity
of
their
economies
by
2020
and
those
Member
States
where
income
per
capita
is
still
significantly
below
the
Community
average
and
the
economies
of
which
are
in
the
process
of
catching
up
with
the
richer
Member
States
will
need
to
make
a
significant
effort
to
improve
energy
efficiency
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Anstrengungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners