DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
summarised
Search for:
Mini search box
 

406 results for summarised
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

B13 Zusätzlich zu den Finanzinformationen in zusammengefasster Form nach Paragraph B 12 legt ein Unternehmen für jedes Gemeinschaftsunternehmen, das für das berichtende Unternehmen wesentlich ist, den Betrag folgender Posten offen: [EU] B13 In addition to the summarised financial information required by paragraph B12, an entity shall disclose for each joint venture that is material to the reporting entity the amount of:

B14 Bei den gemäß der Paragraphen B12 und B13 dargestellten Finanzinformationen in zusammengefasster Form handelt es sich um die Beträge, die Gegenstand des IFRS-Abschlusses zum Gemeinschaftsunternehmen oder assoziierten Unternehmen sind (und nicht um den Anteil des Unternehmens an diesen Beträgen). [EU] B14 The summarised financial information presented in accordance with paragraphs B12 and B13 shall be the amounts included in the IFRS financial statements of the joint venture or associate (and not the entity's share of those amounts).

B15 Ein Unternehmen kann die Finanzinformationen in zusammengefasster Form nach Paragraph B12 und Paragraph B13 auf der Grundlage des Abschlusses des Gemeinschaftsunternehmens oder assoziierten Unternehmens darstellen, wenn [EU] B15 An entity may present the summarised financial information required by paragraphs B12 and B13 on the basis of the joint venture's or associate's financial statements if:

B17 Wird der Anteil eines Unternehmens an einem Tochterunternehmen, Gemeinschaftsunternehmen oder assoziierten Unternehmen (oder ein Teil seines Anteils am Gemeinschaftsunternehmen oder assoziierten Unternehmen) gemäß IFRS 5 Zur Veräußerung gehaltene langfristige Vermögenswerte und aufgegebene Geschäftsbereiche als zum Verkauf gehalten eingestuft, ist das Unternehmen nicht verpflichtet, Finanzinformationen in zusammengefasster Form für dieses Tochterunternehmen, Gemeinschaftsunternehmen oder assoziierte Unternehmen gemäß der Paragraphen B10-B16 offenzulegen. [EU] B17 When an entity's interest in a subsidiary, a joint venture or an associate (or a portion of its interest in a joint venture or an associate) is classified as held for sale in accordance with IFRS 5 Non-current Assets Held for Sale and Discontinued Operations, the entity is not required to disclose summarised financial information for that subsidiary, joint venture or associate in accordance with paragraphs B10–;B16.

Bei der Kommission gingen die folgenden Stellungnahmen Dritter ein, die nachstehend zusammengefasst sind: [EU] The Commission received comments from interested parties, as summarised below:

Bei der Prüfung, wie sich das Außerkrafttreten der geltenden Maßnahmen voraussichtlich auf die Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft auswirken würde, wurde eine Reihe von Faktoren berücksichtigt, die den unter den oben genannten Erwägungsgründen zusammengefassten Elementen entsprechen. [EU] With regard to the likely effect on the situation of the Community industry of the expiry of the measures in force, a number of factors were taken in line with the elements summarised in the recitals above.

Bei der Prüfung, wie sich das Außerkrafttreten der geltenden Maßnahmen wahrscheinlich auf die Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft auswirken wird, wurde eine Reihe von Faktoren berücksichtigt, die den unter den Randnummern 31 und 32 zusammengefassten Elementen entsprechen. [EU] With regard to the likely effect on the situation of the Community industry of the expiry of the measures in force, a number of factors were taken into account in line with the elements summarised in recitals 31 and 32.

Bei der Untersuchung der wahrscheinlichen Auswirkungen des Außerkrafttretens der geltenden Maßnahmen auf die Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft wurde neben den vorstehend dargelegten Elementen auch anderen Faktoren Rechnung getragen. [EU] With regard to the likely effect on the situation of the Community industry should the measures in force expire, a number of factors were taken into consideration together with the elements summarised above.

Bei ihrer Beurteilung hat die Kommission die Geschichte der Eigentümerschaft der in Rede stehenden Vermögenswerte und die Geschichte des staatlichen Eingreifens zu ihren Gunsten berücksichtigt, die im Folgenden zusammengefasst wird. [EU] In conducting these two analyses, the Commission took account of the history of the ownership of the assets under consideration, as well as the history of State intervention in their favour, which is summarised below.

Belgien hat sich zu den im Verfahrenseinleitungsbeschluss geäußerten Zweifeln der Kommission und den Stellungnahmen Dritter wie folgt geäußert: [EU] The comments from Belgium on the doubts raised by the Commission when it opened the investigation procedure and on the third-party comments can be summarised as follows:

Betrauung mit gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen: Die gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen, die der RBG (mit Beschluss der zuständigen Behörde vom 25. Juni 2009) und der BSM (mit Beschluss der zuständigen Behörde vom 26. November 2009) auferlegt wurden, wurden in einem einzigen, auf eine Laufzeit von 10 Jahren befristeten öffentlichen Dienstleistungsauftrag zusammengefasst. [EU] Entrustment with the public service mission: The imposed public service obligations for RBG (decision of the competent authority dated 25 June 2009) and BSM (decision of the competent authority dated 26 November 2009) have been summarised in a single public service contract with a limited duration of 10 years.

Dabei handelt es sich um folgende Kriterien: [EU] These criteria are set out in a summarised form below:

Dabei ist die in den Abschnitten 10, 11 und 12 des Anhangs II der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 (Anforderungen an die Erstellung des Sicherheitsdatenblatts) festgelegte Gliederungstiefe zu berücksichtigen. [EU] This declaration shall be supported by summarised information on the relevant characteristics associated to the hazard statements referred to in the above list, to the level of detail specified in sections 10, 11 and 12 of Annex II to Regulation (EC) No 1907/2006 (Requirements for the Compilation of Safety Data Sheets).

Da das Unternehmen keine Verträge für diese Darlehen vorlegen konnte, kann nicht ausgeschlossen werden, dass in Bezug auf diese Darlehen ein staatliches Eingreifen vorliegt, was bedeutet, dass das erste unter Randnummer 21 genannte Kriterium nicht erfüllt ist. [EU] Since the company could not present contracts for these loans, it cannot be excluded that there has been State interference regarding these loans, which means criterion 1 as summarised in recital (21) above is not fulfilled.

Da die Kommission hinsichtlich verschiedener Aspekte Bedenken hatte, die im Einzelnen nachstehend wiedergegeben sind, entschied sie, das förmliche Prüfverfahren einzuleiten. [EU] The Commission decided to open the formal investigation procedure because of a number of misgivings that are summarised below:

Da die Tabellen 32 bis 34 Einzelheiten zu den Verkäufen und den Kosten des betreffenden Unternehmens enthalten, wurden diese ihrer Natur nach vertraulichen Informationen zusammengefasst, damit gewisse inhaltsbezogene Informationen vorgelegt werden konnten, ohne vertrauliche Informationen offenzulegen. [EU] Since Tables 32 to 34 contain details of the sales and the costs incurred by the company concerned, this information which is by nature confidential was summarised as to provide some information regarding its content, without disclosing confidential information.

Daher wurde der Schluss gezogen, dass die drei oben genannten Unternehmen das erste der unter Randnummer 21 aufgeführten Kriterien nicht erfüllten. [EU] Therefore, it was concluded that the three abovementioned companies did not meet criterion 1 as summarised in recital (21) above.

Damit ergänzten sie die Stellungnahmen und Vorschläge in früheren Schreiben der französischen Behörden, die in der Eröffnungsentscheidung zusammengefasst sind. [EU] That letter supplemented the observations and proposals set out in the previous letters from the French authorities [25] that were summarised in the opening decision.

Darin sind ausführliche Leitlinien enthalten, die wie folgt zusammengefasst werden können. [EU] It contains detailed guidelines, that can be summarised as follows:

Darüber hinaus bekräftigt die Kommission die Feststellungen, die sie in den Erwägungsgründen 201 bis 203 der Entscheidung in der Sache C 51/2005 zusammengefasst hat, nämlich dass der Anteil der FuE-Ausgaben gemessen am Umsatz des IFP besonders hoch ist, obwohl sich dieser in einem Umfeld zahlreicher, sich stetig ändernder einzelstaatlicher Vorschriften entwickelt, insbesondere im Bereich der Umweltnormen und des Patentrechts. [EU] In addition, the Commission reiterates the findings it summarised in recitals 201 to 203 of decision C 51/2005: the proportion of the IFP groups' turnover accounted for by R&D expenditure is particularly high, even though it works in a context subject to a large number of constantly evolving national regulations, especially with regard to environmental standards and intellectual property protection regimes.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners